/ 
Коварная Первая Дочь Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096.%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%2C%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8/6159835/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098.%20%D0%9A%D0%B5%D0%BC%20%D1%82%D1%8B%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%3F/6159837/

Коварная Первая Дочь Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!

Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!

Перевод: Sv_L

.

Ао Чэньи отклонил предложение третьего принца из-за своей наложницы, что ясно показывало презрение Ао Чэньи к третьему принцу.

Нин Сюэянь вдруг занервничала. Хотя она не могла видеть выражения лиц присутствующих мужчин, она чувствовала напряженную атмосферу. И что еще больше нервировало ее, так это то, что Ао Ченьи только что назвал ее «Янь'эр». Узнает ли Ао Мингъю ее по имени?

Спустя долгое время, Нин Сюэянь услышала нежный смех третьего принца.

– Дядя, вы, должно быть, шутите. Так как вы не хотите видеть их сегодня, мы поговорим об этом в следующий раз! – сказал он.

Этого человека нельзя было недооценивать!

Неожиданно для себя он смог вытерпеть такое презрение. Он заслуживает того, чтобы быть противником Ао Чэньи!

– Ладно, пошли. Мне нужно еще кое-что сделать, – сказал Ао Чэньи и со слабой улыбкой на лице посмотрел на подавленных наследников.

И тут же их лица побледнели и одеревенели!

– Дядя, ты еще не выбрал себе подходящую красавицу. Почему вы так скоро возвращаетесь в столицу? Здесь все еще есть красавицы из регионов к югу от реки Янцзы, которым только исполнилось по шестнадцать лет. Дядя, вы, правда, не хотите их увидеть? – снова спросил третий принц. Он не верил, что Ао Чэньи не понравится ни одна из этих юных красавиц.

По его мнению, Ао Чэньи играл с ним в кошки-мышки, а женщина в его объятиях была его опорой!

– Нет, я не хочу их видеть. У меня уже есть своя красавица. Что касается любых других красавиц, то мы поговорим об этом позже. – Ао Чэньи встал, заботливо завернул Нин Сюэянь в плащ и собрался уходить.

– До свидания, дядя. Позже я прикажу своим людям доставить Ляньюэ и Сю в ваше поместье. – Третий принц почтительно встал и поклонился, сложив руки на уровне груди.

Ао Чэньи кивнул и вышел из павильона, неся на руках Нин Сюэянь.

За его спиной третий принц помрачнел, и на его руке, держащей бокал, вздулись синие вены. Он был принцем, но его настолько унизили. Как он мог не разозлиться?

– Ваше Высочество, эти две красавицы... – подошел слуга и что-то шепнул третьему принцу на ухо. Увидев, что все гости смотрят на него, третий принц скрыл холод в глазах и с улыбкой на лице сменил тему разговора.

– Мой дядя редко принимает красоток. Раз уж согласился их взять, они не могут быть слишком потрепанными. Позже отправь весь их багаж вместе с одеждой и драгоценностями, которые я приготовил для них, в поместье моего дяди. Постой, вручи девицам больше драгоценностей. Скажи им, что это приданое, которое я им даю.

– Ваше Высочество, не забудьте передать информацию об их семьях принцу Йи, чтобы он мог удостовериться в их происхождении. В противном случае, вы можете попасть в беду, если что-то случится, – подсказал Вэнь Сюэжань, который подошел, поигрывая складным веером в руке.

Третий принц кивнул с несчастным выражением лица.

– Сюэжань, я оставляю это на тебя. Убедись, что там ничего не осталось. Я не хочу в один прекрасный день спешить-суетиться.

– Ваше Высочество, будьте уверены, ничего не случится. Принц Йи может узнавать о тех двух красавицах все, что пожелает. Нам незачем беспокоиться! – Вэнь Сюэжань говорил с улыбкой на лице, покачивая складной веер в руках, при этом узор из пионов на веере таинственно мерцал.

– Но их происхождение нам пока неизвестно, если окажется так... – колебался третий принц. Он посмотрел в ту сторону, где исчез Ао Чэньи, и вдруг что-то вспомнил.

Он прилагал много времени и столько усилий, чтобы найти ту девушку. Если бы она действительно была найдена им, но, в конце концов, попала в руки Ао Чэньи, было бы слишком поздно сожалеть о содеянном.

Зная, что беспокоит третьего принца, Вэнь Сюэжань улыбнулся и утешил его:

– Ваше Высочество, не волнуйтесь. Хотя они примерно того же возраста, что и девушка, которую мы ищем, и также происходят из регионов к югу от реки Янцзы, они не обязательно те, кого мы ищем. Мы проверили и убедились, что с ними все в порядке!

– Но это первый раз, когда он принял красотку. Может, и так... – Третий принц почувствовал себя неловко. И чем больше он думал об этом, тем больше сомневался. Ао Чэньи раньше никогда не принимал посланных ему красавиц, так почему же он принял их сегодня?

Конечно, третий принц не верил, что Ао Чэньи принял их из-за их неземной красоты!

– Ваше Высочество, даже если среди них окажется та девушка, которую мы ищем, нам нечего бояться. Разве люди, о которых она заботится, не находятся под вашим контролем? Если это действительно так, то, возможно, у нас будет неожиданный урожай, – покачав головой, отверг догадку третьего принца Вэнь Сюэжань. И улыбка на его лице была теплой, как весенний ветерок.

Выслушав объяснения, третий принц расслабился. Он подумал об этом и почувствовал, что слова Вэнь Сюэжаня были разумными, и согласно кивнул в этот момент.

Покинув усадьбу, Ао Чэньи сел на лошадь вместе Нин Сюэянь. Хотя вокруг них никого из посторонних не было, девушка все еще настороженно пряталась в объятиях мужчины.

Ао Чэньи протянул руку и грациозно коснулся ее макушки.

– Что случилось? Ты думаешь, что кто-то следит за мной? – насмешливо спросил он.

Нин Сюэянь подсознательно уклонилась от его руки. Все, что он говорил или делал, вызывало у людей чувство огромного угнетения.

– Принц Йи, я искала вас из-за Ся Юхана. Полагаю, вы уже знаете, что произошло сегодня в поместье герцога-защитника. – Нин Сюэянь подняла голову, уютно устроившись в его объятиях, и прямо перешла к делу с серьезным выражением лица. Она отсутствовала дома довольно долгое время, и было бы ужасно, если бы ее тайную вылазку обнаружили.

Мадам Линг была обеспокоена тем, что у нее не было управы на Нин Сюэянь. Если бы она узнала, что Нин Сюэянь тайком сбежала, и у нее возникло бы подозрение, что девушка встречается с мужчиной наедине, она немедленно бы разобралась с Нин Сюэянь.

Ао Чэньи лениво убрал волосы с лица Нин Сюэянь и сказал со слабой улыбкой на лице:

– Янь'эр, у тебя есть личные счеты с Ся Юханом?

Он уже знал, что сегодня произошло в поместье герцога-защитника. Но не ожидал, что такая маленькая девочка будет настолько коварна и вытащит на всеобщее обозрение то, что произошло в прошлом. Между тем, он также нашел кое-что интересное, а именно то, что эта девочка, казалось, уделяла слишком много внимания Ся Юхану.

Насколько он знал, до этого дня Нин Сюэянь никогда раньше не видела Ся Юхана. Почему она так сильно ненавидит Ся Юхана и хочет уничтожить его? Он видел, что ее глаза были полны ярости, когда он упомянул Ся Юхана, и это заставило Ао Чэньи почувствовать себя немного неловко. Что же это за мужчина Ся Юхан, что сумел заставить ее так много думать о нем?

– Принц Йи, если я скажу, что хотела бы разорвать его на куски собственными руками, вы мне поверите? – сквозь сжатые зубы спросила Нин Сюэянь. Ненависть в ее глазах была слишком сильна, чтобы ее можно было скрыть.

– Я тебе верю. Почему бы мне не поверить твоим словам? Ты хочешь, чтобы я схватил его прямо сейчас и убил? – обыденно спросил Ао Чэньи, как будто он только что сказал, что приглашает девушку полюбоваться цветами.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, но я не хочу, чтобы он умер. Иногда жить больнее, чем умереть. Я хочу, чтобы он остался жив и страдал от боли! – цинично улыбнулась Нин Сюэянь. На ее лице появилась холодная улыбка, а глаза были полны ненависти.

Она просто посмотрела на Ао Чэньи без тени смущения. Лицо Нин Сюэянь было нежным и красивым, но она говорила такие жестокие слова холодно, и это делало ее безумно привлекательной!

Она была благородной юной леди из поместья герцога-защитника и была еще совсем ребенком. Удивительно, но она оказалась настолько злобной!

Неожиданно Ао Чэньи не спросил, почему Нин Сюэянь так сильно ненавидит Ся Юхана. Вместо этого он кивнул и сказал с интересом в глазах:

– Я могу помешать Ся Юхану сдать имперский экзамен и стать чиновником, который имеет право занять официальный пост. Но у нас с тобой была только одна сделка. А теперь, похоже, ты у меня в долгу. Так почему я должен тебе помогать?

Таким образом, Нин Сюэянь оказалась проигравшей стороной!

Ао Чэньи действительно помогал ей несколько раз. Но она не украла то, что обещала ему. Таким образом, он имел в виду, что потерпел убытки, и ему не нравилась сделка, поэтому на этот раз он не хотел помогать Нин Сюэянь, хотя у него была возможность сделать это.

Услышав его вопрос, Нин Сюэянь не спеша ответила:

– Принц Йи, я помогла вам сегодня. Разве вы не должны выразить мне свою благодарность? – Нин Сюэянь не думала, что дело, с которым она помогла Ао Чэньи в поместье герцога-защитника той ночью, когда он укрылся в ее спальне, может быть использовано в качестве козыря. В то время он не выглядел так, будто не мог сбежать.

Ао Чэньи поднял брови и хмыкнул:

– Я не думаю, что ты помогла мне сегодня.

Он отказывался признать это!

К счастью, она сумела собрать воедино то, что только что произошло, и во всем разобралась. Но она чувствовала себя неловко, когда он смотрел на нее. Что он имел в виду?

Нин Сюэянь, казалось, заинтересовалась и спросила:

– Принц Йи, сегодня вы разыграли третьего принца? Если бы меня не было рядом, вам бы легко удалось задуманное или нет? – Вдруг она была крепко прижата к груди Ао Чэньи, отчего почти не могла дышать. Но Нин Сюэянь прекрасно понимала ситуацию и не сопротивлялась.

– Разыграл? На что мы с Ао Минъю ставили в этой игре? – Ао Чэньи улыбнулся и ослабил хватку, давая ей возможность свободно дышать.

– Я не знаю точно, на что вы с третьим принцем ставили, но это должно быть связано с красавицами. Похоже, что на самом деле третий принц не желает отдавать вам тех двух танцовщиц. Принц Йи, почему бы вам не вернуть их третьему принцу? Таким образом, он не будет так сильно страдать, скучая по двум красоткам.

Только что она тайно наблюдала за третьим принцем, когда пряталась в объятиях Ао Чэньи.

Выражение лица третьего принца все это время было мягким, и он продолжал улыбаться. Казалось, что выражение его лица не изменилось, но Нин Сюэянь наблюдала за ним очень внимательно. Она видела его сжатый кулак в рукаве и вздувшиеся вены на руке, держащей бокал с вином. Третий принц изо всех сил старался держать себя в руках.

После того, как в павильоне появились танцовщицы, третий принц все время внимательно следил за выражением лица Ао Чэньи. Когда Ао Чэньи предложит убить танцовщиц, третий принц сильно занервничал. Было видно, что ему небезразличны эти девицы. Затем, когда Ао Чэньи согласился принять двух солисток, выражение лица третьего принца снова стало странным.

Казалось, он не хотел отдавать этих двух красавиц Ао Чэньи.

В общем, выражение его лица было весьма красноречивым!

Нин Сюэянь, конечно же, знала, что это во многом связано с тем, что Ао Чэньи принял подаренных ему девушек-солисток.

Ао Чэньи не ответил на вопрос Нин Сюэянь, но спросил с коварным огоньком в глазах:

– Влюблен ли Ао Минъю в этих двух женщин?

– Третий принц не любит этих женщин. Но с моей точки зрения, должно быть что-то, что третий принц хочет узнать от них. Общеизвестно, что вы безразличны к женщинам, и прежде вы никогда не принимали ни одну подаренную вам девушку, но сегодня вы вдруг приняли сразу двух красавиц. Как может третий принц из-за этого не теряться в догадках?

Нин Сюэянь собрала воедино все случившееся и примерно поняла психологическое состояние третьего принца.

Наконец, Нин Сюэянь подвела итог и снова высказала свою точку зрения:

– Принц Йи, вы никогда раньше не принимали женщин. Вы приняли их сегодня только потому, что рядом с вами была я, ваша любимая наложница!

Девушка весело рассмеялась, и на ее бледном лице мгновенно вспыхнул легкий румянец. Она была полна уверенности в себе, как будто все находилось под ее контролем.

– Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.