/ 
Коварная Первая Дочь Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20309.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%A6%D0%B0%D0%B9%D1%84%D1%8D%D0%BD%D1%8C/6160048/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20311.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%85/6160050/

Коварная Первая Дочь Глава 310. Кровавый нефритовый браслет

Глава 310. Кровавый нефритовый браслет

.

Когда в темноте распахнулась дверь, Нин Сюэянь спокойно открыла глаза. Она посмотрела на стройную элегантную черную фигуру, идущую к ее кровати. Фигура казалась мрачной и холодной, куда бы она ни шла. Девушка тихо вздохнула, как и Лан Нин до этого, а затем попыталась встать, держась за край кровати.

– Ну, ты же знала, что я приду. Так что, ждала меня? – Ао Чэньи опустил голову и посмотрел на Нин Сюэянь, которая спокойно сидела в кровати. В его длинных прищуренных глазах, казалось, зияла бездна, и людям было трудно догадаться, о чем он думает.

В окно струился лунный свет, и Нин Сюэянь хорошо видела его хитрые глаза. Она откинулась на спинку кровати с легкой улыбкой на губах.

– Ваше Высочество, ну вы же не допустите, чтобы меня отсеяли уже завтра!

Завтра будет первый раунд отбора красавиц, который является самым основным. Благородная дама всегда должна хорошо знать гуцинь, шахматы, каллиграфию и живопись. Даже если она не была опытна в этих искусствах, она должна быть в состоянии исполнить хоть что-то. Если девушка не сможет пройти это испытание, то как она сможет завоевать популярность среди королевской семьи? Как она вообще могла войти во дворец принца Йи?

– Ты так откровенна. А ты не опасалась, что я не успею вовремя купить тебе платье для танцев? – фыркнул Ао Чэньи и сел рядом Нин Сюэянь на кровать. Он лениво откинулся на спинку кровати и поджал тонкие губы, с неудовольствием глядя на девушку рядом с собой.

В лунном свете ее лицо было таким же холодным, как далекая Луна. Из-за холодного света она выглядела еще белее. На ее бледном лице отразились лень и очарование. Ее длинные черные волосы спадали на плечи, что делало ее изящные черты лица более выразительными и прекрасными.

В лунном свете ее красивые глаза казались затуманенными. Эти ее колдовские глаза могли растопить сердце любого мужчины.

Просьба к Синьмэй найти бальное платье оказалась подделкой. Поместье герцога-защитника никогда не готовило для нее танцевального платья. Итак, то, что Нин Сюэянь имела в виду, это заставить Синьмэй искать помощи Ао Чэньи. Она верила, что Ао Чэньи найдет способ сшить для нее танцевальное платье за полдня.

Такая задача для Ао Чэньи вообще не была трудной. Поначалу он даже не хотел утруждать себя приходом сюда, но все же он пришел!

Нин Сюэянь почувствовала себя неуютно под его пристальным взглядом. Она слегка наклонила голову и поблагодарила его:

– Спасибо вам, Ваше Высочество, за заботу.

– Ты уже решила, что будешь танцевать завтра? Я не думаю, что когда-нибудь слышал, что ты хорошо танцуешь. Ты была заперта в Ярком Морозном Саду в течение стольких лет. Как твоя мать могла научить тебя танцевать, когда ты постоянно болела? – холодно поинтересовался Ао Чэньи.

– Моя мать учила меня танцевать только раз или два. Позже я решила, что все в порядке, и сама тайком стала учиться танцевать, – тихо пояснила Нин Сюэянь со слабой улыбкой на губах, как будто она не понимала, что Ао Чэньи просто смеется над ней.

Она уже придумала эту причину раньше. Если бы она была истинной Нин Сюэянь, она бы ничего не знала и не умела. Однако она была Нин Цзыин, которую строго воспитывала ее мать. Таким образом, ей было нетрудно справиться с этим. Чтобы обмануть публику, она и придумала это оправдание. В конце концов, перерождение было невообразимо странным делом. Если бы она так сказала, люди бы ей поверили.

– Если это не сработает, у меня есть свой способ позволить тебе пройти конкурсное испытание. – Красивое лицо Ао Чэньи было частично скрыто и частично видно в лунном свете. Он небрежно прислонился к изголовью кровати напротив Нин Сюэянь, выглядя одновременно злобным и очаровательным. Если бы не его холодный темперамент, она почти забыла бы, что этот принц Йи был воплощением кровожадного Асуры.

Нин Сюэянь покачала головой и с улыбкой отказалась:

– Я не смею беспокоить вас, Ваше Высочество. В конце концов, это же конкурс невест в императорском дворце. Если вы будете слишком сильно вмешиваться, я боюсь, что на меня обратят лишнее внимание.

У Ао Чэньи были свои люди в императорском дворце, которые могли защитить ее, но эти люди все же были его шпионами. Если бы их обнаружили из-за ее маленьких трудностей, это было бы пустой тратой времени и сил.

– Ты беспокоишься обо мне? – Красивое лицо, которое мгновение назад было далеко, внезапно появилось прямо перед Нин Сюэянь, почти касаясь ее белого и нежного лба. Она была так потрясена, что не смогла удержаться и откинулась назад. Она моргнула длинными ресницами и растерянно посмотрела в его красивые завораживающие глаза.

– Ваше Высочество, я отношусь к вам так же хорошо, как и вы ко мне. Так что да, я беспокоюсь за вас. – Нин Сюэянь не знала, что он имеет в виду, и осторожно ответила, опасаясь, что он заподозрит ее в притворстве.

– Может быть, ты хочешь, чтобы я вывел тебя из дворца через несколько дней? – спросил, лениво улыбаясь, Ао Чэньи.

Нин Сюэянь немного подумала и ответила вопросом на вопрос:

– Ваше Высочество, а это правильно?

Она на самом деле не хотела принимать участие в конкурсе красоты. В императорском дворце она чувствовала себя еще более беспомощной, чем в поместье герцога-защитника. Лан Нин была единственной, на кого она могла положиться. В императорском дворце было слишком много людей, которые легко могли лишить ее жизни.

Если бы это было возможно, Нин Сюэянь предпочла бы выйти из дворца.

Ао Чэньи медленно отодвинулся от Нин Сюэянь и равнодушно произнес:

– Последнее слово остается за мной.

Эти слова... были похожи на то, что и должен сказать могущественный принц Йи!

Нин Сюэянь на мгновение задумалась и приняла решение.

– Я в вашем полном распоряжении, Ваше Высочество. – В ее блестящих глазах промелькнула легкая радость, но она все же прикусила губу и несмело спросила: – Но как вы думаете, как мне правильно выбраться из дворца?

Ао Чэньи внезапно протянул руку, чтобы коснуться гладких волос Нин Сюэянь, и бросил на нее злобный взгляд.

– Я откровенно скажу Его Величеству, что ты мне нравишься, и я хочу жениться на тебе.

Нин Сюэянь вздохнула и беспомощно воскликнула:

– Принц Йи, лучше не надо! Я подумаю об этом еще раз. Если мне что-нибудь понадобится, я попрошу вас о помощи. – Сейчас ее прекрасные глаза выглядели совершенно подавленными. Она вообще ничего не ожидала. Может быть, для него и было бы лучше вести себя столь высокомерно и решать все таким образом, но она оказалась бы в самом центре бури.

Ао Чэньи сузил глаза, которые свирепо сверкнули. Он спросил нейтральным тоном, полным холодности:

– Тебе не нравится моя идея?

– Нет, не нравится. Это не подходит для меня. Если я соглашусь с вашей идеей, вам придется похоронить меня в самом скором времени! – вздохнула Нин Сюэянь и прорычала: – Ваше Высочество, это будет подходящим способом только для вашей законной жены!

Услышав это, Ао Чэньи улыбнулся и равнодушно взглянул на Нин Сюэянь. Внезапно он повернул голову и заговорщицки прошептал ей на ухо:

– Ну, поскольку ты предпочитаешь держаться в тени, я придумаю другую идею.

Он так внезапно приблизился, что его красные тонкие губы коснулись ее нежного белого лица, и это вызвало в ней жгучее чувство. Кроме того, его теплое дыхание мягко пробивалось сквозь волосы на ее висках, будоража в ее душе неоднозначные чувства. Ее сердце дважды резко подпрыгнуло.

Внезапно тонкая сильная рука коснулась ее хрупкого запястья. Прежде чем Нин Сюэянь успела отреагировать, на ее руке появился кроваво-красный нефритовый браслет.

– Это... – Взгляд Нин Сюэянь невольно упал на этот нефритовый браслет. Это был изысканный браслет, с золотым колокольчиком, висящим под ним, и жемчужиной, дрожащей на нем. Ее цвет был похож на цвет кожи Нин Сюэянь. Браслет был красив и элегантен, излучая великолепную красоту.

– Это браслет крови, который подходит для женщин. Если ты находишься в опасности, ты можешь мягко нажать здесь, и вот там будет несколько ядовитых игл, которые несут анестетик. – Ао Чэньи слегка потряс браслет пальцами и указал на неприметную золотую кнопку. Там Нин Сюэянь обнаружила, что на соединении между браслетом и колокольчиком есть три маленькие золотые полусферы.

Ао Чэньи указал на ту, что была посередине.

Это был действительно тонкий и практичный браслет, идеальный инструмент для женской самообороны. В опасном императорском дворце Нин Сюэянь чувствовала, что ей очень пригодится такой амулет.

– Благодарю вас, Ваше Высочество. – Нин Сюэяньь повертела браслет со счастливым выражением на лице. С таким браслетом она чувствовала себя в какой-то степени более непринужденно, поэтому не отказалась от его подарка.

– Тебе нравится? – Голос Ао Чэньи звучал немного протяжно, но он был в хорошем настроении. По крайней мере, он не был равнодушен к Нин Сюэянь.

– Мне очень нравится. – Нин Сюэянь слегка приподняла уголок рта, и ее улыбка была чистой и яркой, как цветок. Она снова повертела браслет в руке тонкими и нежными пальцами.

Ей действительно понравился этот браслет. Она слышала от Ся Юхана, что такой браслет существует, но никогда раньше его не видела. После своего перерождения она хотела найти мастера, который сделал бы ей такой браслет. Она обратилась в несколько столичных ювелирных магазинов, но все они сказали, что не могут этого сделать.

Кроваво-красный нефритовый браслет делал ее кожу на тонком запястье очень белой.

Ао Чэньи слегка прищурил свои прекрасные глаза, с глубоким и задумчивым выражением. Очень редко он не заставлял ее чувствовать себя неловко. Парень встал с ее кровати и направился к двери.

– Подожди еще несколько дней, и когда я все устрою, я отпущу тебя обратно. – После этого он развернулся и вышел. В лунном свете прекрасный цветок равноденствия сиял кровожадной, но чарующей красотой.

Дверь тихо закрылась, и все погрузилось во тьму. Нин Сюэянь внимательно прислушалась и уловила звук закрывающейся входной двери. Затем она услышала, как в панике закричала Лан Нин. Когда дверь внезапно открылась, Лан Нин расслабилась, увидев Нин Сюэянь, тихо сидящую в темноте на кровати.

– Миледи, это... – она держала в руке коробку. С того места, где была Нин Сюэянь, она не могла видеть ничего, кроме уголка красивой ткани.

– Принеси это мне! – Нин Сюэянь кивнула и жестом пригласила ее подойти.

Горничная положила коробку на кровать Нин Сюэянь. Развернутое платье было великолепно и чарующе прекрасно. Оно было серебристым, с легким голубоватым оттенком на воротнике, подол платья был расшит цветами лотоса. Тонкий слой кисеи украшал платье, которое выглядело очень элегантно.

– Миледи, это... подарок от принца Йи? – Только что Лан Нин никого не видела, но когда она подумала о словах Нин Сюэянь и увидела ее спокойный взгляд, то обо всем догадалась.

Она вдруг потеряла сознание, а когда очнулась, то увидела эту шикарную коробку на столе. В комнате никого не было. Она только заметила, что дверь во внутреннюю комнату была слегка прикрыта и бросилась туда в страхе.

– Да. – Нин Сюэянь протянула руку, чтобы потрогать ткань прекрасного платья. Она почувствовала, как блестящее платье скользнуло сквозь ее пальцы. Оно было сделано из превосходного материала. Это было подношение с юга реки Янцзы. Вышитые лотосы на нем были как живые, что, как поговаривали, было потерянным методом искусства вышивки.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.