/ 
Коварная Первая Дочь Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20311.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%85/6160050/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20313.%20%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%8E%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%E2%80%93%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0/6160052/

Коварная Первая Дочь Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер

Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер

.

Лан Нин проследила за Цайфэнь и незаметно вернулась к Нин Сюэянь. Она присела рядом на корточки и шепотом рассказала обо всем хозяйке. В это время прибыли несколько наследников из знатных семей вошли в зал. Поклонившись императору и императрице, они направились в левую часть зала.

Там были ряды скамеек для гостей-мужчин, а впереди стояли три кресла. Одно из них было покрыто ярко-желтой парчой, которая сияла золотом. Это кресло находилось справа от императора, чуть ниже ступеней, на которых стоял трон, и чуть в стороне. Красивый и холодный мужчина, сидевший на нем, был принц Йи, младший брат императора.

Еще ниже сидели третий принц Ао Минъю и четвертый принц Ао Минвань.

Это была впечатляющая картина!

Дамы были одновременно потрясены и восторженны. Если бы им удалось произвести впечатление в такой обстановке, возможно, император запомнил бы их. Может быть, тогда это будет их шанс взлететь до небес к славе!

– Ваше Величество, когда... когда мы начнем? – спросил император.

Император выглядел не очень хорошо. Он был изможденным и слегка бледным, и, казалось, был в плохом настроении.

Нин Сюэянь посмотрела на него и подумала, что император не выглядит таким уж старым. Это был худой мужчина средних лет. Похоже, в молодости он был очень хорош собой. Но теперь под его глазами залегли черные тени, а лицо было слишком бледным. Судя по всему, у него было слабое здоровье.

Императрица держалась чрезвычайно важно, она была немолодой, красивой женщиной, пышущей здоровьем. Она была одета в роскошное платье Феникса и имела хороший цвет лица. Однако в ней чувствовались мрачность и холодность. Даже в этой радостной атмосфере ее уныние не рассеивалось.

Ну и что с того, что она была императрицей? Это была императрица, у которой не было детей. Поэтому было неизбежно, что мрак в ее глазах постоянно присутствовал.

Благородная супруга Йа и благородная супруга Шу сидели рядом с ней. По сравнению с ними она казалась гораздо безразличнее.

– Ваше Величество, все это тщательно готовилось сестрой Йа. Пусть она сама вам скажет! – улыбнулась императрица и повернулась, чтобы посмотреть на благородную супругу Йа, которая сидела в стороне. Она выглядела достойно и вежливо, как и подобало ее положению человека, который был матерью целой страны.

Благородная супруга Йа ласково улыбнулась, держа в руках носовой платок. В ее глазах не было никакого неуважения к императрице, и она даже польстила ей:

– Ваше Величество, вы слишком высокого мнения обо мне. Это может быть не очень хорошая договоренность. В любом случае, вам с императором нужно посмотреть. Благородная супруга Шу и я не смеем здесь командовать!

На лице императрицы отразилось некоторое облегчение.

– Сестра моя, ты слишком вежлива. Мы можем начать прямо сейчас? – Императрица слегка улыбнулась и передала послание от имени императора.

– Да, мы начнем немедленно, – ответила благородная супруга Йа, хлопнула в ладоши и улыбнулась.

Тут же евнух, стоявший позади нее, шагнул вперед и вручил ей изящную шкатулку. В ней лежали маленькие нефритовые жетоны. Благородная супруга Йа встала и грациозно подошла к императору. Она низко поклонилась и высоко подняла шкатулку.

– Ваше Величество, я хотела бы попросить вас сегодня выбрать первую выдающуюся девушку, а императрица выберет следующую.

Номер на нефритовом жетоне соответствовал номерам в списке приглашенных благородных дам, и избранные леди должны были выступать в том порядке, в котором их номера вытянут из шкатулки.

Это несколько позабавило императора.

– Моя возлюбленная императорская наложница, ты действительно нечто, – улыбнулся он и похвалил ее. Затем, протягивая руку, чтобы взять нефритовый жетон, он спросил: – Должен ли я вытащить нефритовую табличку лично?

– Ваше Величество, я не способна придумать такое. Все зависит от напоминания императрицы и идей благородной супруги Шу. Я всего лишь посыльный.

Благородная супруга Йа не взяла на себя всю заслугу. Она улыбнулась и отдала должное императрице и благородной супруге Шу. Императрица выглядела еще более расслабленной. Она протянула руку за нефритовым жетоном и отдала его стоявшему рядом евнуху.

Благородная супруга Шу, сидевшая рядом, счастливо улыбнулась.

Первой исполнительницей была дочь министра ритуалов. Она собиралась танцевать и сейчас переодевалась в танцевальное платье. Следующей была дочь правого премьер-министра. Она готовила свою цитру. Горничная уже достала ее из сумки, висевшей у нее на спине.

Третьим человеком, который выбирал нефритовый жетон, был Ао Чэньи. Он лениво протянул руку и достал тонкий камень. Евнух поспешно взял его и записал имя третьей исполнительницы.

Третий принц, четвертый принц и благородная супруга Шу сделали то же самое. Все наложницы в императорском гареме поступали так же, согласно их рангам.

Сегодня здесь было много наложниц, но только несколько прекрасных дам. Таким образом, осталось несколько наложниц низкого ранга, которые не получили возможности тянуть жребий. После того, как все жетоны были вынуты, дворцовые служанки сообщили каждой юной леди, чтобы те могли подготовиться.

Нин Сюэянь посмотрела на свой жетон. Она была восьмой, так что ей было еще слишком рано готовиться.

Но так случайно совпало, что дворцовая горничная, которая пришла, чтобы отдать жетон и сообщить номер, сначала подошла к Нин Циншань, а затем к Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь отметила ту вежливость, с которой дворцовая служанка заговорила с Нин Циншань. Казалось, что люди в императорском дворце также были уверены, что Нин Циншань будет женой третьего принца.

Первая юная леди продемонстрировала свой талант, и по ее элегантному и приятному исполнению можно было сказать, что она вложила много усилий. Императрица сидела в высоком положении с невозмутимым лицом. Теперь же на ее лице была довольная улыбка, что означало, что она наслаждалась ее выступлением.

Игра второй красавицы была изысканной. Это было не блестяще, но исполнено хорошо. Ее зрелищность была не меньше, чем у остальных.

Затем на сцене появились третья и четвертая участницы. Похоже, что они, кажется, уже договорились об этом раньше. Когда они выступали вместе, это было освежающее зрелище. Знали ли они друг друга раньше, или прежде репетировали этот номер вместе, но их координация была идеальной.

Когда они спустились вниз, было больше комплиментов, чем раньше, и их выступление было удостоено аплодисментов. После этого несколько красивых девушек, сидевших рядом с Нин Сюэянь, тихими голосами начали обсуждать, каким будет их выступление, и должны ли они сделать то же самое и показать совместное выступление.

Как только третья леди и четвертая леди сошли со сцены, пятая поднялась наверх. Ее танцевальные движения были не только хороши, но и танцевальная музыка была довольно продолжительной. Под аккомпанемент барабанного боя чувствовалось, что находишься в раю. Она очаровательно танцевала и нежно двигала своими длинными рукавами под музыку, ее выступление было приятно смотреть.

Наблюдая за танцем, Нин Циншань откинулась назад и вдруг сказала Нин Сюэянь:

– Пятая сестра, почему бы нам не выступить вместе? Давай вдвоем сыграем на цитре. Если у меня есть какие-то недостатки, ты можешь помочь мне затушевать их. Если у тебя есть какие-то слабости, я тоже могу тебе помочь. Если мы будем играть вместе, у нас будет больше шансов. Пятая сестра, что ты думаешь?

Она была уверенна, что Нин Сюэянь не откажется. Мастерство Нин Сюэянь в игре на цитре было посредственным. Теперь, когда она была застигнута врасплох, она, должно быть, была в состоянии паники. Раз она вызвалась помочь ей, то охотно поделилась бы с ней полученной похвалой и избавила бы ее от смущения за неумелую игру. Как Нин Сюэянь могла не согласиться?

Таким образом, Нин Циншань даже не предполагала, что Нин Сюэянь откажется. Сказав это, она долго молчала. Она не знала, хватит ли у нее терпения, чтобы позволить своей жертве медленно подплыть и проглотить наживку.

– Спасибо тебе, третья сестра. Но, синица в руках – это не очень хорошая идея для нас обеих, чтобы играть на цитре одновременно... – сзади пришел мягкий отказ Нин Сюэянь. Все было в пределах ожидания Нин Циншань. Если бы Нин Сюэянь согласилась так легко, она бы заподозрила неладное.

Нин Циншань уже не раз вела битву с Нин Сюэянь. Каждый раз та все тщательно планировала, прежде чем предпринимать какие-либо действия, что показывало, что она была чрезвычайно хитра. Она не могла поверить, что Нин Циншань будет искренне сотрудничать с ней.

К счастью, Нин Циншань была хорошо подготовлена.

– Пятая сестра, я не уверена в твоих навыках игры на цитре. Последние три года я провела в монастыре, и ничего не знаю о делах этого мира. Но теперь, когда я вышла, я не хочу, чтобы кто-то сплетничал о делах поместья герцога-защитника. Если ты сегодня не справишься, у меня будут неприятности. Ты же знаешь, что произошло между мной и третьим принцем, теперь я не имею права на ошибку. Так что я лучше поиграю с тобой на цитре.

Нин Циншань повернула голову и посмотрела на Нин Сюэянь. Она выглядела немного подавленной, но сказала это искренне и без враждебности. Если бы это не было ради поместья герцога-защитника, или того факта, что поместье герцога-защитника было связано с ее браком, она не пригласила бы Нин Сюэянь играть с ней.

Они тайно сражались несколько раз, и почти все время это заканчивалось неудачей для Нин Циншань. Как она могла не таить зла? Нин Сюэянь не верила, что Нин Циншань имела в виду общие интересы и что она поступала так из сестринской любви к ней.

Ей пришлось пойти на уступки Нин Сюэянь, потому что она стремилась замуж. Если бы поместье герцога-защитника имело плохую репутацию, то благородная супруга Йа и третий принц, вероятно, не согласились бы ни на какие брачные планы с поместьем герцога-защитника. В таком случае она не станет женой третьего принца.

Гораздо правдоподобнее было бы назвать такую причину. В конце концов, это было связано с ее браком, а значит, касалось ее дальнейшей судьбы. Это было нормально для Нин Циншань, пойти на некоторые уступки в данный момент. Император и императрица сидели высоко на троне. Если бы они сейчас начали сражаться друг с другом, все поместье герцога-защитника было бы опозорено, что было бы крайне неуместно.

Если бы Нин Циншань не была племянницей благородной супруги Йа, и благородная супруга Йа согласилась позволить Нин Циншань выйти замуж в поместье третьего принца, то было бы естественно, что Нин Циншань теперь имела такие заботы. Она будет подчеркивать вопрос, основанный на ее статусе. Нин Циншань была уверена, что Нин Сюэянь не знала о ее отношениях с благородной супругой Йа, поэтому была уверена, что Нин Сюэянь согласится.

Со стороны глядя, это было выгодно обеим девушкам. Любой, кто был достаточно умен, согласился бы с этим.

Нин Циншань не давала ей намеков на свою настоящую цель. Они играли бы на цитрах. Когда Нин Сюэянь играла бы на цитре с большим давлением, одна струна, которая заранее была подрезана, лопнула бы. В таком случае инструмент станет непригодным и она к тому же неизбежно будет поцарапана.

Однако император, императрица и все императорские наложницы будут смотреть их выступление.

Даже если бы у Нин Сюэянь порвалась струна, она не осмелилась бы проявить неуважение и остановиться. Она не очень хорошо играла на цитре, и если бы она играла на цитре с разорванной струной и пораненной рукой, было бы легко увидеть, кто из них был лучшим игроком.

Кроме того, до тех пор пока Нин Циншань не перестанет играть на цитре, Нин Сюэянь тоже не сможет остановиться. На этот раз она не только выгонит Нин Сюэянь из конкурса, но и уничтожит ее руки.

По этой причине Нин Циншань выбрала более длинную композицию.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.