/ 
Коварная Первая Дочь Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20252.%20%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D1%85%D1%83%D0%B6%D0%B5/6159991/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20254.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%85%20%D0%BB%D0%B5%D1%82/6159993/

Коварная Первая Дочь Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?

Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?

Перевод: Sv_L

.

Нин Цзуань позвал Нин Сюэянь и Нин Циншань. Конечно же, принц Йи попросил его сделать это. Нин Цзуань позволил двум своим незамужним дочерям прийти сюда только потому, что принц Йи слышал о хорошей репутации Нин Циншань. Он хотел видеть леди, которая приобрела широко известную репутацию своей почтительностью и благонравием.

Но если бы Нин Цзуань позволил Нин Циншань прийти одной, это было бы очень неприлично. Поэтому Нин Цзуань велел Нин Сюэянь также прийти сюда вместе с ней. Таким образом, две юные леди из поместья герцога-защитника встретят принца Йи вместе. И третий принц, который только что ушел, не счел бы это оскорблением.

Не торопясь, Ао Ченьи мягко улыбнулся. Оглядев двух девушек с ног до головы своими красивыми глазами, Ао Ченьи, казалось, очень заинтересовался ими.

– Значит, это третья барышня. Она действительно выглядит умной и красивой. Ты когда-нибудь думал выдать за меня замуж одну из своих дочерей?

В это время Нин Цзуань весь покрылся холодным потом. «Неужели принцу Йи понравилась Нин Циншань? Но это совсем не хорошо для поместья герцога-защитника!»

В итоге он извинился и поспешно отказал ему:

– Ваше Высочество, благородная супруга Йа упоминала, что она хочет, чтобы моя третья дочь вышла замуж за третьего принца.

– О, какая жалость. Итак, а пятая юная леди когда-нибудь принимала предложение руки и сердца? – Затем Ао Чэньи перевел взгляд на благовоспитанную Нин Сюэянь, которая скромно стояла в сторонке, кротко опустив голову. Слегка скривив губы в улыбке, он подумал: «Эта маленькая дикая кошка сегодня такая тихая! Она спрятала свои когти и клыки. Теперь она совсем не похожа на решительную и отчаянную девушку».

– Она слишком молода, поэтому выйдет замуж только после того, как все ее сестры будут помолвлены. – Нин Цзуань взглянул на Нин Сюэянь и ответил, тщательно подбирая слова. Это было не потому, что он нежно любил Нин Сюэянь и жалел ее, а потому, что он не хотел слишком тесно связываться с Ао Чэньи. По его мнению, император передаст трон только своим сыновьям, а Ао Чэньи было суждено стать неудачником. Таким образом, как Нин Цзуань может желать иметь с ним родственные отношения?

А с характером Ао Чэньи, Нин Сюэянь была бы только еще одной игрушкой в его руках, если бы он женился на ней, что не могло принести никакой пользы поместью герцога-защитника.

Внезапно Ао Ченьи встал и наигранно улыбнулся Нин Сюэянь и Нин Циншань.

– Отлично. Эти дочери из поместья герцога-защитника обе хороши. Они чисты, как капли росы, и сияют, как жемчужины. – Затем с мрачным видом он посмотрел на Нин Цзуаня и рассмеялся.

Шагнув вперед, Ао Ченьи вышел на улицу. В спешке Нин Цзуань быстро последовал за ним.

Они оставили озадаченных Нин Сюэянь и Нин Циншань, которые недоумевающе переглянулись и вместе вернулись в цветочный зал.

Когда такое случалось, вечеринку нужно было закончить как можно быстрее. Когда гости в спешке пообедали, она сразу начали прощаться с хозяевами.

Проводив гостей, мадам вдова приказала Нин Циншань и Нин Сюэянь отправиться в Сад Счастливой Удачи.

Когда все они заняли свои места, лицо мадам вдовы помрачнело. Глядя на них с холодным выражением лица, она спросила:

– Что, черт возьми, произошло?

Мадам вдова не указала, кого она спросила, но она остановила свой взгляд на Нин Циншань.

В конце концов, в то время кроме двух принцев, из остальных в Саду Орхидей присутствовали только Ся Юхан и Нин Циншань.

– Бабушка, я... я тоже не знаю, что случилось. Когда я услышала чей-то крик и заглянула в дверь, я увидела старшую сестру, которая стояла в комнате и дрожала, одетая только в длинные штаны. Цюшуй, ее служанка, крича, смотрела вглубь комнаты за экраном. Третий принц послал охранника все проверить. Но они ушли, ничего не сказав, оставив только старшего зятя, чтобы тот сам разбирался с этим делом.

Хорошо зная, что мадам вдова была проницательна, Нин Циншань не посмела солгать ей. Сразу же она рассказала ей все от начала до конца. Это дело теперь не имело к ней никакого отношения, так что она должна была сказать все честно, чтобы не навлечь на себя беду.

– Разве ты не видела, кто был за ширмой? – спросила вдовствующая герцогиня. Она прекрасно знала ситуацию, когда они покинули ее двор. А потом Ся Юхан, Ся Юйдун и Нин Цзыянь вместе вернулись. Таким образом, мадам вдова была почти уверена, что Ся Юйдун, который присоединился к ним на полпути, должно быть, и был мужчиной за ширмой.

Нин Циншань очень старался вспомнить эту сцену и ответила:

– Бабушка, я не видела этого человека. Только третий принц и старший зять знают, кто он такой. И я полагаю, что четвертый принц тоже не знает. Но... Но я боюсь, что он уже выяснил, кто был этот мужчина.

В то время Ао Минвань никого не посылал проверять. Но он похлопал Ся Юхана по плечу, что означало, что он думал, что Ся Юхан может искать счастья только для себя. Тогда Ао Минвань, должно быть, догадался, что за ширмой стоит мужчина. Он не посылал слуг идти дальше, чтобы проверить только потому, что он хотел проявить некоторое уважение к Ся Юхану.

– Пятая юная леди, когда ты пришла с третьей юной леди и двумя принцами, твоя мать сказала много глупостей. Не стоит принимать это близко к сердцу. Я полагаю, что твоя мать вела себя ненормально, потому что испугалась убийцы, – сказала вдова.

Нин Циншань не заметила, что выражение лица мадам вдовы стало немного спокойнее. После того, как Нин Циншань обдумала все это, в ее голове мелькнула идея. Она повернулась и ласково посмотрела на Нин Сюэянь.

Вдовствующая герцогиня знала все, что произошло в доме Сада Орхидей. Кроме того, она также знала о взаимодействии между двумя принцами, и вспомнила, что третий принц однажды сказал, что хочет жениться на Нин Сюэянь. Позже произошла целая серия событий. С тех пор третий принц никогда больше не упоминал об этом, и все они постепенно благополучно забыли о его словах.

Теперь же казалось, что третий принц чувствовал себя оскорбленным из-за пятой юной леди!

Поскольку и третий принц, и четвертый принц ценили Нин Сюэянь, мадам вдова, безусловно, будет очень добра к Нин Сюэянь в это время. Хотя в поместье произошло такое большое несчастье, прежде всего она должна была успокоить эмоции Нин Сюэянь. Слова, которые мадам Линг произнесла, когда потеряла над собой контроль, могли заставить людей о многом задуматься.

В это время мадам вдова также должна чувствовать себя счастливой, потому что мадам Линг вовремя вырвала кровью. По крайней мере, теперь она могла сказать посторонним, что мадам Линг, должно быть, была в бреду, поэтому она выкрикнула такие сумасшедшие обвинения и вела себя странно.

– Бабушка, со мной все в порядке. Я просто беспокоюсь о здоровье матери. Старшая сестра вышла замуж, а второй сестры здесь нет. Я думаю, что будет гораздо лучше, если сегодня вечером я сама поухаживаю за мамой, – предположила Нин Сюэянь мягким голосом, как будто ей вовсе не казалось, что ненормальное поведение мадам Линг было странным. Девушка выглядела спокойной, и даже озабоченно хмурилась.

Вдовствующая герцогиня несколько раз внимательно осмотрела Нин Сюэянь. Судя по взгляду девчонки, мадам вдова была уверена, что она искренна и не держала зла на мадам Линг. Затем старуха удовлетворенно кивнула, но все равно отказалась от предложения Нин Сюэянь:

– Тебе не нужно лично ухаживать за своей матерью. Она была так нервна потому, что сегодня убийца напугал ее. Через некоторое время она снова будет в порядке.

Когда мать была больна, как ее дочь, Нин Сюэянь имела полное право ухаживать за ней у ее постели. Нин Сюэянь, конечно, не хотела служить мадам Линг, но она боялась, что у мадам Линг позже появятся какие-то дурные идеи. Она могла бы сознательно попроситься пойти во внутренний дворик Сада Благоприятных Облаков и разобраться с ней. Надо знать, что все люди там были доверенными людьми мадам Линг. По сравнению с этими людьми, Нин Сюэянь и несколько ее людей, казалось, были намного слабее. Таким образом, Нин Сюэянь вызвалась пойти на эту уступку только для того, чтобы избежать возможных неприятностей в будущем.

С мрачным лицом Нин Сюэянь вздохнула:

– Бабушка, в конце концов, моя мать больна. Если я не пойду туда, чтобы ухаживать за ней, я буду ужасно сожалеть.

– Ну, я знаю, что ты любишь мать и предана ей, но с этим делом не стоит торопиться. Твоя мать больна, но ты тоже слаба здоровьем и к тому же очень занята. Ты не только должна и дальше проверять для меня бухгалтерские книги, но тебе нужно подготовить все необходимое для переезда в императорский дворец. Так же, как и третьей юной леди. Вы вдвоем будете представлять поместье герцога-защитника на конкурсе красоты. Не давайте повода другим смотреть на вас свысока.

Мадам вдова, конечно же, не позволила бы Нин Сюэянь посетить мадам Линг. Она была почти уверена, что сегодня именно мадам Линг в очередной раз планировала подставить Нин Сюэянь.

Прежде мадам вдова могла не волноваться, если мадам Линг даже убьет Нин Сюэянь. В конце концов, та была слабой и бесполезной девчонкой, которую вдовствующая герцогиня никогда не считала своей внучкой. Но теперь Нин Сюэянь стала для поместья герцога-защитника гораздо важнее мадам Линг. Поскольку два принца прониклись к ней симпатией, Нин Сюэянь должна была стать одной из побочных жен одного из принцев после этого конкурса красоты.

Вдовствующая герцогиня подумала, что будет лучше, если Нин Циншань выйдет замуж за третьего принца, а Нин Сюэянь станет со-супругой четвертого принца. Но если бы третий принц получил бы и Нин Сюэянь, и Нин Циншань, это означало бы, что третьим принцем нельзя пренебрегать, потому что он был намного сильнее четвертого принца. И если две ее внучки смогут выйти замуж за третьего принца, то отношения между поместьем герцога-защитника и поместьем третьего принца будут значительно укреплены.

Старая герцогиня считала, что это необходимо для выживания клана Нин. В конце концов, Нин Циншань была не Нин Юлин, которая была связана с ними по крови. Итак, вдовствующая мадам полагала, что приблудная интриганка неизбежно не станет вкладывать все свое сердце во благо поместья герцога-защитника. И не только это соображение ее останавливало, она с подозрением относилась к тому, что они не до конца выяснили происхождение Нин Циншань.

Поэтому сейчас мадам вдова считала, что поместье герцога-защитника может обеспечить себе непобедимое положение, независимо от того, выйдет ли Нин Сюэянь за третьего принца замуж или за четвертого.

Таким образом, мадам вдова, конечно же, не будет смотреть, как мадам Линг делает все больше ошибок и снова ранит Нин Сюэянь. Теперь она будет защищать не только Нин Циншань, но и Нин Сюэянь. Таким образом, вдовствующая герцогиня уже нашла для них предлог заранее избегать встречи с глупой мадам Линг.

По сравнению с благополучием мадам Линг для нее было гораздо важнее дать двум внучкам возможность войти в императорский дворец и принять участие в конкурсе красоты. Разве семейные распри могут быть важнее государственных дел?

И этот результат был именно тем, чего добивалась Нин Сюэянь. Она тут же послушно кивнула и согласилась.

Конечно, мадам вдова уже послала няньку Цинь во внутренний двор Сада благоприятных Облаков. С одной стороны, нянька Цинь отправилась туда навестить мадам Линг. С другой стороны, она строго предупредила мадам Линг, чтобы та держала свои руки подальше от двух девушек.

Слуги шептались, что мадам Линг вырвала полный рот крови и снова потеряла сознание, услышав сообщение от мадам вдовы. Однако старая герцогиня проигнорировала ее недовольство, потому что сейчас она была очень сердита на нее.

Еще немного поговорив в Саду Счастливой Удачи, Нин Циншань и Нин Сюэянь ушли. Когда они подошли к развилке дороги, Нин Циншань внезапно остановилась и слегка поклонилась Нин Сюэянь.

Хотя Нин Циншань делала это естественно и мягко, Нин Сюэянь ясно видела, что Нин Циншань наигранно кланяется ей.

«Э-э... И что теперь она задумала?» – настороженно подумала Нин Сюэянь.

Подняв брови, Нин Сюэянь улыбнулась и протянула руку, чтобы остановить ее.

– В чем дело, третья сестра? Ты моя старшая сестра, как ты можешь быть так любезна со мной! Я не смею принять твое приветствие.

– Пятая сестра, твои слова заставили меня устыдиться. У нас были некоторые недоразумения раньше и остались некоторые неприятные воспоминания. Но как только мы попадем в императорский дворец, мы все еще сестры из одного поместья, так что отныне мы не должны рассматривать друг друга как посторонних. Я надеюсь, что у нас одинаковое мнение по этому поводу, – искренне сказала Нин Циншань и даже вытерла уголки глаз носовым платком, как будто она действительно была расстроена и плакала.

«Она пытается улучшить отношения со мной для участия в конкурсе красоты императорского дворца? Конечно же, для Нин Циншань, конкурс красоты является самой важной целью».

– О чем ты говоришь? Некоторые несчастные события действительно случались между нами и раньше, но это было только потому, что я была слишком незрела, чтобы быть достаточно тактичной в то время. После того, как мы войдем в императорский дворец, я, естественно, буду на одной стороне с тобой, – улыбнулась Нин Сюэянь и дала обещание без всякого зазрения совести.

Поскольку Нин Циншань не была искренней, она тоже не будет искренней. Обе они лишь поддерживали бы поверхностную гармонию друг с другом.

Нин Циншань решила проявить свою доброту к Нин Сюэянь, потому что заметила, что мадам вдова, казалось, начала высоко ценить эту замухрышку. Поэтому она намеренно хотела показать старухе, что у нее были хорошие отношения с Нин Сюэянь.

Хотя хорошие отношения были ложным впечатлением, Нин Циншань нуждалась в нем, и то же самое было справедливо и для Нин Сюэянь!

Более того, Нин Циншань намеренно показала Нин Сюэянь, что она хочет помириться с ней. Также она намекнула, что для достижения высокого положения и получения большого богатства им следует отложить споры между сестрами в сторону.

Кроме того, как будущая официальная жена третьего принца, Нин Циншань верила, что Нин Сюэянь не откажется от ее благих намерений.

Как и ожидала Нин Циншань, Нин Сюэянь поддержала ее слова. Они разговаривали и смеялись, затем попрощались друг с другом и вернулись в свои дворы.

Теперь обе они в глубине души знали, что достигли соглашения между собой. Чтобы не оказывать никакого негативного влияния на конкурс красоты, ни одна из них не станет мешать другой, по крайней мере, до того, как они войдут в императорский дворец.

Лан Нин подождала, пока Нин Циншань отойдет подальше, и прошептала на ухо Нин Сюэянь:

– Юная леди, там была женщина, которая тайно искала герцога у черного хода!

Она знала это, потому что Цинъю в это время стояла у задней двери и все отчетливо видела и слышала.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.