/ 
Коварная Первая Дочь Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20103.%20%D0%92%D1%8B%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%9C%D0%B0/6159842/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20105.%20%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%20%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%20%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B8%2C%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%85%20%D1%83%20%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82/6159844/

Коварная Первая Дочь Глава 104. Брак Нин Линъюнь

Глава 104. Брак Нин Линъюнь

Перевод: Sv_L

.

– Ой, вы только посмотрите, это же пятая сестра. Почему ты несешь корзину в такое время? Бабушка уже поела. Тебе не кажется, что уже слишком поздно доставлять ей еду?

Нин Сюэянь и Лан Нин столкнулись с Нин Линъюнь, которая тоже направлялась в Зал Счастливой Удачи мадам вдовы. Нин Линъюнь увидела корзину в руках Лан Нин и не упустила возможности посмеяться над Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь не приняла всерьез ее саркастическую насмешку. Нин Линъюнь, дочь наложницы, всегда следовала примеру Нин Юлин и всеми силами добивалась расположения мадам Линг, чтобы в будущем удачно выйти замуж. Но Нин Сюэянь хорошо знала, что Нин Линъюнь в конечном счете станет очередной ступенькой для детей мадам Линг.

Нин Сюэянь взглянула на Нин Линъюнь и спросила:

– Четвертая сестра, кто тебя так сильно разозлил?

– У великих умов короткая память. Пятая сестра, ты разозлила вторую сестру и не отважилась показаться ей на глаза. Поэтому ты отправила меня встретиться с ней и посмотреть в лицо ее гневу. Ты просто жалкая трусиха. – Вспомнив, что произошло в тот день, Нин Линъюнь почувствовала жар и боль от побоев на своем лице.

Поначалу все шло хорошо, Нин Линъюнь посетила Нин Юлин и преподнесла ей две коробки пудры для лица от своего имени, и Нин Юлин была очень счастлива!

Но как только Нин Юлин услышала, что Нин Линъюнь пришла из Яркого Морозного Сада, она тут же изменила свой взгляд и поспешно выбежала.

Из-за того, что случилось потом, и Нин Юлин, и мадам Линг были отчитаны и наказаны. Нин Юлин не сказала Нин Линъюнь идти домой, когда сама уходила, поэтому Нин Линъюнь не осмелилась уйти.

Когда Нин Юлин вернулась, Нин Линъюнь подошла и хотела поприветствовать ее. Но едва увидев ее, Нин Юлин дала ей пощечину и пнула ногой, а потом набросилась на нее с побоями.

Нин Юлин была очень зла, когда она била ее, так что Нин Линъюнь была безжалостно избита и сильно пострадала. В конце концов, она покинула двор Цинжун при поддержке своей горничной и несколько дней лежала в постели из-за травм.

Нин Линъюнь не осмеливалась даже в мыслях ненавидеть Нин Юлин, вместо этого она обрушила весь свой гнев на Нин Сюэянь, поэтому-то она очень рассердилась, когда увидела Нин Сюэянь сейчас.

Нин Сюэянь равнодушно произнесла:

– Четвертая сестра, ты сама разозлила вторую сестру, какое отношение это имеет ко мне? Вторая сестра поступила так с тобой, потому что ты не смогла трезво оценить ситуацию.

Нин Линъюнь чуть не подпрыгнула от гнева.

– Что? Я разозлила вторую сестру? – высокомерно воскликнув, она протянула руку и чуть не ткнула пальцем в нос Нин Сюэянь. – Это все было из-за тебя! Ты подло подставила меня, ты просто ходячее несчастье! С тех пор, как ты выползла из Яркого Морозного Сада, в этом доме столько всего произошло. Это все твоя вина!

Нин Сюэянь не шелохнулась. Она спокойно посмотрела на Нин Линъюнь и сказала с сарказмом в голосе:

– Что с тобой, четвертая сестра? С мамой только что произошел неприятный случай. А ты что сейчас делаешь? Как ты думаешь, в поместье недостаточно скандалов?

То, что сказала Нин Сюэянь, сразу насторожило Нин Линъюнь. Она тут же огляделась по сторонам и невольно понизила голос, продолжая возмущаться:

– Ты сама заставила поместье герцога-защитника выглядеть вот так. Если бы ты и дальше сидела в своем Ярком Морозном Саду, ничего бы этого не случилось! Ты просто вредитель!

Чувствуя, что ее окончательно взбесила Нин Сюэянь, Нин Линъюнь разозлилась еще больше и ругалась, не выбирая слов.

«Что? Значит, это я вредитель?» – подумала Нин Сюэянь и улыбнулась.

Нин Линъюнь была избита Нин Юлин, но она не посмела отомстить за себя, чтобы не ссориться с мадам Линг, и сорвала злость на Нин Сюэянь, только потому, что считала, что статус Нин Сюэянь ниже ее.

Видя, что пора уходить, Нин Сюэянь не хотела больше тратить время на Нин Линъюнь и холодно улыбнулась:

– Четвертая сестра, ты хочешь порадовать этими словами маму и вторую сестру? К сожалению, ты напрасно стараешься, я слышала, что мама уже выбрала для тебя мужа. Это знаменитый маркиз Пинъань. Ты ведь слышала о нем? Вот что мама приготовила для тебя за все твое старание. Четвертая сестра, ты должна пойти в зал Будды, чтобы поблагодарить маму за ее заботу о твоем счастливом будущем!

Маркиз Пинъань?

Нин Линъюнь испугалась этой новости и внезапно побледнела. Она в панике уставилась на Нин Сюэянь.

– Четвертая сестра, я думаю, тебе теперь лучше думать о том, как угодить маркизу Пинъань. Я слышала, что его внуки старше тебя. После того, как ты выйдешь за него замуж, ты сразу станешь бабушкой. Чтобы отблагодарить тебя за преданную службу в прошлые годы, мама много думала и выбрала для тебя прекрасного мужчину.

Темные улыбающиеся глаза Нин Сюэянь сейчас выглядели бездонно и пугающе. Казалось, что ее пристальный взгляд, который упал на Нин Линъюнь, пришел из глубин ада.

Такой взгляд не должен принадлежать юной девушке. Когда Нин Сюэянь посмотрела на нее, Нин Линъюнь не смогла сдержать дрожь и чуть не упала, неосознанно протянув руку, чтобы удержаться за дерево. Она испугалась одного только взгляда младшей сестры.

Нин Сюэянь больше не смотрела на Нин Линъюнь и элегантно удалилась вместе с Лан Нин. На нее ругань Нин Линъюнь никак не повлияла.

Горничная Цайюнь, стоявшая рядом с Нин Линъюнь, не удержалась и испуганно спросила:

– Юная леди, неужели первая мадам действительно отдаст вас замуж за маркиза Пинъаня?

Маркиз Пинъань был широко известен в столице. Он был очень стар, но все еще охотно забавлялся с женщинами. Он был единственным в столице старым развратником благородных кровей. У него уже было восемнадцать наложниц, и каждая из них была молода и красива. Но он все равно не был удовлетворен и время от времени женился на новых женщинах. В его поместье было много женщин, чье семейное происхождение было недостойным.

Кроме того, его сыновья и внуки также вели себя порочно и разнуздано. Все наложницы в его поместье имели сексуальные отношения не только с ним, но и с его сыновьями и внуками. Его поместье было самым безнравственным в столице.

Ни одна девушка из хорошей семьи не была готова выйти замуж в такую семью. Если они поженятся, смерть будет их единственным концом.

– Нет, этого не может быть. Мама никогда так со мной не поступит, – стиснув зубы, сказала Нин Линъюнь, но это больше походило на то, что она просто храбриться. – Сейчас же идем к моей матери!

Хотя Нин Линъюнь не знала, было ли утверждение Нин Сюэянь правдой или нет, она не могла рисковать своим будущим, поэтому она должна была спросить об этом. Думая о старом развратнике и его циничных сыновьях и внуках, Нин Линъюнь невольно дрожала от ужаса.

Однако интуиция Нин Линъюнь подсказывала ей, что Нин Сюэянь сказала чистую правду, и мадам Линг действительно намеревалась сделать это...

***

Правда ли то, что сказала Нин Сюэянь?

Пройдя некоторое время, Лан Нин не удержалась и осторожно спросила:

– Миледи, откуда вы знаете об этом?

Нин Сюэянь повернула голову и с легкой улыбкой посмотрела на Лан Нин.

– Так мне сказала Нин Цзыянь.

Это действительно было то, что сказала Нин Цзыянь, но Нин Цзыянь в свое время сказала это Нин Цзыин.

Однажды Нин Цзыин и Нин Цзыянь вместе пошли за Ся Юханом и увидели, как сваха прошла мимо них, когда они шли к воротам сада. Нин Цзыин стало любопытно и она спросила Нин Цзыянь. Та небрежно ответила, что сваха приехала сюда из-за брака между Нин Линъюнь и маркизом Пинъань.

Лан Нин нервничала и невольно спросила, глядя на Нин Сюэянь:

– Старшая юная леди сказала это... и когда же она это вам сказала?

В прошлом, когда Нин Цзыянь сказала это, Лан Нин тоже была там. Но Нин Сюэянь там не было, и все присутствовавшие в это время люди не имели никакого отношения к Яркому Морозному Саду.

Нин Сюэянь ответила с мягкой улыбкой:

– Лан Нин, не важно, откуда я это знаю. Я скажу тебе, когда придет время. А сейчас об этом говорить слишком преждевременно!

Девушка знала о зародившихся подозрениях Лан Нин, но сейчас было действительно неподходящее время для такого разговора.

Смерть Нин Цзыин, безусловно, была вызвана мадам Линг и Нин Цзыянь, вот только они были лишь верхушкой айсберга. Нин Сюэянь обнаружила, что все было намного запутанней, поэтому она не хотела, чтобы неожиданно возникли новые проблемы, пока она не узнает всю правду.

Некоторые вещи можно было бы увидеть более ясно с точки зрения постороннего человека.

Из-за траура после смерти мадам Минг брак Нин Линъюнь до сих пор не был официально оглашен. Нин Сюэянь уже искала возможность как бы случайно рассказать Нин Линъюнь о ее браке с маркизом Пинъань.

Хотя Нин Линъюнь родилась от наложницы, она никогда и помыслить не могла, что окажется замужем за маркизом Пинъанем. Как могла Нин Линъюнь согласиться выйти замуж за старого развратного греховодника?

Она слышала, что у маркиза Пинъаня тоже есть дочь!

***

В зале Зале Счастливой Удачи Нин Сюэянь почтительно поприветствовала мадам вдову и Нин Цзуаня, а затем отошла и встала в стороне.

Вдовствующая герцогиня сидела на диване с мрачным лицом и пристально смотрела на Нин Сюэянь. Через некоторое время она медленно спросила:

– Я слышала, что ты посылала еду наложнице Ма, это правда?

– Да, бабушка. Я навестила наложницу Ма и спросила ее кое о чем, – ответила Нин Сюэянь естественным и изящным тоном, глядя в глаза вдове.

Дело между наложницей Ма и ней не могло быть замято!

Чтобы избежать наказания, наложница Ма притворилась беременной, что было связано с отравлением Нин Сюэянь. Так что это было естественно, что Нин Сюэянь хотела расспросить наложницу Ма.

Лицо мадам вдовы смягчилось, когда она увидела, что Нин Сюэянь прямо призналась и ничего не скрывала. Она указала на стул с одной стороны и разрешила ее сесть.

– Сюэянь, наше поместье уже потеряло лицо из-за того, что сделала твоя старшая сестра. Твоя мать недавно была наказана императрицей, а теперь молится в покаянии в зале Будды. И все это из-за ее собственного безнравственного поведения. Репутация поместья герцога-защитника не может быть снова запятнана.

Слова мадам вдовы прозвучали как вздох сожаления. После этого она искоса взглянула на Нин Сюэянь.

Нин Цзуань, сидевший рядом с вдовой, кивнул и мягко сказал:

– Твоя мать совершила ошибку, и она была наказана. Пусть это останется в прошлом. Янь'эр, скоро ты сама будешь хозяйкой дома. То, на что тебе сейчас следует обратить больше внимания, так это на репутацию всей семьи.

Нин Сюэянь мысленно усмехнулась. Она уже знала, чего хотят эти двое. Они хотели, чтобы она простила наложницу Ма и прекратила расследование дела о своем отравлении.

Если бы Нин Сюэянь не расспрашивала наложницу Ма, то никто бы не узнал о преступлении мадам Линг!

Отец и бабушка прямо угрожали Нин Сюэянь репутацией поместья герцога-защитника и пытались остановить ее, чтобы она не требовала привлечь к ответственности мадам Линг!

Так или иначе, Нин Сюэянь была благородной юной леди поместья герцога-защитника. Но в их глазах ее жизнь была ниже репутации мадам Линг. Неудивительно, что, сколько себя помнила Нин Сюэянь, мадам Минг никогда не полагалась на Нин Цзуаня. Каждый раз, когда тетя Хань уговаривала ее одеться и выйти из Яркого Морозного Сада, мадам Минг никогда не слушала ее.

Кто бы мог надеяться на защиту такого мужчины?

Нин Сюэянь нежно прикусила губу и спрятала холод в глазах, прежде чем поднять голову. Она все еще говорила со слабой улыбкой на губах:

– Бабушка, история наложницы Ма разносится по городу. Позавчера дядя сказал, что хочет поговорить об этом лично. Может быть, он придет через несколько дней.

Нин Цзуань спросил с несчастным лицом:

– Это ты сказала своему дяде?

– Отец, когда стало известно о яде в моем тонике, в храме Холодной Горы было много людей, и многие из них пришли в наше поместье позже. Вчера на банкете некоторые мадам время от времени незаметно расспрашивали наших слуг об этом. И вопрос с отложенным наказанием наложницы Ма из-за ее лжи о беременности хорошо известен среди слуг.

Нин Сюэянь делала вид, что идет по одному пути, а сама тайком шла по другому. Поскольку они обратили внимание на дело об отравлении, Нин Сюэянь была готова привлечь еще больше их внимания, чтобы они не нашли ее истинную цель.

Нин Цзуань не собирался легко отпускать Нин Сюэянь, и не позволил ей поменять тему разговора.

– Так ты хочешь, чтобы твоя мать извинилась перед тобой? – агрессивно спросил он, пристально глядя на Нин Сюэянь, как будто хотел прочесть ее мысли.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.