/ 
Коварная Первая Дочь Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20337.%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9/6160076/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20339.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3/6215212/

Коварная Первая Дочь Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня

Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня

.

Префект отвечал за безопасность столицы. Это официальное положение не было высоким постом в столице, городе, полном чиновников. Поэтому Нин Цзуань не принял всерьез, когда его сына забрали подчиненные градоначальника. Студенты Академии устроили драку. Ну и что с того?

Сын одного богача упал в обморок. Когда он очнется, самое большее, Нин Цзуань заплатит ему немного денег. Он был уверен, что градоначальник даст ему лицо. Нин Цзуань не пошел лично в префектуру, он просто написал письмо. Он скрепил письмо печатью и отправил лакея передать его градоначальнику.

Фамилия префекта была Си. Он был паинькой и никого не обижал в повседневной жизни. Более того, он был способен иметь дело со всеми типами властных мужей. У него были хорошие отношения с Нин Цзуанем. Когда он увидит его письмо, то отпустит Нин Хуайцзина. Что касается его сына, то Нин Цзуаня остальное не волновало, потому что его мать была всего лишь служанкой.

Г-жа Юй сказала, что он серьезно относится к учебе. Если бы он мог хорошо сдать экзамены и получить официальный пост, Нин Цзуань решил бы позволить ему восстановить свои корни. Но если он не добьется успеха, Нин Цзуань не будет думать об этом.

Однако даже если ему было все равно, он все еще был его сыном. Он в любом случае выручит своего сына из беды.

Нин Цзуань думал, что это будет детская игра. Однако когда письмо было отправлено префекту Си, раненый богатый мальчик внезапно умер. Это взорвало весь инцидент, и он не мог быть решен в частном порядке, потому что дело касалось жизни человека.

Нин Цзуань ничего не мог поделать и попытался уладить все с семьей наедине. Если семья отзовет письменную жалобу, все будет кончено. Когда лакей отнес письмо Нин Цзуаня в богатое семейство погибшего, его выгнали еще до того, как он смог ступить на порог.

Молодой слуга был очень встревожен, потому что не мог войти в дом. Он расспросил добродушного прохожего и затаился на страже у ворот. Он узнал, что старый мастер из богатой семьи обычно возвращался в поместье в этот час. В это время он бросится прямо к нему и отдаст письмо герцога, и тогда это можно будет считать завершением его задачи.

Слуга тревожно забился в угол и стал ждать паланкин старого хозяина. Но он не увидел, в конце концов, как вернулся старый мастер. Вместо этого он увидел старуху-служанку мадам Линг, которая крадучись вышла из дверей и настороженно огляделась. Она убедилась, что никто не обращает на нее внимания, и поспешно ушла.

Слуга был очень умен. В мгновение ока он последовал за старшей служанкой и увидел, что она спешит к поместью герцога-защитника. Он вошел в поместье герцога-защитника за ней и всю дорогу тайно следовал за ней. После того, как она скрылась во внутреннем дворе Благоприятных Облаков, он вернулся в кабинет Нин Цзуаня и сообщил ему об этом.

***

На верхнем этаже чайного домика недалеко от ворот особняка богатой семьи Минг Юаньхуа стоял у окна, заложив руки за спину, и наблюдал, как молодой слуга и старая служанка уходят один за другим. Он прищурился и презрительно скривил губы. Мадам Линг была порочна и не могла смириться с тем, что у Нин Цзуаня есть другие сыновья. Когда она узнала, что парень был сыном Нин Цзуаня, она решила убить его и начала переговоры с мадам из богатой семьи.

Пожертвовав сыном наложницы, мадам этой семьи могла бы подружиться с поместьем герцога-защитника, к которому был благосклонен император. Мадам была проницательна и быстро стала сообщницей мадам Линг.

Его кузина была права – мадам Линг заслуживала смерти. Минг Юаньхуа был уверен, что его тетя умерла из-за того, что мадам Линг подставила ее и убила. Иначе его тетя не умерла бы такой молодой.

Минг Юаньхуа обернулся и сказал слуге, который следовал за ним:

– Едем в восточный город.

Молодой слуга кивнул и загрохотал вниз по лестнице вслед за ним. Они сели в экипаж, ожидавший неподалеку, и выехали в направлении восточной окраины. У семьи Минг там была небольшая деревня. Минг Юаньхуа никогда не ездил туда, но сегодня он думал, что это будет хорошая точка опоры.

***

Внешний двор поместья Нин, кабинет герцога-защитника.

Нин Цзуань выслушал отчет слуги с мертвенно-бледным лицом. Когда он хлопнул ладонью по столу, все папки и бумаги разлетелись по полу.

Нин Хуайцзин был его сыном. Хотя Нин Цзуань не заботился о нем, он был продолжением его родословной. Есть большая разница между сыном и дочерью.

Пулбично у него был только один сын, Нин Хуайюань, но он мог и не получить права стать наследником, потому что родился от тайной любовницы вне семьи Нин. Нин Цзуань вырастил Нин Хуайцзина в своем загородном поместье, потому что хотел, чтобы этот его сын вернулся в семью, как только достигнет власти и положения.

В конце концов, у него было так мало сыновей.

Когда он разговаривал с г-жой Юй в кабинете, молодой слуга доложил, что видел, как прислужница мадам Линг подсматривает неподалеку. Впрочем, тогда ему было все равно. Теперь он все понял, когда подумал, что богатый юноша, упавший в обморок, умер сразу же, как только его письмо было отправлено префекту, а затем старшая служанка мадам Линг тайно вышла из поместья семьи погибшего.

Это все было не из-за драки в Академии Цинъюнь. Очевидно, мадам Линг получила новости и заподозрила, что Нин Хуайцзин – его сын. Когда г-жа Юй пришла умолять его, мадам Линг убедилась в этом. Значит, она теперь убьет Нин Хуайцзина.

После скандальной измены мадам Минг Нин Цзуань уже не был так добр к мадам Линг. Мадам Минг жила одна в Ярком Морозном Саду в течение многих лет, и Нин Цзуань не заботилась о ней. Но это не означало, что он желал ее смерти. Когда они были молоды, то росли вместе. Когда он женился на этой любимой дочери бога, у него были счастливые воспоминания.

К тому времени он уже завел тайный роман с юной леди Линг и переспал с ней, к тому же его постельная горничная тоже была беременна. Но чтобы жениться на девушке из могущественной семьи, он отправил свою горничную в деревню и успокоил г-жу Линг. Он неоднократно заверял ее и ее семью, что уладит ее дело позже. В конце концов, он женился на юной леди Минг и получил власть и богатство.

Однако после этого ситуация изменилась – правящая династия пала. Очаровательная девушка из опальной семьи больше не могла помочь ему, но могла помешать подниматься по карьерной лестнице и еще больше разбогатеть. Пусть император ничего не говорил, она все еще была остатком прежней династии. Хотя эксперт номер один предыдущей династии Минг Фэйюн сдался, он не мог стать генералом первого ранга.

В этом отношении мадам Минг стала препятствием на пути Нин Цзуаня наверх. Более того, она не родила мальчика. Кроме того, г-жа Линг была очень внимательна и добра и хороша в постели. При его содействии в продвижении по службе старший брат г-жи Линг имел успешную официальную карьеру.

По всем этим причинам Нин Цзуань относился к мадам Минг с безразличием.

Позже г-жа Линг вошла в его поместье. Став второй мадам, г-жа Линг уличила первую мадам в супружеской измене, и мадам Минг сама вынуждена была предложить понизить ее статус. Он знал обо всех этих интригах, и был рад, что мадам Минг тихо ушла из его жизни. Он не остановил мадам Линг и тайно помогал ей, потому что это было то, что ему нужно.

Его искренность к юной жене стала уязвимой перед лицом выгоды.

Ему нужен был законный наследник и жена, которая была бы полезна для его карьеры. Во всяком случае, он не считал, что был в чем-то неправ.

Поэтому все, что делала мадам Линг, было сделано по его указаниям и с его согласия, но он не просил ее убивать мадам Минг. Конечно, дело тут было вовсе не в привязанности. Он всегда подозревал, что в руках юной леди Минг, ставшей потом мадам Минг, оказалась одна вещица, но, перерыв весь ее двор, он так и не нашел ее.

Он собирался постепенно выпытать все у самой мадам Минг, но, вопреки его ожиданиям, она неожиданно умерла.

Думая об этом, Нин Цзуань рассердился. Мадам Линг снова и снова делала что-то, что вредило ему и подвергало опасности доброе имя и репутацию поместья герцога-защитника. Нин Цзуань взял Ю Лянь в наложницы отчасти потому, что хотел немного сбить спесь с мадам Линг.

Как хозяйка поместья герцога-защитника, она не знала, что ее горничная прислуживает мужу в постели. Это был позор для нее.

Выйдя из зала Будды, мадам Линг сразу подружилась с младшей наложницей Сюй. Она не была отчуждена от его новой наложницы, и их отношения оказались хорошими. Поэтому Нин Цзуань время от времени отправлялся во внутренний двор Благоприятных Облаков переспать с женой. Он решил, что она набралась ума после того, как ее однажды наказали и заперли.

Неожиданно она осмелилась причинить боль его собственному сыну. Думая, что этот сын может быть многообещающим в будущем, и мадам Линг намеревалась убить его, Нин Цзуань не мог контролировать свою ярость.

Ударив кулаком по столу, он в гневе позвал лакеев и направился во внутренний дворик Благоприятных Облаков.

Увидев, что Нин Цзуань входит во двор мадам Линг в окружении слуг, экономка Хань, которая делала вид, что случайно села отдохнуть неподалеку, поспешила обратно в Яркий Морозный Сад.

***

Когда Цин'эр собиралась идти ужинать с младшей наложницей Сюй, Нин Сюэянь остановила ее у входа в Яркий Морозный Сад.

В последние дни младшая наложница Сюй часто приглашала Цин'эр пообедать и поужинать с ней под предлогом встречи с младшей сестрой.

Еда там была намного лучше, чем у горничной второго класса, так что Цин'эр не отказалась. Она ходила туда каждый день и рано утром, и люди в Ярком Морозном Саду не останавливали ее. Но сегодня все было по-другому. Когда она была великолепно одета, словно юная леди благородной семьи, и вышла из дома, она встретила Нин Сюэянь, которая стояла у ворот.

Цин'эр понятия не имела, стоит ли ей теперь уходить или нет.

Ее старшая сестра неоднократно говорила ей, что пятая юная леди была другой. Она просила ее сдерживаться и немного подождать. Позже она заберет ее жить к себе во двор.

– Кто ты? Почему ты в таком наряде? Куда ты идешь? – Нин Сюэянь холодно посмотрела на Цин'эр. Какое-то время казалось, что она ее не узнает. Она нахмурилась, и ее глаза были полны недовольства.

– Миледи, это Цин'эр, горничная второго ранга в нашем дворе, – поспешно объяснила Лан Нин.

– Как горничная второго ранга может быть одета вот так? Посторонние подумали бы, что она – юная леди этого двора, – прищурилась Нин Сюэянь. Ее скрытая язвительность заставила Цин'эр, которая сначала хотела поспорить с ней, сразу прикусить язык. Глядя в холодные глаза юной леди, ей казалось, что она покрылась льдом. Хотя Цин'эр и была высокомерна в эти дни, она все еще инстинктивно боялась Нин Сюэянь.

Цин'эр опустила голову и ответила, теребя свой носовой платок:

– Пятая юная... юная леди, я собираюсь повидать свою сестру.

– Твоя сестра? Я не знаю, к какому двору принадлежит твоя сестра. Как она может позволить себе подарить тебе эту шелковую одежду? Я попрошу это проверить, – спокойно сказала Нин Сюэянь.

Ее слова заставили сердце Цин'эр затрепетать. Она заметно съежилась и сильно испугалась, потому что знала, что, будучи горничной, не имеет права носить такую одежду. Когда она услышала, что Нин Сюэянь собирается провести расследование, ей захотелось обсудить это с младшей наложницей Сюй. Однако сейчас пятая юная леди холодно смотрела на нее, и ей некуда было бежать.

– Барышня, барышня, случилось несчастье! Герцог в ярости поспешил во двор Благоприятных Облаков! Сейчас произойдет что-то ужасное! – издалека закричала экономка Хань, задыхаясь и торопливо подбегая к ней, вся в поту.

– Не говори чепухи! Как такое вообще возможно? – нахмурилась Нин Сюэянь.

– Это правда! Я не говорю чепухи. Герцог выглядит так, как будто он хочет отомстить. Что... что же нам делать? – Экономка Хань была не на шутку встревожена.

Это было как-то связано с Нин Цзуанем и мадам Линг, поэтому Нин Сюэянь не могла принять решение.

Цин'эр презрительно закатила глаза, увидев, что Нин Сюэянь и другие оказались в затруднительном положении. Итак, она тайком улизнула со своей служанкой. Ей нужно сказать сестре, что пятая юная леди пригрозила, что будет проверять ее. Что же ей теперь делать?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.