/ 
Коварная Первая Дочь Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030.%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D1%81%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B8%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D0%BC%D1%8F%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80/6159769/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032.%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%8F%D0%B4%D0%B8/6159771/

Коварная Первая Дочь Глава 31. Вспышки убийственных намерений

Глава 31. Вспышки убийственных намерений

.

Подумав об этом, Нин Сюэянь приняла вызов принца Йи и сказала:

– Ваше Высочество, ваша милость будет вырезана на моих костях.

Она выразила свою признательность принцу Йи, а заодно призналась, кто она такая.

Принц Йи внезапно расхохотался. Он положил руку на лоб, и его пальцы, белые, как нефрит, скользили по черному одеянию, но его прекрасный голос был холоден, как ад.

– Дважды!

Это был не вопрос, а утверждение. Принц Йи говорил Нин Сюэянь, что он, конечно же, помог ей дважды. Независимо от того, признавала она это или нет, раз он решил, что это так, тогда это так и есть. Он был боссом.

Нужна ли ему чья-то помощь? Девушка не могла представить, что это будет за услуга, возможно, это будет стоить ей жизни.

Нин Сюэянь почувствовала, как ее руки, спрятанные в рукавах, задрожали, и она неосознанно сглотнула слюну.

Спокойный взгляд принца Йи, казалось, сосредоточилось на ней с вероломством, и она чувствовала, как оно двигалось по ее нежной коже сантиметр за сантиметром, словно острый меч уже вонзился в ее хрупкую шею.

Это на самом деле пугало ее!

Нин Сюэянь взяла себя в руки. Стараясь подавить страх, она подняла голову и, встретившись взглядом с прекрасными холодными глазами принца Йи, твердо сказала:

– Ваше Высочество, перед тем, как вы пригласили меня сюда, меня уже освободил третий принц.

Это означало, что она отказалась от его щедрой милости! Нин Сюэянь думала, что она уже вне опасности, если бы принц Йи не забрал ее сюда. Теперь он настаивал, что она снова использовала его.

В конце концов, он хочет, чтобы она отнеслась к этому, как к одолжению?

Серьезно?

Видя ее бескровно прикушенную губу и упрямство в нефритово-темных глазах, принц Йи почувствовал ее глубокий страх. Но, похоже, девушка не собиралась сдаваться. Он слегка улыбнулся.

Его нефритовые руки вытянулись вперед и остановились перед ней, нежно приподняв ее острый подбородок. Он смотрел в ее спокойные нефритово-темные глаза, многозначительно улыбаясь с внезапной холодностью:

– Только не в этот раз!

Его лицо встретило прекрасное лицо Нин Сюэянь с кровожадным холодом.

Это не компромисс! Это было предупреждение!

– Да... больше никогда, – подтвердила Нин Сюэянь без заметной паузы, хотя она немного запнулась.

Она посмотрела на него, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие под его сильным гнетом. Взгляд этого невероятно красивого мужчины пугал ее до глубины души.

– Если ты сделаешь это снова... – принц Йи убрал руки с ее подбородка и больше не говорил. Его руки скользили по ее нежной шее, а пальцы, похожие на мечи, были покрыты ядом. Пальцы были настолько холодными, что он мог убить ее с небольшой силой.

Принц Йи выразил удовлетворение, увидев, что ее зрачки расширились.

Затем он отпустил ее. Он помахал ей рукой, разрешая уйти.

Увидев, что солдаты вошли в храм Холодной Горы, Нин Сюэянь оживилась. Несмотря на то, что сейчас она казалась уверенной, только она знала, что вся промокла от холодного пота. Теперь, когда ветер утих, ей стало холоднее.

Она не сомневалась, что руки на ее шее несколько минут назад мгновенно лишат ее жизни.

В этот момент она ясно почувствовала его намерение убить ее!

Если она не будет разговаривать с ним на равных и гарантированно не заплатит за его благосклонность, она уже будет мертва.

Принц Йи, Ао Чэньи, каким бездонным и безжалостным человеком он был!

Ей нужно быть осторожнее!

После возрождения, Нин Сюэянь больше поняла важность жизни.

Она не закончила свою месть и знала, что Мадам Линг трудно сломать, поэтому сейчас она не могла умереть по незначительной причине. Она может отомстить за себя с помощью могущественного принца Йи.

Как только эта мысль появилась в ее голове, она быстро исчезла!

Она могла использовать принца Йи для собственной мести, если будет готова умереть! Возможно, он убьет ее прежде, чем она сможет воспользоваться его силой.

Павильон Шили в пригороде был необходим для въезда и выезда из столицы. Нин Сюэянь прибыла туда рано, судя по тому времени, какое указала тетя Хан, у нее есть еще несколько часов до приезда дяди, поэтому она села отдохнуть.

Вскоре после того, как она села, к павильону медленно подъехала карета. На экипаже не было никаких знаков, но по количеству горничных и старых служанок можно было сказать, что сидевшая в нем особа была богата или респектабельна. Карета остановилась, и красивый молодой человек сошел с лошади позади кареты. Он взглянул на Нин Сюэянь, затем повернулся и пошел к экипажу.

Подняв занавес, горничная и служанка постарше спрыгнули с повозки, затем из кареты, поддерживаемая руками молодого человека, вышла дворянка лет тридцати. Она подняла голову и посмотрела в небо, потом решила войти в павильон, не говоря ни слова.

– Мадам, мой молодой господин, там кто-то есть! – Вместо того, чтобы немедленно вышвырнуть Нин Сюэянь, как поступили бы в других аристократических семьях, старшая служанка вернулась, чтобы отчитаться, потому что сначала она пошла проверить павильон. И она обнаружила, что Нин Сюэянь занимает единственный каменный стол.

– Пожалуйста, спроси его, можем ли мы занять столик? – нетерпеливо сказал молодой человек, бросив взгляд на Нин Сюэянь, но нежная мадам ничего не сказала.

Это было то же самое. Хотя они были вежливы, они не сидели бы со слугой. Теперь Нин Сюэянь была в халате слуги, так что она покинет стол ради них, несмотря ни на что. Она не могла вызвать их подозрения.

Старшая служанка подошла к ней и вежливо спросила:

– Эй, брат, ты можешь пойти на уступку?

Нин Сюэянь кивнула и встала. Потом она села у перил павильона.

Горничные накрыли каменные стулья парчовыми подушками и подали чай. Мадам и молодой человек сели. Казалось, они кого-то ждали. На обочине стояли несколько старых служанок. Мадам взмахнула руками, приказывая слугам отойти в сторону. В павильоне остались только она и молодой человек.

– Кто твой хозяин? Ты тоже кого-то здесь ждешь?

Нежная мадам спросила Нин Сюэянь после того, как села и горячего выпила чаю. Она редко видела слуг, ожидающих здесь без хозяина.

– Я из поместья герцога-защитника. Я здесь ради нашего двоюродного дяди, – громко ответила Нин Сюэянь, вставая. Она должна сказать правду, потому что ее дядя скоро будет здесь. Они заподозрят ее личность.

Мадам Минг была первой женой Нин Цзуаня, конечно, ее брат был шурином герцога-защитника.

Лицо молодого человека потемнело, он холодно фыркнул. Нин Сюэянь понятия не имела, что она сделала, чтобы разозлить его. Почему он выглядит таким надоедливым? Так неловко!

Ее ответ поразил мадам, но она мягко спросила:

– Поместье герцога-защитника? Ваш герцог приказал тебе встретить его брата по жене?

– Не мой герцог, меня послала пятая молодая Мисс. Миледи услышала, что ее дядя сегодня приедет в столицу, и велела мне подождать его здесь, – сказала Нин Сюэянь с легкой улыбкой. Несмотря на то, что она была в одежде слуги, ее нефритовые глаза и изысканные черты лица привлекали взгляды людей.

Даже красивый молодой человек, который повернулся и посмотрел на нее с большим нетерпением, невольно посматривал на нее чаще.

– Твоя пятая юная леди все еще в храме Холодной Горы? – спросила мадам, нахмурившись. Она пристально посмотрела на изысканное бледное лицо Нин Сюэянь. В ее глазах промелькнули какие-то неизвестные сомнения и догадки, но тон оставался мягким.

Нин Сюэянь знала, что мадам уделяет ей много внимания, но у нее было необъяснимо хорошее чувство. Она ничего не скрывала от мадам.

– Моя пятая юная леди сейчас в храме Холодной Горы. Она слышала, что сегодня придет ее дядя, и послала меня подождать здесь, – снова сказала Нин Сюэянь.

– Я думал, твоя леди способна на все! Теперь она отступает, чтобы продвинуться вперед, но где она была раньше? Она даже не смогла защитить свою мать. Бесполезная! – сказал с гневом молодой человек, прерывая разговор мадам, и глядя на Нин Сюэянь.

Похоже, Нин Сюэянь совершила великое преступление. Это удивило Нин Сюэянь, онемевшую от потрясения.

– Хуа'эр, будь вежлив!

– Мама, я говорю правду. Я слышал, что пятая молодая леди из поместья герцога-защитника совершенно бесполезная девушка. Однако, глядя на нее сейчас, она, похоже, понимает, как избежать нападения недоброжелателей. Очевидно, что она умна. Несмотря на свой ум, она не смогла защитить свою маму. Теперь, она чувствует себя уверенно из-за того, что у нее есть поддержка?

Красивый молодой человек сердито махнул рукой. Он был зол, казалось, его глазами горели яростью.

Нин Сюэянь действительно запуталась, что здесь происходит. Она пыталась понять, что она сделала, чтобы довести его до этого, но не могла. Она не помнила, что знакома с ним. Не говоря уже о том, чтобы его разозлить. Но он считал ее врагом.

– Хуа'эр, если ты сделаешь это снова, ты сам пойдешь поговорить с ним, когда увидишь своего отца, – сказала мадам, и ее лицо потемнело, когда она увидела, что ее сын говорит, не задумываясь.

Ее слова окончательно запутали Нин Сюэянь, но красивый молодой человек, казалось, понял и замолчал. Но он смотрел на Нин Сюэянь все еще с ненавистью. Если бы Нин Сюэянь не была собой, она бы подумала, что сделала с ним что-то ужасное, вызвав его гнев.

– Пятая юная леди приказала тебе провести этого человека в храм Холодной Горы? – мягко спросила мадам. Она опустила глаза, затем подняла голову с улыбкой на лице.

– Моя пятая молодая леди должна поговорить со своим дядей, поэтому она велела мне передать ему сообщение, – сказала Нин Сюэянь, подмигивая с легкой улыбкой.

Она определенно не могла ждать здесь, как пятая юная леди. Иначе ее поймает Мадам Линг. Это повредит ей и ее дяде, и в будущем сделает их жертвами.

– А пятая юная леди знает, что у нее есть тетя в столице? – мадам посмотрела на Нин Сюэянь мягкими глазами. В ее взгляде была какая-то неясность.

Ее тетя? Нин Сюэянь удивилась и внезапно подняла голову. Она потрясенно посмотрела на мадам. Мадам слегка улыбалась с милосердием в глазах. Все ее жесты означали, что она была тетей Нин Сюэянь.

Ее дядя охранял границу более десяти лет и никогда не возвращался. Как могло случиться, что ее тетя оказалась в столице?

Мадам Минг никогда не говорила с Нин Сюэянь о семье своего брата. Если бы тетя Хань не рассказала, Нин Сюэянь не знала бы, что у нее есть дядя, который ее любит. Теперь, когда ее дядя все эти годы был на службе, и никто не связывался с ее матерью, когда Нин Сюэянь была в поместье герцога, она предположила, что тетя последовала за дядей к границе.

Но кто эта мадам?

Взгляд Нин Сюэянь упал на лицо молодого человека, который стоял рядом с мадам, широко раскрыв глаза от шока. Она оглядела его с головы до ног, и его глаза казались такими же, как у ее матери, так что было очевидно, что у них есть кровная связь. Нин Сюэянь сейчас не присматривалась, потому что он все-таки был мужчиной.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.