/ 
Коварная Первая Дочь Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20317.%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/6160056/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20319.%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B2%D1%8B%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%B5%D1%82%D0%B5%21%20%D0%92%D1%8B%20%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8B%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%3F/6160058/

Коварная Первая Дочь Глава 318. Лепестки в воде для ванны

Глава 318. Лепестки в воде для ванны

.

– Тетя, я хочу, чтобы эта сука сдохла! Я хочу, чтобы она сдыхала долго и мучительно! – У Нин Циншань был свирепый взгляд на прекрасном лице.

Глядя на свою туго забинтованную руку, Нин Циншань почувствовала взрыв боли, когда волна ненависти и гнева захлестнула ее разум. Услышав, как императорский врач говорит ей, что ее рука искалечена, у Нин Циншань в голове крутилось только одно имя – «Нин Сюэянь!». Именно эта сука погубила ее руку и путь к повышению в жизни.

– Шань'эр, мы не можем сейчас иметь с ней дело. Давай поговорим об этом позже, – вздохнула благородная супруга Йа и попыталась успокоить ее, держа за другую руку, которая была невредима.

– Тетя, через несколько дней?! Разве не тогда она выйдет замуж за моего кузена?! Тетя, я не позволю ей выйти замуж за моего кузена!

Нин Циншань стиснула зубы и холодно посмотрела на благородную супругу Йа. На ее лице появилось злое выражение. Она не собиралась сдаваться. Да и как она могла смириться? Она должна была стать главной женой третьего принца! Как она могла согласиться стать его супругой – младшей женой, которая мало чем отличалась от наложницы?

Это все потому, что Нин Сюэянь, маленькая сучка, подставила ее и дала императору повод смотреть на нее с неодобрением. Он даже приказал третьему принцу не брать ее в жены. Он думал, что ее репутация будет позором для королевской семьи. Она не могла принять этого. В течение стольких лет она твердо верила, что выйдет замуж за третьего принца, и станет его принцессой, а потом и императрицей! Она не собиралась сдаваться и хотела стать его официальной женой.

Даже притом, что она замышляла против него заговор с благородной супругой Йа, она тогда просто хотела оставить след в его сердце. Ради него она оставалась в монастыре целых три года. Вот уже три года она вела скучную жизнь, полную бездействия. Она только хотела получить безупречную репутацию, чтобы быть достойной стать женой третьего принца. Но, в конце концов, когда она была так близка к этому, вместо этого она была понижена от главной жены до супруги.

Как она могла принять это!

Даже благородная супруга Йа, которая была перед ней, не могла подавить гнев в ее сердце. Ей казалось, что она вот-вот взорвется. Она не позволит третьему принцу взять другую женщину в качестве своей главной жены. Она не могла этого допустить.

Благородная супруга Йа намеренно или ненамеренно упомянула, что третий принц хочет взять Нин Сюэянь в наложницы. Когда она стала неразумной из-за гнева, ее красивое лицо почти исказилось. Впервые она отказалась слушаться благородную супругу Йа, и в ее глазах появился намек на безумие.

– Не веди себя так, Шань'эр. Император отдал приказ, поэтому мы не можем ослушаться его, – сказала немного встревоженная благородная супруга Йа, когда увидела реакцию Нин Циншань. Она была совершенно беспомощна. Она не могла признаться, что именно она попросила, чтобы Нин Циншань не была главной женой, а стала вместо этого супругой. Теперь, когда она сказала ей, она не ожидала, что Нин Циншань отреагирует так бурно.

Благородная супруга Йа почувствовала себя виноватой, когда увидела безумный и злобный взгляд в глазах Нин Циншань. Она действительно хотела, чтобы ее племянница стала ее невесткой. С одной стороны, Нин Циншань была ее близкой родственницей. С другой стороны, Нин Циншань, с ее нынешней идентичностью потерянной принцессы предыдущей династии, была в состоянии помочь ее сыну лучше других.

Были и другие причины. Так что, по мнению благородной супруги Йа, Нин Циншань была достойна выйти замуж за Ао Минъю во всех отношениях. Однако Ао Минъю не хотел жениться на ней, и согласился сделать ее только своей супругой. Все неприятные слухи в прошлом стали поводом для Ао Минъю выступить против этого брака.

Однако, как мать, она не могла отказать ему. Она не хотела, чтобы ее сын, будущий император, затаил на нее обиду.

Благородная супруга Йа задумалась об этом, когда выбирала кандидатуру на пост главной жены третьего принца. Она чувствовала, что идея ее сына была неплохой. В общем, принцесса Мулин вполне подходила будущему наследнику престола.

И главная жена, и супруга были идеальными кандидатками. Было бы здорово, если бы они обе вошли в гарем ее сына. Что же касается Нин Сюэянь, то эта голодранка очень не нравилась благородной супруге Йа, но сын любил ее, не так ли? Нин Циншань и Мулин были заинтересованы уничтожить ее, так что не имело значения, если бы она взяла Нин Сюэянь сыну в наложницы.

Даже если бы благородной супруге Йа это не нравилось, она могла сейчас только отпустить ее ради мира со своим сыном. Но теперь, казалось, что Нин Циншань не хочет этого делать. Оценив свое нынешнее положение, она обрушила весь свой гнев на Нин Сюэянь. Благородная супруга Йа была готова увидеть ее разочарование, но она не хотела видеть ее злобы.

Даже благородная супруга Йа не знала, хочет ли она теперь такую невестку или нет. Впрочем, случилось ли это сегодня или нет, Нин Циншань все равно уже не могла быть официальной женой. Однако она сообщила ей об этом именно сейчас. По странному совпадению, Нин Сюэянь раздражала ее. Поэтому было бы удивительно, если бы Нин Циншань не выплеснула на нее свой гнев.

В конце концов, она была ее племянницей, и она чувствовала себя виноватой перед ней. Благородная супруга Йа была, несомненно, готова удовлетворить ее в это время. В конце концов, ей тоже не нравилась Нин Сюэянь. Что касается ее сына, даже если что-то случится с Нин Сюэянь, он знал свои приоритеты, потому что Нин Циншань была важнее для его возвышения.

– Тетя, я хочу, чтобы эта сука плохо кончила!

– Ладно, давай посмотрим, есть ли у нас шанс уничтожить ее. Позаботься о своем здоровье и жди моих новостей.

***

– Вот цветы, которые хочет твоя юная леди.

– Вот цветы, которые хочет твоя юная леди.

– Вот цветы, которые хочет твоя юная леди. – После того как каждая юная леди получит по корзинке с цветами, дворцовые служанки произнесут это заявление и почтительно уйдут. Возможно, эта красивая девушка станет их хозяйкой в будущем. Так что лучше быть осторожным.

Лан Нин посмотрела на цветы в руках, потом на цветы, которые несла рядом с ней служанка, подобрала подол платья и вошла в комнаты.

За ширмой в дальней комнате купалась Нин Сюэянь. Она всегда купалась одна, так как не нуждалась ни в чьем обслуживании.

– Миледи, из дворца прислали цветы. Может быть, вы хотите положить некоторые из них в воду?– спросила Лан Нин, стоя за ширмой и держа в руке корзинку. Цветочная ванна не была чем-то необычным среди благородных дам всех особняков. Даже зимой некоторые знатные дамы пользовались цветами из своих теплиц, чтобы принять ванну.

Была уже весна, и на улице цвели ранние цветы. А во дворце было много цветов. Даже если бы им прислали больше цветов, это было бы не так уж и важно.

– Нет, просто оставь их там. – Нин Сюэянь повернулась к экрану. Цветы благоухали, и в комнате плавали слабые струйки их аромата. После ванны с такими ароматными цветами, у нее, естественно, будет аромат, который будет хорош для завтрашнего отбора.

У тех цветов действительно был очень слабый запах. Если бы Нин Сюэянь не была с ним знакома, она бы его не учуяла. Однако она знала, что это такое. Ее губы беззвучно скривились в насмешке. Казалось, что благородная супруга Йа хотела жестоко убить ее. Она не ожидала, что та будет настолько нетерпелива.

Нин Сюэянь, конечно же, не знала, что благородная супруга Йа воспользовалась этим обстоятельством, чтобы низвести статус Нин Циншань до положения младшей жены. А теперь, чтобы утешить Нин Циншань, она помогает ей разобраться с Нин Сюэянь.

К счастью, Нин Сюэянь не была удивлена. Рука Нин Циншань была серьезно повреждена, и она выставила себя полной дурой перед императором и придворными. Было бы странно, если бы благородная супруга Йа, как тетя Нин Циншань, не помогла ей отомстить.

Нин Сюэянь как раз была обеспокоена тем, что в данный момент не может найти решение, как покинуть дворец.

Эта ситуация была идеальной!

Приняв ванну, Нин Сюэянь встала, вытерлась и оделась. Затем она позвала Лан Нин и высыпала все цветы из корзины в ванну. Когда она закончила мыться, Лан Нин помогла ей высушить волосы, а потом Нин Сюэянь остановилась перед ванной с настоявшимися цветами.

Горячая вода отражала цвет красных лепестков в ванне, и выглядела очаровательно и красиво. Девушка вдруг подумала о черном одеянии, расшитом красной паучьей лилией. Этот цветок был гораздо красивее того, что лежал в ванной. Если бы она приняла ванну с цветком равноденствия, который цвел в аду, она могла бы умереть сразу, даже без усилий благородной супруги Йа!

Думая об этом, она взяла чистый носовой платок, закатала рукава и смочила платок, чтобы протереть руки и запястья. Затем она положила ткань на ладонь, задумалась на мгновение, подняла ее и вытерла подбородок.

Лан Нин тоже заметила что-то неладное и спросила:

– Миледи, что-то не так с этим цветком?

Нин Сюэянь неторопливо улыбнулась и бросила платок, который держала в руке, в воду.

– Все нормально. Это не так уж и важно, даже если что-то не так. Распорядись вылить воду, – сказала она.

Видя ее отношение, Лан Нин поняла, что хозяйка уже приняла решение. Она облегченно вздохнула и тут же позвала двух евнухов, чтобы они вылили воду из ванны.

В Шуйском дворце несколько дворцовых служанок наливали воду для купания всем дамам. В конце концов, каждая девушка взяла с собой только одну горничную, когда они входили во дворец. Эти высокоранговые служанки обычно были избалованы, и их нельзя было заставить перелить воду из ванны.

Когда дворцовые слуги увидели цветы, плавающие в воде для купания, они поняли, что цветы были в воде в течение некоторого времени, судя по цвету лепестков. Два евнуха посмотрели друг на друга, а затем быстро вылили воду из ванны в ведра с одной стороны. Они отнесли ведра и вышли.

Когда вода была вылита, некий евнух выскользнул из задней двери и сказал несколько слов дворцовой служанке, которая ждала там. Дворцовая служанка кивнула и протянула ему деньги. Евнух принял их с сияющим лицом. Он был так счастлив, что мог получить хоть какую-то прибыль, просто проверив, есть ли лепестки в воде для купания.

На следующее утро дамы в каждой комнате встали рано и ждали своего часа. Некоторые хорошо информированные особы знали, что сегодняшний отбор красавиц имеет большое значение. Они ждали в своих комнатах, пребывая в приподнятом настроении. Как только наставница вышла, чтобы позвать их, они все ушли, одетые в свои лучшие наряды.

Наставница довела их до конца. Она даже следила, как они гуляли по королевскому саду. По пути цветы на ветвях расцвели и выглядели так красиво, что девушкам было трудно уйти от этого зрелища. Они смотрели на них даже во время прогулки. Наставница не проявляла никакой власти над ними, что еще больше возбуждало их, поэтому они не хотели уходить.

Нин Сюэянь отстала и неторопливо брела вперед. Время от времени она останавливалась и смотрела на цветы. Подойдя к воротам нужного дворца, она остановилась и немного помедлила.

Нин Сюэянь никогда не видела этой сцены, и ей было интересно, что они делают. В ее прошлой жизни мать иногда рассказывала ей о конкурсе красоты. В то время она была особенно любопытна и задавала много вопросов. Она спрашивала и не ожидала, что ее мать знает что-нибудь об этом. Но еще более удивительным было то, что теперь ее послали именно сюда.

Здесь были только строгие няньки, и еще две няньки охраняли ворота. Все внутри было заблокировано экраном. Как только одна из них вошла в главную комнату, дверь была закрыта. Тяжелый занавес закрывал все, так что они не могли видеть, что происходило внутри. Через некоторое время красивая девушка, розовая от смущения, вышла из комнаты. Она ни на кого не смотрела и шла за нянькой, опустив голову.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.