/ 
Коварная Первая Дочь Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037.%20%D0%92%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%99%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8/6159776/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8/6159778/

Коварная Первая Дочь Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!

Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!

.

Вдовствующая герцогиня сейчас дремала, так что это не она послала кого-то прийти.

Лан Нин вышла и увидела во дворе хорошо одетую горничную. С первого взгляда она поняла, что это главная горничная.

Подняв подбородок, та нетерпеливо посмотрела на Лан Нин. Она была первой служанкой Нин Юлин, Сянхун. Вторая юная леди прибыла в храм Холодной Горы!

– Пятая юная леди сейчас больна и отдыхает. Что случилось? – тихим голосом спросила Лан Нин.

У служанок Нин Юлин был тот же характер, что и у Нин Юлин. Они были трусливы перед Нин Юлин, но очень высокомерны с остальными. Они всегда издевались над чужими служанками, чувствуя себя под защитой Нин Юлин безнаказанными. А две личные горничные Нин Юлин были еще более надменны.

Сянхун взглянула на Лан Нин и презрительно сказала:

– Вторая юная леди прибывает, пусть пятая юная леди встретит ее у ворот храма.

– Наша юная леди больна и не может выйти. Вторая молодая леди может и сама зайти в храм. Когда пятая юная леди поправится, она посетит вторую юную леди, – вежливо отказалась Лан Нин.

Вторая молодая леди не была старшей, которая нуждалась в младшем, чтобы сопровождать ее, когда она просто приехала. Более того, казалось, что у второй барышни были плохие намерения.

– Что? Пусть наша юная леди идет одна? Лан Нин, как ты смеешь! – сразу разозлилась Сянхун.

В поместье герцога все должны были уважать вторую юную леди, не говоря уже о трусливой пятой барышне. В прошлом Сянхун всегда помогала второй молодой леди запугивать пятую молодую леди. Она также принимала участие в раздевании Нин Сюэянь.

Мысленно Сянхун все время смотрела на пятую юную леди с презрением. Теперь горничная Нин Сюэянь осмелилась встать у нее на пути. Она мгновенно впала в ярость!

– Моя вторая сестра не может пройти сама, я должна нести ее? – Когда дверь открылась, Нин Сюэянь вышла с Цинъю, холодно улыбаясь.

Она подняла на смех Нин Юлин своими словами, что еще больше взбесило Сянхун. Она перевела взгляд на Нин Сюэянь и уже собиралась ее отругать, но вдруг посмотрела в ее глаза. Холодный взгляд Нин Сюэянь неожиданно напугал Сянхун.

Матерные слова Сянхун застряли у нее в горле, и она на мгновение потеряла дар речи.

– Моя вторая сестра изнеженная и хрупкая, но сейчас я больна, а бабушка в это время дремлет. Сначала она должна пойти в свой двор и привести себя в порядок. Я навещу ее после приема лекарств, – со снисходительным взглядом сказала Нин Сюэянь, а затем вернулась в комнату, не желая больше говорить с Сянхун.

Смысл слов пятой молодой леди состоял в том, что вторая молодая леди хотела, чтобы пятая молодая леди и Мадам вдова встретили ее у ворот. Сянхун злилась на насмешку Нин Сюэянь и хотела что-то сказать, но Лан Нин даже не взглянула на нее, она тоже повернулась к дому. Потом снова раздался их смех.

Никто тут не воспринимал Сянхун всерьез. Она рассердилась и ушла в негодовании.

Она немедленно расскажет второй молодой леди, что никчемная Нин Сюэянь осмелилась высмеивать ее. Она не только не пошла встретить вторую молодую леди, но и вообще не стала слушать Сянхун. Она попросит вторую молодую леди наказать Нин Сюэянь. Они ругали и постоянно издевались над Нин Сюэянь, но та неожиданно осмелилась воспротивиться приказам второй молодой леди.

Когда Сянхун ушла, Нин Сюэянь тоже не стала сидеть дома. Она приняла лекарство и почувствовала себя лучше. На улице стояла хорошая погода, и она собиралась на прогулку.

В это время, конечно, она не будет оставаться во дворе и ждать Нин Юлин. Поэтому она отправилась на заднюю гору с двумя служанками. Там должно быть много людей, наслаждающихся цветением хризантем.

Двор Нин Сюэянь находился вместе с другими дамами в относительно отдаленном месте. Это место также было далеко от мужских дворов. Если она хотела попасть на заднюю гору, то должна была пройти через мужские дворы. Все принцы и наследники выбирали лучшие дворы, и Нин Сюэянь пройдет мимо их домов.

Когда они только-только ушли, взбешенная Нин Юлин примчалась во двор Нин Сюэянь. Выслушав слова Сянхун, она очень разозлилась и решила первым делом преподать Нин Сюэянь урок.

«Эта сука посмела перечить моим людям. Я убью ее», – мысленно вопила Нин Юлин.

Но когда она прибыла во двор Нин Сюэянь, ей сказали, что та пошла на заднюю гору, чтобы оценить цветы, и она разозлилась еще больше. Вместо того чтобы встретить ее, Нин Сюэянь пошла на заднюю гору любоваться цветами! Нин Юлин почувствовала себя униженной.

Даже не потрудившись зайти в свой собственный двор, Нин Юлин погналась за Нин Сюэянь в окружении всех своих многочисленных служанок.

Немного пройдя по дороге, Нин Юлин увидела Нин Сюэянь и ее двух горничных. Она бросила взгляд на двух старших служанок, и они сразу же кинулись к Нин Сюэянь и остановили ее с яростной силой.

– Пятая юная леди, пожалуйста, подождите минутку, – одна пожилая служанка протянула руки и сказала странным тоном.

Все слуги Нин Юлин смотрели на Нин Сюэянь свысока. Эти злые слуги несколько раз почти замучили Нин Сюэянь до смерти по приказу Нин Юлин.

Нин Сюэянь остановилась, повернула голову, чтобы посмотреть на сердитую Нин Юлин, и спросила со слабой улыбкой на лице:

– Вторая сестра, ты сначала не убираешь свой двор, а приходишь ко мне, что-то случилось?

Этот вопрос был естественным. Но Нин Юлин считала, что это дерзкий вызов. Только что она послала людей, чтобы сообщить Нин Сюэянь о ее приезде и передать, что бы эта сука встретила ее у ворот храма. Но Нин Сюэянь не пришла, она посмела отказаться. Теперь она притворялась невинной овцой, поэтому Нин Юлин ничего не ответила, она подошла и собиралась дать пощечину Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь ожидала этого. Она повернула голову, чтобы избежать удара, взяла Нин Юлин за руку и спросила с недоумением:

– Вторая сестра, почему ты так рассердилась, едва только приехала сюда? Бабушка попросила нас прийти в храм и вести себя спокойно и сдержанно. Не сердись. Если со мной что-то не так, пожалуйста, просто скажи мне.

Быть спокойными и сдержанными? Казалось, что упоминание о старой герцогине привело Нин Юлин в еще худшее расположение духа. Она разозлилась еще больше и вырвалась от рук Нин Сюэянь, сердито крича:

– Слуги, все сюда, сейчас же избейте эту суку. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога-защитника!

Слуги Нин Юлин были знакомы с такого рода вещами. Старухи-служанки смеялись и собирались избить Нин Сюэянь.

Цинъю и Лан Нин попытались помешать им, но были остановлены своей хозяйкой.

Нин Сюэянь шагнула вперед, уставилась на двух злобных служанок и сказала:

– Я для вас все равно хозяйка. Кто посмеет прикоснуться ко мне?

Ее свирепый взгляд упал на двух старых служанок. Обе задрожали и не посмели подойти к ней, беспомощно оглядываясь на Нин Юлин.

Обе были напуганы этой необычной Нин Сюэянь. Нин Юлин почувствовала еще большее унижение, и немедленно закричала на старух:

– Чего встали? Преподайте этой маленькой сучке урок. Я возьму на себя всю ответственность.

Сейчас Нин Юлин так злилась на Нин Сюэянь, что ей было все равно. Она давно забыла, что это не задний двор поместья ее отца.

Сянхун поняла, что что-то не так. Она увидела, что вокруг них собирается все больше и больше людей. С тревогой она потянула Нин Юлин за рукав:

– Юная леди, юная леди...

– Отпусти меня, чего ты боишься? Мы не раз уже делали это раньше, это не имеет значения. Бей ее, бей эту маленькую сучку! – злобно закричала Нин Юлин и оттолкнула служанку, не став ее слушать. Увидев, что две старшие служанки не двинулись с места, она подошла сама, подняла руку и собиралась ударить Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь сделала шаг назад и вновь избежала пощечины Нин Юлин.

– Вторая сестра, да что с тобой случилось?

Нин Юлин не смогла ударить Нин Сюэянь, поэтому она бросилась к ней и хотела сбить ее с ног. Лан Нин шагнула вперед, чтобы заслонить Нин Сюэянь от нападения, но ее с такой силой ударила Нин Юлин, что она едва устояла на ногах, и, пошатнувшись, спиной врезалась в Нин Сюэянь. Протянув руки, Цинъю подтолкнула Нин Сюэянь в другую сторону, помогая ей устоять на ногах.

Толпа слуг пребывала в хаосе, привлекая к себе внимание всех окружающих, которые подходили посмотреть, что случилось.

– Какая же надменная вторая юная леди из поместья герцога-защитника! – холодный голос с нотками гнева донесся из-за спины Нин Юлин.

Все обернулись и увидели, что к ним медленно идут несколько молодых дворян. Впереди шел третий принц.

Глядя на перекошенное лицо Нин Юлин, и слыша ее вульгарные слова, третий принц чувствовал отвращение. Как такая женщина могла стать его официальной женой? Он не мог себе представить, что она натворит, если он возьмет себе наложниц… Такая злобная ведьма не могла быть его официальной женой. Раньше он думал, что она красива и мила, но теперь чувствовал к ней только отвращение.

Он перевел взгляд с лица Нин Юлин на лицо Нин Сюэянь. Хотя она выглядела бледной и слабой, у нее было поведение истинной леди. Она была в невыгодном положении, но другие все еще чувствовали, что она благородная девушка из хорошей семьи. Его официальная жена должна быть именно такой женщиной.

Другие наследники тоже смотрели на Нин Юлин с презрением. Они не ожидали, что вторая юная леди поместья герцога-защитника, имевшая превосходную репутацию, будет настолько сварливой. Кто бы ни женился на ней, он попадет в большие неприятности и у него не будет спокойной жизни. Сейчас она была так безжалостна к своей младшей сестре, потом будет еще беспощаднее к наложницам своего мужа.

Ее воспитали в поместье герцога? Базарная баба вела себя лучше нее.

Нин Юлин от неожиданности замерла, а затем мгновенно все осознала. Она задрожала и не могла твердо стоять на ногах, почти падая в обморок. Почему никто не сказал ей, что третий принц здесь? Она только что обругала Нин Сюэянь и не заметила, что там были и третий принц, и несколько богатых наследников.

«Что... что же мне делать?» – в панике Нин Юлин пыталась придумать, как выпутаться из этого неприятного положения. Теперь она вспомнила, что должна сохранять свою грацию. Но что ей делать в таких обстоятельствах?

– Ваше Высочество третий принц, я...

– Вторая юная леди Нин, вы такая властная. Вы действительно старшая сестра. Пятая юная леди Нин вас разозлила? Она сделала что-то не так? Если так, то пятая барышня должна просто извиниться перед второй барышней, верно? – еще один голос донесся сзади.

Взгляд Нин Сюэянь упал на красивое лицо, которое было более очаровательным, чем у женщины. Увидев, что Нин Сюэянь оглянулась, молодой мужчина заговорщицки подмигнул ей.

Хотя она никогда не видела такого красивого лица, она слышала о нем. Мужчина, который был красивее женщины, был Вэнь Сюньран, сын окружного принца Миня.

– Я… я слишком рассердилась. Пятая сестра... Пятая сестра избила служанку... Поэтому я так зла, – Нин Юлин сама не понимала, что говорит. Глядя на лицо третьего принца, она чуть не заплакала. Она просто хотела преподать Нин Сюэянь урок. Как она могла знать, что это приведет к катастрофе?

Все присутствующие сейчас ясно видели. Все они знали, что она лжет, и смотрели на нее с презрением. Несколько молодых леди даже хищно усмехнулись. Они приехали сюда, потому что мечтали стать женами принцев или наследника престола. Нин Юлин была их соперницей. Конечно, они не упустили шанс унизить ее, раз она показала себя с такой скандальной стороны.

– Пятая юная леди Нин так слаба, что ее может сдуть ветром. Сможет ли она победить слугу? Правильно ли я расслышал?

– Я слышал, что пятая барышня уже давно здесь и никогда не била и не ругала слуг. Почему вторая молодая леди вдруг застала ее избивающей служанку, как только она прибыла сюда, и сразу ринулась вершить правосудие для обиженной служанки? Похоже, что в поместье герцога-защитника пятая юная леди не так важна, как служанка.

– Я ошибаюсь? Вторая молодая леди собиралась сама избить пятую молодую леди...

Все с иронией смотрели на Нин Юлин.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.