/ 
Коварная Первая Дочь Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20159.%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D0%BB%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%BE%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%BE%21%20%D0%AF%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%21/6159898/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20161.%20%D0%A3%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%88%D0%BD%D1%8F/6159900/

Коварная Первая Дочь Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему

Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему

Перевод: Sv_L

.

Все в комнате было тихо. Ароматический шар на столе источал легкий и свежий запах. Лан Нин не хотела мешать своей юной хозяйке проверять бухгалтерские книги, поэтому она приготовила чашку чая для Нин Сюэянь и вышла из комнаты.

Те бухгалтерские книги, которые Нин Сюэянь не закончила проверять днем, она продолжит проверять и после ужина.

С огнем, горящим в печке, в комнате не было холодно. Боясь, что в комнате слишком душно, Лан Нин перед уходом приоткрыла окно, чтобы впустить свежий воздух.

Потирая лоб, Нин Сюэянь закрыла бухгалтерскую книгу, которую только что проверила, и отодвинула ее в сторону.

Внезапно она услышала слабый звук совсем рядом с окном. Она осторожно подняла голову и увидела человека, стоящего перед окном, одетого в черный ханьфу с вышитыми на ней ярко-красным паучьими лилиями. Он был чрезвычайно красив, но от него исходила холодная и агрессивная аура, которая заставляла людей дрожать. Это был не кто иной, как Принц Йи, Ао Чэньи!

Похоже, он имел обыкновение пробираться ночью в поместье герцога-защитника!

– Разве ты не рада меня видеть? – Ао Чэньи поднял брови, и его глаза наполнились весельем. Он был доволен, увидев, что Нин Сюэянь спокойно смотрит на него. Он вспомнил, что когда он пришел ночью в первый раз, хотя она выглядела спокойной, она действительно нервничала.

– Принц Йи, вы всегда приходите и уходите этим путем. А вы не боитесь, что кто-нибудь узнает? – спросила Нин Сюэянь, но она ничего не могла поделать. Она удивлялась, почему эта августейшая особа любит вламываться в чужое поместье посреди ночи. В конце концов, он был принцем Йи, будущим императором страны.

– Никто меня не обнаружит! – презрительно отозвался Ао Чэньи. Хотя Нин Цзуань и держал несколько охранников в поместье, они не могли сравниться с охраной принца Йи.

– Даже если вас никто не найдет, вы должны позаботиться о своей безопасности. Вы же принц, так что будьте осторожнее. – Нин Сюэянь прикусила губу и не знала, что делать. Она только хотела напомнить ему, что нехорошо вламываться ночью в комнату девушки, но когда обнаружила, что он холодно смотрит на нее, ей пришлось изменить манеру говорить и попытаться выразить свое мнение неявно.

Он был таким властным аристократом!

Ао Чэньи, похоже, не считал себя здесь гостем. Он подошел к кровати рядом с ней и сел, прислонившись к изголовью.

– Не волнуйся. Если я захочу прийти, Нин Цзуань не сможет меня остановить, – заявил он.

– Принц Йи, вы должны быть более терпеливы в поисках военного медальона. Мне еще как-нибудь удастся сходить в кабинет, – со вздохом сказала Нин Сюэянь. У нее было такое чувство, что он пришел сюда за военным медальоном. Но Нин Цзуань был безразличен к ней всякий раз, когда она видела его, поэтому у нее не было возможности поговорить с ним, не говоря уже о том, чтобы пойти в его кабинет.

Она не хотела быть близкой с равнодушным человеком, ее так называемым отцом.

Кроме того, Нин Хуайюань и Нин Циншань только что вернулись, так что это было не самое подходящее время, чтобы приблизиться к Нин Цзуаню.

– Кажется, твой отец очень сильно любил твою мать. Уже прошло так много лет, но он все еще ищет что-то в комнате, где когда-то жила твоя мать. Интересно, нашел ли он уже то, что искал? – приподняв брови, Ао Чэньи посмотрел на Нин Сюэянь с лукавой улыбкой.

Нин Сюэянь моргнула и растерянно спросила:

– Принц Йи, что там ищет Нин Цзуань? Поскольку это поместье герцога-защитника, он, конечно, может искать все открыто. Почему он делает это тайно ночью?

Ей было любопытно, и интуиция подсказывала ей, что то, что искал Нин Цзуань, имело к ней какое-то отношение.

Она тайком расспрашивала экономку Хань о том, что случилось в прошлый раз, но та не знала точно. Она только сказала ей, что мадам Минг жила там в самом начале, после того как вышла замуж за Нин Цзуаня. Однако вскоре ее «интрижка» была раскрыта. Затем она сразу же переехала в отделенный убогий Яркий Морозный Сад. Из-за того, что она спешила, многие из ее вещей остались там. Это было все, что экономка знала. Если она будет давить слишком сильно, тетя Хань просто велит ей не сомневаться в мадам Минг. Она была уверена, что с мадам Минг обошлись несправедливо.

Больше она ничего не знала об этом месте. Похоже, что многие вещи мадам Минг остались там, где она жила до того, как ее «поймали» на измене с другим мужчиной!

– Значит, ты считаешь, что Нин Цзуань должен проверять или перемещать все, что ему нужно, в поместье герцога-защитника как должное? – с усмешкой спросил Ао Чэньи, опершись рукой о кровать.

Нин Сюэян не поняла, что он имел в виду, поэтому осторожно спросила его:

– Принц Йи, а вам не кажется это странным?

– Конечно, это странно! Так что мне нужно время от времени заглядывать и проводить расследование! – сказал Ао Чэньи, как будто у него была веская причина прокрасться ночью в комнату девушки. Он поднял подбородок к окну, намекая Нин Сюэянь обратить внимание на полуоткрытое окно, потому что он вошел в комнату через окно.

– Вы все еще хотите пойти туда и посмотреть? Может быть, вы сможете найти какие-то доказательства о Нин Цзуане, тогда ваши имперские гвардейцы смогут продемонстрировать свои способности, – мягко сказала Нин Сюэянь.

Все знали, что убийства были обычным делом для имперской гвардии в столице. Принц Йи был командиром имперской гвардии, поэтому он был более хладнокровным, чем другие, точно дьявол из ада.

– А доказательства есть? Янь'эр, разве ты не ищешь доказательства? Может быть, ты больше не хочешь мне помогать, поэтому тянешь время? – сказал Ао Чэньи, холодно глядя на нее. На его губах появилась лукавая улыбка, и он вдруг протянул руку и схватил ее за платье. Нин Сюэянь сидела рядом с ним и от неожиданности упала на него сверху.

Они были так близко, и ее прекрасные обсидиановые глаза встретились с его холодными и агрессивными глазами. Ао Чэньи властно обнял ее за талию.

– Принц Йи, я не посмею прекратить искать для вас улики! – покраснела Нин Сюэянь. Она знала, что в этот момент ничего не сможет сделать. Мужчина рядом с ней никогда не был благоразумен. Она даже согласилась стать его любимой наложницей, и они много раз показывали друг другу, как близки они были, в присутствии стольких людей, так что было бы слишком лицемерно вести себя так, как будто она слишком стесняется быть рядом с ним.

– Ты не посмеешь? Я знаю, что у тебя есть мужество. Если ты не хочешь помочь мне, я не против прекратить торговлю с тобой! – сказал он, глядя на нее холодными, загадочными и злобными глазами.

Под его пристальным взглядом Нин Сюэянь не смела пошевелиться. Он ясно дал понять, что никто не может легко прекратить торговлю с Ао Чэньи.

– Я никогда не заставляю людей что-то делать. Ты можешь сказать мне прямо, если не хочешь мне помочь. – Ао Чэньи перевернулся на кровати и прижал ее собой, глядя на нее сверху вниз. В тени света она могла видеть только его ледяные глаза. Она невольно сжала кулаки.

С самого своего перерождения, когда она только начала торговать с ним, Нин Сюэянь никогда не думала о том, чтобы прекратить эту торговлю, даже если последствия могли оказаться больше, чем она могла себе представить. Было ясно, что она бледна и слаба перед ним. До сих пор она ничего для него не делала, но он уже несколько раз помогал ей.

В этом отношении она была перед ним в долгу. Она должна быть сильнее, чтобы отомстить и защитить близких ей людей.

Нин Сюэянь глубоко вздохнула и тихо сказала, прикусив губу:

– Принц Йи, я не забуду этого. Я обещаю, что достану для вас военный медальон предыдущей династии.

Ао Чэньи холодно посмотрел на девушку, лежавшую под ним. Она повернула голову с обиженным и бледным лицом. Она была такой слабой и даже хрупкой, что он невольно желал защитить ее, особенно когда услышал решимость в ее словах. Однако по холодности ее взгляда, который был похож на его собственный, он понял, насколько сильна была ее воля.

– Ты все еще помнишь комнату своей мамы? – Ао Чэньи опустил взгляд, и его глаза под длинными ресницами потемнели.

– Да. Я знаю, что вы имеете в виду. Я проверю, – послушно ответила Нин Сюэянь и кивнула. По убийственному выражению его глаз она поняла, что сегодня Ао Чэньи был более опасен, чем когда-либо. Это напомнило ей, что этот принц был не только крайне благороден, но и крайне вспыльчив.

– Говорят, мой четвертый племянник увидел красивую девушку в поместье герцога-защитника и влюбился в нее, – его ледяной голос прозвучал прямо у нее над ухом. Холодность его манер и то, как она теперь была прижата к нему, почти окутали ее его тенью и заставили задохнуться.

Сейчас она слегка пошевелила руками, но он тут же прижал их над ее головой.

– Принц Йи, я не понимаю, о чем вы говорите!

Нин Сюэянь была сбита с толку. Ао Чэньи действительно отличался от других, и его ум всегда был слишком непредсказуем! Он говорил о торговле между ними, но внезапно сменил тему разговора на четвертого принца. Зачем четвертому принцу рассказывать ему, кого он видел в поместье герцога-защитника?

– Ты что, не понимаешь? Разве ты не видела Ао Минваня?

Ао Чэньи злобно прищурился, холодно сверкнув глазами. Как смеет кто-то другой заглядываться на его маленькую дикую кошку?! При мысли об этом он не смог сдержать свой гнев. Он пришел сюда из поместья принца Йи, чтобы показать этой маленькой дикой кошке, кто ее хозяин!

Его питомец мог принадлежать только ему!

– Четвертый принц? Я никогда его не видела и не знаю, в кого он влюбился! – откровенно сказала Нин Сюэянь. Она знала, что Ао Минвань – это имя четвертого принца. Она недавно сражалась с третьим принцем, но на самом деле никогда не видела четвертого принца. Нин Цзуань был на стороне Ао Минъю, поэтому она удивилась, почему Ао Чэньи вдруг заговорил о четвертом принце.

– Принц Йи, вы хотите узнать, к кому питает пристрастие четвертый принц? – не подумав, спросила она, и в ее прекрасных глазах под длинными ресницами появилось смущенное выражение.

Ао Чэньи холодно смотрел на ее белоснежное лицо и бледные губы. Хотя сейчас она уже немного оправилась, цвет ее губ был все еще светлее, чем у других женщин. Ее нежные красивые губы были сжаты вместе, показывая ее гордость. Эта решительная девочка смотрела на него откровенно, без всякой скрытности.

– Тебе не обязательно об этом спрашивать. Я прошу тебя узнать кое-что о комнате твоей мамы! – фыркнул Ао Чэньи и отпустил Нин Сюэянь. Затем он встал. Его стройная и высокая фигура, окруженная мощной аурой, отбрасывала тень от света лампы и покрывала Нин Сюэянь. Он решил не рассказывать ей о том, что Ао Минвань сказал благородной супруге Шу во дворце.

– Принц Йи, вы хотите, чтобы я немедленно провела расследование? – Нин Сюэянь удивленно подняла голову. Она еще не укрепилась в поместье герцога-защитника, так что расследовать дело Нин Цзуаня в такой момент было невозможно.

– А почему я должен говорить тебе, что намерен делать? – Ао Чэньи холодно и лукаво покосился на нее краем глаза. Затем он повернулся и подошел к окну. Ярко-красная паучья лилия, вышитая на его мантии, сверкнула несколько раз, а затем он исчез в темноте, оставив лишь полуоткрытое окно позади.

«И зачем он сюда приходил? Я не могу поверить, что он ушел вот так!» – удивилась Нин Сюэянь.

Она встала с кровати и пошла посмотреть в окно, но никого не увидела. Похоже, этот непредсказуемый принц пришел сюда только для того, чтобы предупредить ее!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.