/ 
Коварная Первая Дочь Глава 202. Событие из прошлого…
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20201.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%99%D0%B8/6159940/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20203.%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B8%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D1%83%2C%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D1%8B%20%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%B5%20%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%88%D1%8C%D1%81%D1%8F%21/6159942/

Коварная Первая Дочь Глава 202. Событие из прошлого…

Глава 202. Событие из прошлого…

Перевод: Sv_L

.

Окно тихо открылось, и в комнату проскользнул человек в черном и в маске. Он быстро повернулся и посмотрел на девушку.

Нин Сюэянь выглядела спокойной и отстраненной, и на ее лице не было ничего от испуганной юной аристократки.

Человек в черном снял с лица черную ткань после того, как они с Нин Сюэянь некоторое время смотрели друг на друга.

– Ты благородная юная леди! Как можно не бояться, увидев мужчину, который врывается ночью в твою спальню? – сказал сын Минг Фейюна, Минг Юаньхуа.

– Если бы страх мог чем-то помочь, я бы ой как испугалась! – нахмурившись, насмешливо ответила Нин Сюэянь.

– Конечно, это сработает! Ты можешь хотя бы позвать на помощь. Хотя это место и отдаленное, в конце концов, оно находится в поместье герцога-защитника. Может быть, Нин Цзуань никогда не считал тебя своей дочерью, но если с тобой случится что-то плохое, он будет чувствовать себя униженным, – нетерпеливо сказал Минг Юаньхуа.

Он договорился о встрече с Нин Сюэянь в аптеке, но она не смогла увидеться с ним. После этого он никак не мог найти возможности встретиться с ней снова.

Сегодня вечером ему удалось проскользнуть в Яркий Морозный Сад, чтобы проверить, что происходит с Нин Сюэянь.

То, что он сказал, имело смысл. Это правда, что Нин Цзуань не любил Нин Сюэянь, но если с ней случится что-то плохое в поместье герцога-защитника, над доблестным генералом будет смеяться вся страна.

Однако, за исключением позора, это не будет иметь никакого другого воздействия на Нин Цзуаня.

– Двор Нин Цзуаня находится очень далеко отсюда. Никто меня не услышит, даже если я закричу во всю мочь, – с полным безразличием сказала Нин Сюэянь.

Глядя на чрезвычайно спокойное лицо кузины, Минг Юаньхуа без всякой причины почувствовал беспокойство. Он повернулся, подошел к окну и закрыл его.

– Почему же ты, благородная юная леди, хотя бы не запираешь окно на ночь? Разве ты не знаешь, что ворам будет легко проникнуть внутрь? Интересно, почему ты стала такой смелой только сейчас? Ты же была такой робкой раньше, весь день пряталась в Ярком Морозном Саду и даже боялась показаться перед людьми!

– Тут все по-другому! Если бы у меня был другой выбор, я не была бы там, где я сейчас!

В угольно-черных глазах Нин Сюэянь появился сарказм. Ее лицо было еще более очаровательным в свете свечи, как будто оно было окружено слабым сиянием.

Она говорила о своей прошлой жизни. Если бы ее не убили Нин Цзыянь и Ся Юхан, она все еще оставалась бы прежней счастливой, наивной и доброй Нин Цзыин.

Нин Сюэянь раньше всегда пряталась в Ярком Морозном Саду, поэтому Минг Юаньхуа считал ее трусихой и смотрел на нее с презрением. Если бы она была такой же храброй, как сейчас, его тетя, возможно, не умерла бы так несчастно.

Кроме того, из-за его тети и Нин Сюэянь отец бросил его на десять лет!

Вот почему, впервые встретив кузину, он сразу невзлюбил ее.

Однако он был потрясен, увидев решительный и спокойный взгляд в глазах этой слабой и хрупкой девушки. Если бы она не испытала очень сильной боли, то как могла бы четырнадцатилетняя девочка выглядеть такой спокойной, с таким безразличием в глазах?

Минг Юаньхуа отвернулся, чувствуя себя немного неловко. Он отодвинул стул немного подальше от кровати и сказал с иронией в голосе, притворяясь спокойным:

– Как твое здоровье? Говорят, ты была так напугана, что заболела лихорадкой. Ты утверждаешь, что бесстрашна, но почему все еще так робка, что не будучи раненой убийцами, ты испугались их до смерти? Твой отец, великий полководец, должно быть, стыдится тебя!

Нин Сюэянь знала, что он насмехается над ней, но она не сердилась. Она посмотрела на него и сказала с презрительной улыбкой:

– Как бы он ни стыдился меня, по крайней мере, он ничего не может сделать мне перед людьми!

Она не могла понять, о чем думает Нин Цзуань, но ясно представляла себе, что у мадам вдовы на уме. Девочки были полезным товаром для семьи, так что даже если Нин Цзуань не любил ее, лекарственные препараты и другие предметы первой необходимости постоянно доставлялись в Яркий Морозный Сад. Они обращались с нею совсем не так, как раньше.

– Так что случилось в тот день? Почему ты не пришла на встречу? Твоя горничная не объяснила этого ясно. Она только сказала, что ты встретила третьего принца на своем пути. Может, он тебя узнал? – Сердце Минг Юаньхуа забилось быстрее при виде ее нежного и бледного лица. Он тут же отвернулся, чтобы не смотреть на ее прекрасное лицо. Она выглядела такой слабой, что его сердце невольно сжималось от жалости.

Нин Сюэянь не заметила странного выражения на лице Минг Юаньхуа. Она небрежно потянула за уголок одеяла.

– Я тогда случайно столкнулась с третьим принцем. Он узнал меня, но не знал, что я задумала. Кузен Юаньхуа, пожалуйста, помоги мне изучить прошлое внучки великого наставника Йа. Я хочу знать, есть ли у нее родственница, которая жила в регионах к югу от реки Янцзы где-то три с половиной года назад.

Она приехала в поместье герцога-защитника всего три года назад, и к тому времени ее мать уже умерла. Эта женщина прожила в поместье Нин полгода. Мать Нин Цзыин обращалась с ней как со своей родной сестрой, и она даже попросила Нин Цзыин называть эту женщину «тетей». Иногда ее мать закрывала дверь своей комнаты и тайком что-то обсуждала с этой женщиной. Нин Цзыин много раз пыталась подслушать, но была остановлена слугами.

Кто эта женщина? Почему мать Нин Цзыин, которая была так осторожна, настолько доверяла ей? Более того, вскоре после отъезда этой женщины ее мать внезапно умерла от болезни.

Неужели это только совпадение?

Позже эта женщина больше никогда не возвращалась, и Нин Цзыин не слышала о ней никаких новостей. Перед отъездом в столицу Нин Цзыин велела старому управляющему сообщить ей, если он увидит эту женщину. У нее было несколько вопросов к ней, но за последние три года она больше никогда не появлялась в поместье Нин.

Как будто этой женщины никогда и не существовало на свете.

Нин Сюэянь остро осознавала, что что-то не так, и эта женщина была ключом к разгадке тайны. Когда она столкнулась с третьим принцем на днях, она обнаружила, что у внучки великого наставника, Йа Моцинь, был такой же голос, как у той женщины.

Это сразу же вызвало подозрения у Нин Сюэянь. Эти два женских голоса были так похожи. Были ли между ними какие-то отношения?

– Хорошо. Я собираюсь лично разобраться в этом для тебя, – кивнул Минг Юаньхуа, пообещав без малейших колебаний. – У моего отца были некоторые трудности с расследованием дела твоей матери. Мужчина, вовлеченный в тот скандал, пропал. Мы поехали в его родной город, но люди там говорили, что давно его не видели. Может быть, его убили много лет назад.

– Убили? Это невозможно! – покачала головой Нин Сюэянь. – Тетя Хань сказала, что несколько лет назад этот мужчина приезжал в наше поместье, а потом уехал. Если бы Нин Цзуань хотел убить его в самом начале, он не стал бы ждать до сих пор, так что этот человек все еще должен быть жив.

Ненависть и отвращение вспыхнули в прекрасных глазах Нин Сюэянь. Каким же злобным был Нин Цзуань! Она была уверена, что он знает правду о том, что случилось с мадам Минг. Чтобы сделать мадам Линг главной женой, он наблюдал, как подлая мадам Линг безжалостно подставляет мадам Минг. Или они и сам принимал участие в подставе мадам Минг. В конце концов, мадам Минг была по «собственному» желанию понижена до второй жены.

Позже он все время обвинял мадам Минг в том, что у нее был роман с другим мужчиной. Может быть, этот «любовник главной жены» все еще был как-то полезен Нин Цзуаню, так что гордый генерал не убил его. Как может человек быть настолько бессовестным? Каким же подонком оказался Нин Цзуань!

– Мразь! – выругался Минг Юаньхуа, по-видимому, поняв, о чем думает Нин Сюэянь. – Если бы моя тетушка не доверяла ему и не выбрала бы его себе в мужья, он не смог бы обладать таким богатством и властью, как сегодня. Она никогда не думала, что он такой неблагодарный человек!

– Кузен Юаньхуа, возвращайся и скажи дяде, чтобы он не торопился. Это случилось так много лет назад. Мы должны быть терпеливы, если хотим узнать правду. Если мы будем действовать опрометчиво, наши враги могут насторожиться!

В свете свечи в темных глазах Нин Сюэянь появилось жестокое выражение, отчего ее нежное лицо казалось холодным.

– Хорошо. Я напомню отцу, чтобы он был осторожен. Ты тоже должна быть осторожна. Поместье герцога-защитника так же опасно, как змеиная яма, и малейшая ошибка поставит тебя в опасное положение. Здесь умерла моя тетя. Кузина Янь'эр, я… я не хочу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое! – расстроено сказал Минг Юаньхуа. Он встал и смущенно повернул к ней свое лицо, на котором вспыхнул легкий румянец.

– Кузен Юаньхуа, не волнуйся. Со мной все будет в порядке! – ответила Нин Сюэянь сардоническим тоном.

Конечно, она не станет подвергать себя опасности. Однажды она уже умерла и теперь вернулась, чтобы отомстить за себя. Она не могла смириться с тем, что ее так легко убьют снова.

Если поместье герцога-защитника было змеиной ямой, она хотела бы быть самой ядовитой змеей!

Прежде чем уйти, Минг Юаньхуа еще раз напомнил ей закрыть окно.

Нин Сюэянь сумела подняться с кровати и закрыла окно. Затем она вернулась в постель, задула свечу и заснула.

На крыше самого высокого здания поместья герцога-защитника сидел чрезвычайно красивый молодой человек, который выглядел опасным и безжалостным, и смотрел на окно Нин Сюэянь. Увидев, что свеча в комнате погасла, его губы дрогнули. Он холодно приказал своим людям:

– Проверьте, кто этот человек. Я собираюсь превратить его в пепел!

Его кровожадный голос заставил всех тайных стражей вжать головы в плечи. Никто из них не осмеливался ничего сказать в этот момент, потому что они знали, что принц Йи был в ярости.

– Ваше Высочество, похоже, этот человек – сын генерала Минга, двоюродный брат пятой юной леди. Может быть, пятая юная леди хотела что-то обсудить с ним, и ей было бы неудобно, если бы ее кузен пришел к ней... днем, – Юй Цзяню пришлось выйти вперед и объясниться с Ао Чэньи.

– Хм! – усмехнулся Ао Чэньи, но ничего не сказал. Он бросил рукава и направился к своему собственному поместью. Тайная стража осторожно последовала за ним, и вскоре все они бесшумно растворились в темноте.

На следующий день…

Нин Циншань встала рано утром. Приведя себя в порядок, она с трудом двинулась вместе с горничной в сторону Сада Счастливой Удачи, чтобы поприветствовать вдовствующую герцогиню.

Все горничные и прислужницы, которых она встречала на своем пути, почтительно кланялись ей. Все они знали, что эта третья юная леди высоко поднимется в будущем. Даже если она не сможет выйти замуж за третьего принца, то сможет выйти за четвертого. Она родилась благородной и великодушной. Какая же она была счастливая девушка!

Нин Циншань увидела Нин Линъюнь на своем пути, она намеренно остановилась и ждала пока та подойдет ближе.

– Четвертая сестра, у меня не было времени навестить тебя после возвращения в наше поместье. Ты стала еще красивее, чем раньше! – приветливо сказала она с улыбкой.

– Я собирался навестить тебя, третья сестра. Но ты такая выдающаяся, и я не осмелилась прийти к тебе во двор по своей воле, – мягко ответила Нин Линъюнь, поклонившись Нин Циншань.

Нин Линъюнь уже не выглядела такой надменной, как раньше, и говорила очень осторожно. Похоже, она и в самом деле стала похожа на благородную юную леди.

– Четвертая сестра, раз уж мы сестры, ты не должна быть такой церемонной. Прошло уже три года с тех пор, как мы виделись в последний раз. Ты помолвлена? Если нет, я могу порекомендовать тебе человека. Я уверена, что ты станешь императорской высокоранговой дамой в будущем, – ласково потянув Нин Линъюнь за руку, сказала тихим голосом Нин Циншань, как будто ничего не знала о ее помолвке.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.