/ 
Коварная Первая Дочь Глава 55. Прекрасная картина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054.%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BC/6159793/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA/6159795/

Коварная Первая Дочь Глава 55. Прекрасная картина

Глава 55. Прекрасная картина

.

– Прикажите служанкам сказать, кто из них передал сообщение! – уверенно заявил княжеский наследник Ли.

Нин Юлин хотела броситься к нему и выцарапать ему глаза, но только в гневе стиснула зубы. Две тетки умело остановили ее, получив красноречивый взгляд от мадам вдовы.

– Ты городишь чушь. Как ты смеешь клеветать на меня? У меня нет с тобой никаких личных отношений. Зачем ты мне такой нужен? Я юная леди из поместья герцога-защитника, и мне никогда не понравится такой блудный сын, как ты!

Она помнила, каким человеком он был, поэтому говорила о его дурной репутации, не задумываясь над последствиями.

– Да, вторая юная леди не из тех девушек, которые приглашают тебя к себе. Может быть, ты ошибся? – с гневом произнесла вдовствующая герцогиня Нин.

– Откуда мне знать, зачем она это сделала? К счастью, у меня остались доказательства, которые я получил от нее. Я могу показать их, если вы мне не верите. Ваше Королевское Величество и уважаемые мадам, пожалуйста, очистите мое имя от напраслины, – громко закричал княжеский наследник.

Все гости начали перешептываться. Их глаза, полные сомнений, презрения и удивленных чувств, были сосредоточены на Нин Юлин.

Люди думали, что это княжеский наследник Ли соблазнился ее красотой и сейчас говорил глупости. Они не ожидали, что у него будут доказательства. Возможно, вторая юная леди поместья герцога-защитника была на самом деле распутной девушкой, раз она пыталась соблазнить его.

Даже вдовствующая герцогиня Нин с сомнением повернулась к Нин Юлин, спрашивая ее взглядом, было ли это правдой.

Нин Юлин кипела от ярости. Доказательства? Как она могла оставить какие-то улики, если она его не знает? Она не понимала, почему так много людей доверяют словам этого грязного распутника.

– Сянь'эр, расскажи нам все. Какие у тебя есть доказательства? Предоставь их и позволь уважаемой императорской супруге рассудить вас, – громко сказала вдовствующая супруга Ли.

До сих пор она молчала, потому что не знала, виноват ли в этом деле ее непутевый внук или нет. Но она пришла в восторг, когда услышала, что у него есть доказательства.

– Какие у тебя есть доказательства? – спросила благородная супруга Йа.

Наблюдая этот балаган, она потерла виски, и ее глаза потемнели. Она не верила, что у княжеского наследника Ли есть какие-то доказательства. Но, несмотря ни на что, она уже решила, что теперь вторая молодая леди не может стать женой ее сына.

Глядя сейчас на эту Нин Юлин, наложница Йа думала о том, что натворила эта наглая и тупая девица.

К счастью, обе семьи пока только тайно обсуждали их брак. Официально ничего еще не решено. В противном случае, этот скандал унизил бы ее драгоценного сына и оставил бы пятно на его безупречной репутации.

– Моя вторая сестра никогда не даст вам никаких доказательств. Вы, должно быть, говорите глупости, потому что хотите разрушить ее репутацию. Уважаемая имперская супруга, пожалуйста, помогите моей сестре защитить ее репутацию. Поместье герцога-защитника никогда не будет так унижено! – неожиданно из толпы прозвучал холодный голос.

Люди оглянулись и увидели хрупкую юную леди, которая входила в павильон при поддержке своей горничной.

Из-за того, что она была слишком худой и молодой, черты ее красивого лица не были ослепительными. Несмотря на это, она выглядела невинной и спокойной. Это была юная девушка с хорошими манерами. По сравнению со второй молодой леди, она выглядела намного более благородной.

Кто-то спросил, кто она, но кто-то, кто видел, как Нин Юлин на днях набросилась с обвинениями на Нин Сюэянь, сказал, что это пятая юная леди поместья герцога-защитника.

– В поместье герцога-защитника есть пятая юная леди? Почему я никогда о ней не слышал?

– Мать пятой юной леди, кажется, недавно умерла?

– Она что, главная дочь? Странные дела творяться в поместье герцога-защитника. Они прячут свою первую дочь на заднем дворе. Что все это значит?

Кто-то решил досадить, кто-то смеялся над Нин Сюэянь, а кто-то просто хотел посмотреть забавное представление. Вдовствующая герцогиня Нин покраснела от стыда, когда гости зашептались между собой.

Княжеский наследник был в панике, услышав слова Нин Сюэянь. Его глаза двигались быстро, потому что он лгал. Он лучше всех понимал, что, возможно, улики были не от Нин Юлин.

Когда он обнаружил, что это дело касается репутации герцога-защитника, он понял, что ни в коем случае не может взять на себя ответственность за это происшествие. Герцог-защитник был могущественным генералом, отвечающим за войска. Он не был похож на других дворян, которым платили жалованье, не требуя от них работы на благо страны.

Если выяснится, что он посмел издеваться над дочерью герцога-защитника и нарочно дал ложные показания, то, возможно, в конце концов, дело дойдет до суда императора. Даже его бабушка не сможет защитить его. Он был не глуп и понимал, что в случае неудачи все для него плохо обернется, но его как нарочно со всех сторон подталкивали сделать этот шаг.

Решившись, он, стиснув зубы, и громко приказал своему слуге:

– Достань картину, которую мне послала вторая молодая леди. Передай ее благородной супруге Йа.

Княжеский наследник решил настаивать, что Нин Юлин пригласила его прийти к ней. Иначе он не смог бы взять на себя ответственность за скандал.

Слуга, стоявший позади него, вышел вперед и встал на колени перед высокопоставленной имперской наложницей Йа. Выполняя приказ, он поднял свернутую картину над головой.

Королевская служанка, стоявшая позади наложницы, взяла ее и показала благородной супруге Йа. Подошла другая королевская служанка. Две служанки вместе развернули картину.

Третий принц, стоявший позади матери, увидев изображение, холодно фыркнул, и его лицо сразу потемнело.

– О! Это... эта картина такая... так непристойно, – чуть злорадно закричала вдовствующая супруга Ли, повернув голову и взглянув на картину.

Она сидела рядом с благородной супругой Йа и в ужасе от увиденного хотела прикрыть глаза платком. Но она так поспешно взмахнула руками, что случайно ударила одну из королевских служанок. Рука королевской служанки дрогнула, и она выронила картину.

Другая королевская служанка в этот момент тоже потрясенно смотрела на холст. Услышав крик вдовствующей супруги Ли, она тоже невольно разжала руки. Прежде чем она успела что-то сделать, раздался еще один отвлекающий крик. Она не успела схватить картину, поэтому та просто упала.

Нин Сюэянь прикрыла рот платком, пряча улыбку. Все было так хаотично, что никто не заметил, что это она так не вовремя закричала, и окончательно сбила с толку королевскую служанку.

Картина теперь валялась на полу. Все люди с любопытством сосредоточили на ней свое внимание.

На картине была изображена пышная женщина в тонком газовом платье, едва закрывавшем половину ее тела. Сексуальные изгибы женщины были отчетливо видно сквозь прозрачное платье. Застенчивое и очаровательное лицо женщины выглядело в точности как у Нин Юлин.

Это была очень личная картина. Такое невозможно нарисовать, если художник не видел этого. Смысл картины был знойным. Ясно, что так оно и было... Если подумать, картина не была бы такой яркой и правдоподобной, если бы Нин Юлин не легла и не оделась вот так, позируя для художника.

Все мадам и мисс отвернулись почти одновременно, поспешно прикрывая глаза платками. Казалось, они увидели что-то грязное. Картина была непристойной, поэтому было разумно, что они вели себя так стыдливо.

– Нет! Нет, это не я! – увидев изображение, поспешно закричала Нин Юлин.

– Вторая юная леди! Это довольно неожиданно, что у тебя такие чувства к моему Сянь'эру. Я не против этого. Но вторая молодая мисс, ты не можешь стать его женой. Хотя моя усадьба готова нести ответственность за это, мой внук не может жениться на тебе. Наше поместье не очень могущественное, но мы ведем себя прилично и не можем позволить тебе разрушить нашу репутацию, – спокойно сказала вдовствующая супруга Ли.

Это означало, что старуха Ли хотела, чтобы Нин Юлин стала наложницей ее внука.

Все были уверены, что Нин Юлин, вторая молодая мисс поместья герцога-защитника, сама заказала непристойную картину. Портрет доказывал, что у нее были близкие отношения с княжеским наследником Ли. Позор ей!

Нин Сюэянь спокойно стояла в стороне. Она удивленно посмотрела на картину, как и все остальные, но в ее черных глазах никаких чувств не отражалось. Это был план мадам Линг, чтобы уничтожить ее, Конечно же, это было совершенно порочно и злобно.

Мадам Линг планировала добавить лицо Нин Сюэянь к законченной картине тела знойной проститутки. Если княжеский наследник увидит, что это Нин Сюэянь, ее репутация будет разрушена. Люди подумают, что она распутная девчонка. Никого бы не волновало, подходит ли ее лицо к этому полному телу.

Мадам Линг хотела привлечь внимание княжеского наследника, намеренно используя пышное тело. Тем не менее, оно теперь идеально подходило Нин Юлин. Ей было всего шестнадцать, как и проститутке, с которой рисовали это развитое соблазнительно тело. Картина с лицом Нин Юлин выглядела безупречно. Несмотря на то, что Нин Сюэянь знала правду, она и сама могла поверить, что изображена именно Нин Юлин, после того, как посмотрела на портрет.

Если бы их план удался, и на картине было бы нарисовано лицо Нин Сюэянь, сейчас, учитывая, что мадам Минг уже умерла, мадам вдова не защитила бы ее. Ради репутации поместья герцога-защитника она велела бы задушить ее белой шелковой лентой. Тогда репутация мадам Минг была бы навеки запятнана. И после смерти Нин Сюэянь, мадам Линг и Нин Юлин получили бы контроль над всем поместьем.

Люди только сплетничали бы, что мадам Минг и Нин Сюэянь были распутными шлюхами. Никто в столице больше не вспоминал бы о скандале на свадьбе Нин Цзыянь. Мадам Линг и Нин Цзыянь наконец-то смогли бы избавиться от осуждений за непочтение к мертвым.

Нин Юлин была такой же злобной, как и ее мать. Теперь, когда они затеяли это порочное дело, Нин Сюэянь заставит их самих столкнуться с последствиями.

Нин Сюэянь слегка приподняла губы в легкой улыбке, чтобы скрыть морозный холод во взгляде.

Вэнь Сюэжань, стоявший рядом с третьим принцем, случайно увидел это. Его прекрасные глаза удивленно моргнули, когда его взгляд упал на Нин Сюэянь. Он слегка усмехнулся, подумав, и на его лице появилась очаровательная улыбка. Он заметил что-то интересное.

– Это не я... Это не я... Это не я...

Ситуация сводила Нин Юлин с ума. Она в панике кричала, ее лицо было полно шока, она истерически размахивала руками. Лицо, испачканное расплывшейся косметикой, широко выпученные глаза и растрепанные волосы придавали ей безумный вид.

– Это не ты? Но я помню, что вот эта горничная приходила вчера навестить княжеского наследника, – указывая на Сянхун, стоявшую позади Нин Юлин, сказала горничная, стоявшая позади вдовствующей супруги Ли.

– Да, это она. Она украдкой приходила вчера. Мы бы не заметили ее, если бы на улице кто-то не закричал.

– Да, это точно она. Мы думали, что горничная кого-то соблазняет. Оказывается, это ваша леди. Горничная – всего лишь помощница.

Несколько теток и горничных из свиты княжеского наследника тоже подтвердили это. Они говорили уверенно, ведь это правда, что все они видели горничную Нин Юлин во дворе окружного принца Ли.

– Вторая юная леди, как... как ты можешь это объяснить? – равнодушно спросила благородная супруга Йа, вздохнув.

Она приказала служанкам поднять картину и передать ее вдовствующей герцогине Нин.

Вдова Нин крепко сжала зубы. Она чувствовала, как кровь хлещет из ее груди и почти выходит изо рта. Она не могла вымолвить ни слова, ее лицо покраснело до синевы. Она ненавидела свою любимую внучку, которая унизила поместье герцога-защитника и так опозорила ее. Сейчас ей хотелось дать пощечину Нин Юлин.

НЕТ... Это было неправильно. Как такое могло произойти? Это происки Нин Сюэянь! Вот сука!

– Какой дерзкий! Кто ты? Как ты смеешь вторгаться на праздник благородной супруги? – неожиданно рядом с павильоном раздался строгий окрик.

Лицо Нин Сюэянь потемнело. Она невольно сжала в руке носовой платок, глядя на истерику Нин Юлин.

Ее глаза были темными, как черный нефрит, и глубокими, как море, и в них на мгновение промелькнуло торжество.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.