/ 
Коварная Первая Дочь Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20182.%20%D0%9F%D0%BE%20%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D0%B8%D0%BD/6159921/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20184.%20%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81/6159923/

Коварная Первая Дочь Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»

Глава 183. «Дядя, а вам кто-нибудь нравится?»

Перевод: Sv_L

.

Как только Нин Сюэянь и Хэн Юйцин сели, Нин Циншань подошла к ним и заботливо спросила:

– Пятая сестра, что с тобой случилось? Ты не пострадала?

С того места, где она только что сидела, ей было видно, что произошло в саду, но не у калитки.

Увидев, что Нин Сюэянь была послана ласточкой из ворот, она была радостно взволнована, и когда она увидела, что Линг Сюэ была вытащена двумя стражниками и услышала крик женщины, она была уверена, что Нин Сюэянь попала в большие неприятности. Даже Линг Сюэ, которая лишь толкнула ее, пострадала от этого, так что, очевидно, последствия были серьезными.

Но она забеспокоилась, когда увидела, что произошло дальше.

Принц Йи, который был хорошо известен своей жестокостью, вошел в сад с женщиной в вуали, и через некоторое время она увидела целую и невредимую Нин Сюэянь!

«Значит, Нин Сюэянь наткнулась на жуткого принца Йи?»

Нин Циншань тут же опровергла это предположение. Если бы Нин Сюэянь хоть пальцем дотронулась бы до принца Йи, значит, она не смогла бы сегодня вернуться домой живой.

«Если это было не так, то почему женщина кричала?»

Когда Нин Циншань разговаривала с Нин Сюэянь, все юные леди вокруг обратили свое внимание на них и внимательно слушали. За воротами было очень шумно, но они сидели внутри, поэтому не знали, что происходит.

– Третья сестра, ты только что сидела рядом с Линг Сюэ? – мягко спросила Нин Сюэянь и слабо улыбнулась.

Но Нин Циншань увидела сарказм в ее усмешке. Ее угольно-черные глаза были так холодны, что Нин Циншань подсознательно избегала ее взгляда.

Когда Нин Сюэянь вошла в ворота, она увидела, что Нин Циншань и Линг Сюэ сидят рядом.

– Я... Да, я только что сидела с ней. А в чем проблема?

Нин Циншань была шокирована и немедленно ринулась в атаку. Поскольку вокруг нее и Линг Сюэ было много людей, она не могла отрицать этого.

Хэн Юйцин тоже кое-что поняла. Она внезапно встала и сердито крикнула Нин Циншань:

– Ты, должно быть, подстрекала Линг Сюэ толкнуть Сюэянь! Разве я не права? Мне было интересно, почему Линг Сюэ вдруг выскочила и нарочно вытолкала Сюэянь за ворота. Теперь я знаю, что это твоих рук дело!

Хэн Юйцин взорвалась от возмущения при мысли об этом опасном моменте.

– Нин Циншань – это тот самый вдохновитель, который стоит за всем этим? – Среди юных леди, сидевших вокруг них, немедленно разгорелась дискуссия. Они потрясенно посмотрели на Нин Циншань.

Нин Циншань покраснела, она выглядела одновременно обиженной и печальной со слезами, блестевшими в ее глазах, как будто Хэн Юйцин и Нин Сюэянь измывались на ней.

Нин Циншань пользовалась хорошей репутацией, и все считали ее образцом благородной дамы, поэтому многие начали ей сочувствовать.

Одна юная леди встала и сказала:

– Мисс Хэн, вы, должно быть, ошибаетесь! Линг Сюэ сама подошла к пятой юной леди, и никто не думал, что она ее толкнет. Третья мисс не имеет к этому никакого отношения!

– Она не имеет к этому никакого отношения? Тогда почему Линг Сюэ бросилась к ее младшей сестре после того, как она что-то ей сказала? Может, ты хочешь позвать Линг Сюэ сюда и спросить ее, не толкнула ли она Сюэнь, потому что кто-то сказал ей это сделать? – гневно ответила Хэн Юйцин.

Хотя она не видела, чтобы Нин Циншань разговаривала с Линг Сюэ, но с тех пор как она однажды была подставлена Нин Циншань, она догадалась, что Нин Циншань имеет к этому какое-то отношение.

– Хэн Юйцин, о чем ты говоришь? Кто поставил условие, чтобы никто не мог говорить с Линг Сюэ? Если кто-то из тех, кто говорил с ней, что-то затевает, то многие из нас говорили с ней только что. Можешь ли ты утверждать, что все мы имеем к этому какое-то отношение? Пятая мисс пока не жаловалась. О чем ты тут кричишь? Третья юная леди только что вернулась после того, как покинула нас на три года. Как ты можешь снова запугивать ее?

Эта юная леди, казалось, привыкла противостоять Хэн Юйцин, и она обвиняла ее в глупости и во вмешательстве. Хотя Нин Циншань ничего не сказала, все поверили, что она была невиновна, когда увидели ее оскорбленный вид.

– Юйцин, и эта юная леди, пожалуйста, перестаньте спорить. Не имеет значения, подговорил ли ее кто-то толкнуть меня или нет. До тех пор, пока принц Йи не сердится, мне все равно. – Нин Сюэянь подошла к Хэн Юйцин и той молодой леди и мягко попыталась уговорить их.

– Принц Йи? Он имеет какое-то отношение к этому несчастному случаю?

У всех задрожало сердце. Никто не осмеливался распространять сплетни о принце Йи, потому что все они знали, что если они будут неосторожны и оскорбят его, то умрут, даже не зная причины. Кроме того, из-за этого их семьи могут попасть в беду. Все юные леди здесь были из благородных семей, но никто из них не осмеливался провоцировать могущественного своевольного принца Йи.

– Принц Йи только что приказал сломать Линг Сюэ ноги и вышвырнуть ее из императорского дворца. Если бы он знал, что кто-то подставил Линг Сюэ, чтобы ударить его, результат мог быть ужасным! – мягко сказала Нин Сюэянь. Хотя она говорила негромко, все юные леди замерли от страха.

В конце концов, Линг Сюэ была дочерью помощника министра. Это был большой позор для нее, даже если бы ее ноги не были сломаны, и теперь на нее будут презрительно смотреть другие люди. Кто женится на девушке, которую вышвырнули из императорского дворца, в качестве его главной жены? Это было бы слишком унизительно!

– Я с ней еще не разговаривала.

– И я тоже!

– Она была рядом с третьей юной леди, и разговаривала с ней.

– Точно. Я видела, что Линг Сюэ разговаривала с третьей юной леди, и их места были рядом друг с другом…

Юные леди говорили одна за другой, стараясь держаться подальше от Линг Сюэ, и никто больше не осмеливался защищать Нин Циншань.

Они не были глупы и знали, что их жизнь гораздо важнее, чем невиновность Нин Циншань.

То, что они сказали, доказывало, что Нин Циншань и Линг Сюэ были очень близки.

Нин Циншань и раньше хорошо ладила со всеми благородными юными леди, но Линг Сюэ была кузиной Нин Юлин по крови, так что отношения Нин Циншань с Линг Сюэ не должны были быть такими же близкими, как у Нин Юлин с Линг Сюэ. Никто не знал, когда они стали так близки, что постоянно держались рядом. К сожалению, несчастный случай произошел в тот момент, когда они только что расстались.

Среди юных леди было несколько любительниц посплетничать. Они знали, что произошло вчера в поместье герцога-защитника. Ходили слухи, что Нин Циншань подставила Нин Сюэянь, чтобы отобрать у нее административную власть. Детальной информации они не знали, но дыма без огня не бывает. Если бы ничего не произошло между Нин Циншань и Нин Сюэянь, никто бы не стал распространять такие слухи.

Они сначала не верили этому, но теперь... казалось, что слух был правдой!

Некоторые юные леди смотрели на Нин Циншань с подозрением и сомнением.

«Неужели эта третья юная леди поместья герцога-защитника может быть не такой нежной и великодушной, как все о ней говорят?»

Под пристальными взглядами окружающих юных леди Нин Циншань почувствовала себя неловко. Она никак не ожидала, что принц Йи окажется замешанным в этом несчастном случае. Но больше всего ее пугало то, как он обошелся с Линг Сюэ. Он действительно был таким же безжалостным, как и гласила легенда о нем. Будущее благородной леди было разрушено им подобным бездушным образом. У Линг Сюэ будет мало шансов в будущем выйти замуж за наследника благородной семьи.

Наказание было слишком суровым!

– Третья сестра, возвращайся на свое место. Иначе принц Йи по ошибке подумает, что мы сплетничаем о нем, – заговорила Нин Сюэянь, прежде чем Нин Циншань успела объясниться.

Услышав это, все юные леди вокруг них немедленно разбежались. Никто не хотел рисковать своей жизнью, будучи заподозренным принцем Йи.

Потеряв свою аудиторию, и будучи подавленной Нин Сюэянь упоминанием принца Йи, Нин Циншань прикусила губу в замешательстве. Она была так рассержена, что ей очень хотелось броситься к Нин Сюэянь и влепить ей пощечину, но ее лицо ничего не выражало. Теперь же идеальная улыбка на ее лице сменилась неловкостью. Она ответила:

– Я пойду на место прямо сейчас. Пятая сестра, пожалуйста, дай мне знать, если тебе понадобится помощь.

Сейчас она не хотела быть с Нин Сюэянь, потому что боялась, что принц Йи может что-то заподозрить. Он сидел на главном стуле на стороне гостей-мужчин, так что, вероятно, смотрел в этом направлении.

– Поспеши, третья сестра. – Нин Сюэянь не настаивала на том, чтобы оставить ее рядом. Она улыбнулась и увидела, что Нин Циншань вернулась на свое место одна.

Нин Циншань причинила столько беспокойства и даже оскорбила принца Йи, чрезвычайно влиятельного человека в стране, поэтому все юные леди стали настороженными, и они были более осторожны, когда говорили. Они усвоили урок на примере Линг Сюэ и не желали привлекать к себе внимание жуткого принца Йи.

Поскольку все эти благородные юные леди были дочерьми высокопоставленных чиновников, они знали, насколько опасны придворные дела. Так что очень немногие юные леди хотели бы сидеть рядом с Нин Циншань, и она больше не была центром их внимания.

Даже если Нин Циншань станет женой третьего принца в будущем, это было сейчас бесполезно, потому что и сам третий принц должен был быть уважительным к принцу Йи. Кроме того, Нин Циншань возможно оскорбила принца Йи, так что было все еще неизвестно, сможет ли она теперь выйти замуж за третьего принца.

Некоторые юные леди, которые были влюблены в третьего принца, больше не могли оставаться спокойными. Они посмотрели на третьего принца, который сидел на мужской стороне, с горящей любовью в глазах.

Ао Чэньи сидел на главном стуле, и только он и его любимая наложница под вуалью сидели за первым столом. Эта наложница, похоже, была не в настроении и сидела с опущенной головой. Говорили, что она поскандалила с Ао Чэньи, и это был первый раз, когда они вместе появились на публике после их ссоры.

Было похоже, что Ао Чэньи не воспринимал всерьез эту вечеринку, поэтому привел свою любимую наложницу на такое мероприятие в императорском дворце. Кроме того, целью этого королевского банкета было найти достойных жен для принцев. Все остальные мужчины пришли сюда, чтобы найти себе главную жену, но принц Йи привел сюда свою «любимицу»!

– Дядя, мой отец просил вас внимательно посмотреть на этих юных леди. Они все свободны и из благородных семей. Если вам кто-то понравится, мой отец с радостью отдаст вам ее в жены, – сказал Ао Минъю, указывая на благородных юных леди, сидящих напротив них.

Юные леди покраснели, и их сердца забились быстрее, когда они увидели, что принц Йи смотрит в их сторону. Однако им показалось, что они находятся в ледяном погребе, когда они увидели холод в его глазах.

Хотя внешность и характер принца Йи не имели себе равных, все юные леди застыли от страха под его бездушным взглядом. Они знали, что были бы чрезвычайно выдающимися людьми, если бы смогли стать хозяйкой поместья принца Йи, но при мысли о том, что им придется каждый день сталкиваться с таким безжалостным человеком, они не могли сдержать дрожь.

Они слышали, что многие женщины, посланные в поместье принца Йи, были забиты до смерти и брошены на кладбище в общую могилу. Хотя все они были благородными молодыми дамами, это ничего не значило для этого принца.

Линг Сюэ только что вышвырнули из императорского дворца. Если они выйдут замуж за принца Йи, то могут умереть в любой момент из-за любого пустяка.

Они были обеспокоены тем, что даже если бы они умерли без вины после того, как их отправили в поместье принца Йи, никто не осмелился бы добиться справедливости для них, рискуя оскорбить могущественного принца Йи.

Более того, принц Йи посмел привести свою любимую наложницу на такой прием в императорском дворце. Судя по всему, эта женщина была отнюдь не обычной. Никто не хотел бы иметь такую соперницу.

Вскоре эти высоко поднятые застенчивые лица опустились. Все девушки осознавали, что по сравнению с выдающимся статусом их жизнь была важнее.

– Твой отец просил меня выбрать себе жену здесь? – спросил Ао Чэньи с легкой улыбкой, пренебрежение было очевидно на его чрезвычайно красивом лице.

Такое выражение лица говорило о том, что он презирает эту затею.

Ао Минвань поднял голову и спросил с улыбкой, сдерживая свой гнев:

– Да, дядя. Мой отец сказал, что вы уже достаточно взрослый, чтобы жениться. Это самые благородные дочери главных жен высокопоставленных чиновников. Дядя, а вам кто-нибудь нравится?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.