/ 
Коварная Первая Дочь Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136.%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D1%8B%2C%20%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%3F/6159875/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20138.%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B5/6159877/

Коварная Первая Дочь Глава 137. Все это сделать мне поручила мама

Глава 137. Все это сделать мне поручила мама

Перевод: Sv_L

.

– Отец, это была та сучка Нин Лиюнънь! Это она обманула меня, она специально привела меня туда! В остальном я чувствовала себя в то время очень хорошо. Как я могла неожиданно упасть в обморок в павильоне Вечного Аромата? – со слезами на глазах объяснила Нин Юлин со своим милым и очаровательным лицом, которое было очень похоже на лицо мадам Линг. Сейчас она выглядела так, словно страдала от несправедливости. Какая нежная и трогательная красавица!

Если бы это было в обычное время, Нин Цзуань определенно встал бы на сторону Нин Юлин. Она была его самой любимой дочерью, которую он заботливо растил, и которая была для него драгоценна, как священный колокол. Но сейчас он оставался совершенно неподвижным и мрачно смотрел на нее. Его взгляд были полон разочарования. Он сделал все возможное, чтобы вырастить эту дочь. Сначала он надеялся, что она сможет выйти замуж за члена королевской семьи и, возможно, в будущем станет императрицей.

Теперь она не могла выйти замуж даже в обычную семью, потому что никто не хотел бы жениться на ней с ее глупым поведением, не говоря уже о королевской семье.

В позорно растрепанном виде она обнималась с маркизом Пинъанем. После этого, как можно надеяться на то, что княжеский наследник окружного принца Ли все еще согласен жениться на ней? Будучи женщиной с подмоченной репутацией, она могла выйти замуж в поместье принца Ли только как наложница. Но, как всем известно, нельзя позволить дочери наложницы стать женой и в то же время заставить дочь официальной жены стать наложницей. Поведение Нин Юлин разрушило такой хороший брак. Как Нин Цзуань мог не рассердиться?

– Вторая сестра, я никогда специально не приводила тебя туда. Наложница Сюй попросила меня помочь привести в порядок двор старшего молодого господина. Если я увижу, что там еще нужно, я должна сказать ей, чтобы она достала эти вещи. Однако когда я была в доме, я случайно наткнулась на таз с водой и вымокла.. Вот почему мне пришлось переодеваться в доме старшего молодого господина. Но я совсем не ожидала... вторая сестра, даже если бы я хотела причинить тебе какой-то вред, у меня не было на это времени!

Скромная Нин Линъюнь робко опустилась на колени. Всхлипывая и дрожа со слезами на глазах, она выглядела гораздо более трогательно, чем Нин Юлин.

Увидев, что и эта сука делает вид, словно ее несправедливо обидели, Нин Юлин пришла в такую ярость, что даже ее глаза налились кровью. Она тут же указала на Нин Линъюнь и яростно закричала:

– Что за подлая шлюха! Ты смеешь утверждать, что у тебя нет времени? Утром ты играла на цитре вместе с ублюдочным Ао Сянем, вы открыто флиртовали друг с другом! Черт возьми, разве ты не знаешь, кто ты? Забыла, где твое место, сука? Ты даже мечтать не достойна, что можешь выйти замуж за княжеского наследника окружного принца Ли!

– Если бы я знала, что ты такая мерзкая тварь, – продолжала бесноваться Нин Юлин, – я бы попросила маму выдать тебя замуж за какого-нибудь лакея, и тебе пришлось бы угождать ему. Тогда у тебя точно больше не будет возможности соблазнять своего зятя!

В этот момент Нин Юлин, конечно, считала, что было бы гораздо лучше выйти замуж за молодого и красивого наследника принца Ли, чем за старого толстого маркиза Пинъаня.

– Молчать! – Понимая, что ее слова переходят все границы, Нин Цзуань так разозлился, что его лицо побагровело. Он стукнул кулаком по столу и резко сказал: – Ты до сих пор не разобралась в своей ситуации. Ты никогда не сможешь выйти замуж за наследника поместья принца Ли. Теперь ты можешь выйти замуж только за маркиза Пинъаня!

После этого он бросил острый взгляд на Нин Юлин и перестал обращать на нее внимание. Затем он развернулся и ушел.

Нин Цзуань был полностью разочарован этой дочерью. Если бы не тот факт, что он должен был на должном уровне поддерживать репутацию поместья герцога-защитника, то на этот раз он действительно выдал бы ее замуж за маркиза Пинъаня.

Впервые Нин Цзуань был неумолим и выругал Нин Юлин настолько безжалостно. Видя, что отец полностью проигнорировал ее и ушел с угрюмым видом, Нин Юлин только теперь почувствовала, что все не так хорошо. Она страшно побледнела от ужаса осознания последствий. В отчаянии она выскочила за Нин Цзуанем в коридор и истошно завопила:

– Отец!

Нин Цзуань остался глух к ее крику. Он не остановился и не оглянулся назад. Нин Цзуань продолжал решительно идти по улице…

Неизвестно когда Нин Линъюнь поднялась с колен. Теперь она стояла позади Нин Юлин и дерзко смотрела на нее. Казалось, что она больше не была прежней Нин Линъюнь, которая всегда старалась угодить Нин Юлин.

– Вторая сестра, как ты можешь так злить отца? То, что происходит между нами, – это просто женские склоки. Ты не должна огорчать нашего отца из-за таких пустяков! – сказала Нин Линъюнь голосом, сочащимся сарказмом, да еще и с презрение в глазах.

Ее наглость заставила Нин Юлин задрожать от гнева. «С каких это пор ничтожная дочь наложницы не боится так со мной разговаривать?»

Обычно Нин Юлин была самым высокомерным человеком в поместье. Она всегда избивала и оскорбляла Нин Линъюнь, как хотела, и на этот раз она почувствовала боль в груди. Мгновенно Нин Юлин подошла и потянулась, чтобы ударить Нин Линъюнь по лицу.

– Нин Линъюнь, ты грязная сука! Я забью тебя до смерти!

Но Нин Линъюнь поймала ее за руку и сказала с насмешливой ухмылкой:

– Вторая сестра, я собираюсь стать достопочтенной женой наследника принца Ли, а ты будешь презираемой всеми очередной женой маркиза Пинъаня. Твоего статуса не достаточно, чтобы дать мне пощечину.

Ее слова прозвучала для Нин Юлин, как пощечина. Чувствуя стыд и гнев, она мгновенно вырвалась из рук Нин Линъюнь. После этого она сказала, выходя на улицу:

– Черт возьми, не обманывай себя! Я скажу маме, чтобы она выдала замуж за старого и уродливого маркиза Пинъаня тебя.

Нин Линъюнь нисколько не испугалась и вместо этого улыбнулась:

– Вторая сестра, ты пойдешь туда напрасно.

«Обычно Нин Линъюнь больше всего боялась моей матери. Как мышь, встретившая кошку, она даже не смела при ней громко дышать. Почему же она теперь не боится мадам Линг?» Нин Юлин невольно остановилась. Она не могла удержаться и спросила:

– Почему?

– Вторая сестра, мама отправила меня сделать все то, что случилось сегодня. Ты должна во всем винить маму, потому что это она хочет, чтобы ты вышла замуж за маркиза поместья Пинъань. – Нин Линъюнь помахала носовым платком в руке. Ее лицо было сплошь улыбкой, и на нем не было ни капли прежней обиды или печали.

Ее заявление еще больше разозлило Нин Юлин. Она с ненавистью уставилась на Нин Линъюнь. Стиснув зубы, она с яростью сказала:

– Не мели чепуху! Мать никак не может желать выдать меня замуж за маркиза Пинъаня!

– Ты ведь и сама не веришь в это, правда? Ну, какая жалость. Будь все иначе, такого рода несчастье никогда не случалось бы с тобой. Но что, если маме приходится пожертвовать тобой из-за собственных трудностей? – насмешливо рассмеялась Нин Линъюнь.

– Это просто невозможно! – Нин Юлин сразу же все отрицала. Мать любила ее больше всех, как она могла выдать ее замуж в поместье маркиза Пинъаня, которое явно было помойной ямой? Мать решила избавиться от Нин Сюэянь, выдав ее замуж за маркиза Пинъаня.

– Ты просто не хочешь этого признавать, вторая сестра. Ты помнишь, что случилось в зале Будды? – напомнила ей Нин Линъюнь.

Услышав ее слова, Нин Юлин внезапно вспомнила отвратительную сцену в зале Будды, и невольно задрожала. Ее мама, человек, которого Нин Юлин уважала больше всего, обнималась с уродливым и толстым старикашкой в зале Будды. Это было позорно и унизительно.

– Ты помнишь это, вторая сестра? Даже сейчас никто не знает об этом ее грязном поступке, потому что слухи были подавлены. Позже мама позвала наложницу Сюй и поручила ее найти способ выдать тебя замуж за маркиза Пинъаня, – торжествующе улыбаясь, сказала Нин Линъюнь. – Тебе не нужно благодарить меня за то, что я вместо тебя вышла замуж за княжеского наследника окружного принца Ли. Все это то, чего хочет мама. Как послушная дочь, я готова делать все, что она мне прикажет.

Нин Линъюнь захватила инициативу в разговоре и продемонстрировала свою сообразительность перед Нин Юлин, в итоге глаза Нин Юлин покраснели от ярости, а ее пальцы судорожно сжались и задрожали.

Обычный человек не поверил бы словам Нин Линъюнь, но Нин Юлин сама по себе была невероятно эгоистичной личностью. Если бы она была на месте мадам Линг, она, скорее всего, выдала бы свою дочь замуж за маркиза Пинъаня, чтобы сохранить ту грязную историю в тайне. В противном случае, почему даже до сих пор никто не знает об этой мерзкой истории?

Теперь Нин Юлин оказалась в тупике, и какое-то время она не могла собраться с мыслями. Она сама настояла на том, чтобы идти по той дороге, которую выбрала, хотя она вела только к пропасти.

«Нин Линъюнь узнала грязные тайны матери, потому что наложница Сюй знала это. Наложница Сюй знала это, потому что мать рассказала ей об этом. – После того, как она связала все события, Нин Юлин почувствовала, что то, что сказала Нин Линъюнь, было правдой. – Похоже, что Нин Линъюнь ничего не боится. Кто-то, должно быть, стоит за ее спиной. Кроме матери, кто еще может дать ей столько мужества?»

Когда Нин Юлин подумала, что ее дорогая мать предала ее, чтобы защитить свою репутацию, она сошла с ума от ненависти и возмущения. В это время она была не в настроении сердиться на Нин Линъюнь. Она порывисто развернулась, выбежала на улицу и направилась прямо в зал Будды.

Внезапно в комнате воцарилась тишина. Гордое выражение сползло с лица Нин Линъюнь, как прилив. Цайюнь, которая пряталась в углу зала, робко подошла к ней.

– Юная леди, вторая юная леди отреагировала именно так, как и предполагалось. Все будет в порядке?

– Я… я пока тоже не знаю этого! – Нин Линъюнь горько улыбнулась и вытерла холодный пот со лба. Она никогда так не спорила с Нин Юлин. То, что она только что сделала, вывело Нин Юлин из себя, но в глубине души ей было очень страшно.

– Когда первая мадам выйдет, чтобы разобраться с этим, она ни за что не простит вас! – Цайюнь тоже очень боялась, и она не могла промолчать и не напомнить об этом Нин Линъюнь.

На этот раз Нин Линъюнь не только обидела вторую юную леди, но и доставила неприятности первой мадам. Если та выйдет, чтобы лично разобраться с этим делом, она замучает ее до смерти.

– У меня нет другого выбора, кроме как пойти на этот шаг, – беспомощно покачала головой Нин Линъюнь, чувствуя себя опустошенной и слабой, и ее ноги обмякли. Поначалу она полностью контролировала все, что сегодня происходило. Но она никак не ожидала, что в итоге окажется в таком положении. Теперь ей предстояло натравить Нин Юлин на мадам Линг.

В противном случае, любая из них могла бы с легкостью убить ее!

Она должна была использовать совет Нин Сюэянь и свалить всю вину на мадам Линг.

– Теперь вы будете слушать пятую юную леди?

Пятая юная леди оказалась человеком, который смог заставить Цайюнь очень сильно испугаться всего лишь из-за того, что говорила с властным видом. Неужели она все еще та самая безропотная и робкая пятая юная леди?

Нин Линъюнь заскрежетала зубами и возмущенно воскликнула:

– Еще чего! Если я переживу этот кризис... когда я переживу этот кризис... зачем мне подчиняться приказам Нин Сюэянь?

«Прежде я изо всех сил старалась угодить мадам Линг, чтобы заслужить хороший брак. Теперь, когда я уже получила то, что хотела, сможет ли Нин Сюэянь и дальше подавлять меня? Нин Сюэянь одна, и за ее спиной никого нет. Каким образом Нин Сюэянь может подавить меня, будущую жену княжеского наследника? Если у меня позже появится возможность, я отомщу ей за то, что она сделала сегодня, чтобы подставить меня».

Сегодня кое-что произошло. Если бы Нин Сюэянь тайно не сорвала ее план, то Нин Линъюнь не стала бы вести себя так послушно, что даже выступила против мадам Линг и ее дочери. Но урок, который она усвоила на этот раз, также напомнил ей, что с Нин Сюэянь было не так уж легко иметь дело. Если в следующий раз у нее появится хоть какой-то шанс, Нин Линъюнь будет действовать более тщательно и осторожно.

Такое большое событие произошло в поместье герцога-защитника. Мадам вдова, которая оставалась в своем дворе, уже узнала эту новость и даже разбила свою любимую чашку от злости. В спешке она позвала Нин Цзуаня в свой двор, и теперь они обсуждали контрмеры.

Ситуация была настолько тяжелой, что кто-то должен был взять все под контроль, чтобы справиться с ней. В итоге вдовствующая герцогиня пригласила вдовствующую супругу поместья окружного принца Ли в свой Сад Счастливой Удачи. Она также попросила прийти Ао Сяня, княжеского наследника окружного принца Ли, и маркиза Пинъаня.

Нин Сюэянь не пошла во двор к старухе-вдове, потому что все эти события не имели к ней никакого отношения. Вот так и получилось, что она оказалась наименее занятой особой в это время. Она прошла по дорожке и направилась к кабинету герцога, который был расположен во внешнем дворе.

В поместье столько всего произошло. Все слуги выполняли свою работу со страхом и трепетом. Когда они увидели Нин Сюэянь, их отношение к ней было гораздо более уважительным, чем раньше. Увидев выходящую Нин Сюэянь, две дебелые прислужницы-привратницы, охранявшие вторую дверь, отступили на два шага назад и даже не осмелились задать ей ни одного вопроса.

Кабинет Нин Цзуаня находился недалеко от второй двери. Обычно у входа всегда дежурили молодые лакеи. Даже если Нин Цзуаня здесь не было, никто не мог свободно войти в кабинет.

Нин Сюэянь никогда не была здесь раньше. Сегодня вокруг было очень тихо, и девушка подумала, что все слуги, должно быть, заняты после стольких событий, произошедших в поместье.

Она толкнула приоткрытую дверь и увидела большой письменный стол в центре комнаты. За письменным столом находилась ширма, которая делила кабинет на две части. Два ряда полок были заставлены книгами. Нин Цзуань изначально был генералом со своего рода литературным образованием, так что вполне естественно, что у него в кабинете было еще и несколько книг.

Кабинет Нин Цзуаня был таким же, как и любой другой обычный рабочий кабинет крупного имперского чиновника!

Как только Нин Сюэянь вошла в кабинет, она услышала мелодичный голос. Кто-то приветливо сказал:

– Пятая юная леди, вы здесь, чтобы составить мне компанию?

Когда голос затих, веер протянулся к ее подбородку и приподнял ее голову. Нин Сюэянь закатила свои черные, как обсидиан, глаза и посмотрела прямо в улыбающиеся глаза, которые были обворожительны и сияли, как звезды.

«А почему здесь он?» - заинтересовалась Нин Сюэянь.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.