/ 
Коварная Первая Дочь Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20202.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%E2%80%A6/6159941/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20204.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B3%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%8C%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%8C%D1%8E/6159943/

Коварная Первая Дочь Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!

Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!

Перевод: Sv_L

.

– Третья сестра, я... я помолвлена! – покраснев, застенчиво ответила Нин Линъюнь.

В целом, такая дочь наложницы, как она, не была достаточно хороша, чтобы выйти замуж за княжеского наследника окружного принца Ли, поэтому она была довольна своей помолвкой и не создавала никаких проблем в последнее время.

– Ты помолвлена, четвертая сестра? Почему никто мне об этом не сказал? Какая жалость! Третий принц упомянул о тебе позавчера. Он сказал, что ты самая послушная и очаровательная юная леди в нашем поместье. Он также сказал, что ты с первого взгляда произвела на него незабываемое впечатление, – вздохнула Нин Циншань. Сначала она выглядела удивленной, а потом улыбнулась.

«Третий принц сказал, что я самая послушная и очаровательная юная леди в нашем поместье, и он был впечатлен мной с первого взгляда? – сердце Нин Линъюнь бешено колотилось, на ее лице застыло выражение полнейшей радости. Она уже давно мечтала о третьем принце. – Неужели я действительно нравлюсь третьему принцу?» – удивилась она.

– Ты подшучиваешь надо мной, третья сестра! Третий принц – член императорской семьи, как он мог... заметить меня, скромную дочь наложницы? – успокоившись, тихим голосом сказала Нин Линъюнь, застенчиво теребя носовой платок.

– Четвертая сестра, не считай себя ниже других. Что плохого в дочери наложницы? Я даже всего лишь приемная дочь. Наш отец – высокопоставленный чиновник с большой властью, и император очень высокого мнения о нем. Так что даже если ты дочь наложницы, многие семьи будут бороться, чтобы жениться на тебе. Кроме того, мы прекрасно ладим друг с другом. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься! – сказала негромким голосом Нин Циншань, с улыбкой идя впереди Нин Линъюнь, и ведя ее за руку.

Это вызывало у окружающих чувство, что эти две сестры о чем-то мило секретничали.

В голове Нин Линъюнь громыхнуло. Она была так взволнована, что уже не могла оставаться спокойной. Ее сердце бешено колотилось, и большое приятное удивление заставило ее почти задрожать.

Это было самым настоящим откровением для нее. Она подумала, что это, должно быть, третий принц попросил Нин Циншань рассказать ей об этом, иначе та ничего бы не сказала. В ее памяти Нин Циншань была очень тактичной девушкой. Три года назад ее статус в поместье уже был намного выше, чем у дочери наложницы, и она почти сравнялась с Нин Юлин и Нин Цзыянь, так что теперь она должна быть более тактичной и непринужденной, чем раньше.

Более того, как только Нин Циншань вернулась в столицу, поползли слухи, что она вскоре выйдет замуж за третьего принца.

«Это значит, что она говорит мне все это от имени третьего принца, и это третий принц хочет, чтобы я вышла за него замуж вместе с Нин Циншань? Он хочет, чтобы мы обе вышли за него замуж? В противном случае, зачем Нин Циншань сказала мне это? Мне она кажется такой милой», – восторженно думала Нин Линъюнь.

– Четвертая сестра, будет очень хорошо, если мы все время будем вместе. Тогда мы сможем поддерживать друг друга и делиться процветанием в будущем.

Хотя голос Нин Циншань был тихим, как шепот, внутренняя защита Нин Линъюнь была сломлена. Она была очень довольна тем, что выходит замуж за княжеского наследника окружного принца Ли. Хотя он и не был претендентом на трон, по крайней мере, он был благородным аристократом королевских кровей. Раньше она и думать не могла попасть в такую могущественную семью и, чтобы выйти замуж за него, она устроила хитрую ловушку. Помолвка между ней и княжеским наследником принца Ли стала для нее большим счастливым событием.

Однако по сравнению с любовью третьего принца это счастливое событие было невесомым, как перышко!

Она уже давно восхищалась третьим принцем и мечтала выйти за него замуж. Даже если она не сможет стать его главной женой, она будет самой богатой и благородной женщиной в этой стране. Более того, почти все обитатели поместья намекали на то, что в будущем третий принц вполне может стать императором.

Поскольку поместье герцога-защитника было столь могущественным, она надеялась, что сможет стать одной из четырех главных наложниц Ао Минъю. И, может быть, у нее еще появится возможность стать его официальной принцессой. Имея это в виду, Нин Линъюнь всегда думала о свадьбе с Ао Минъю. Позже ей пришлось отказаться отих мыслей под давлением обстоятельств. А теперь ей вдруг сказали, что у нее еще есть возможность выйти замуж за Ао Минъю, и она не могла сдержать волнения.

Более того, именно Нин Циншань рассказала ей об этом, было очевидно, что третий принц действительно хотел жениться на ней.

– Но… но я помолвлена с княжеским наследником окружного принца Ли! – досадливо воскликнула Нин Линъюнь. Теперь в ее сознании наследник принца Ли стал досадной помехой. Она бы и раньше обнажила его недостатки ради своего будущего богатства и положения, но теперь при одной мысли об этом ее разум был в смятении.

По сравнению с третьим принцем, наследник принца Ли был действительно ни на что не годен! Он не мог сравниться с третьим принцем ни по внешнему виду, ни по характеру. По сравнению с богатством третьего принца, наследник Ли был нищим.

– Четвертая сестра, если ты не хочешь выходить замуж за наследника принца Ли, у меня есть хорошая идея. Но я не знаю, согласишься ли ты последовать моему совету, – мягко сказала Нин Циншань, и в ее глазах мелькнул сарказм. Нин Линъюнь все еще была таким снобом, и даже не воспринимала свой выгодный брак всерьез. Но это было не так уж и важно, потому что Нин Циншань просто морочила ей голову.

Нин Линъюнь посмотрела на Нин Циншань и сказала с тревогой, ее глаза блестели, а лицо покраснело:

– Пожалуйста, скажи мне!

Ее помолвка была одобрена отцом и хозяевами из двух поместий, и даже посторонние знали об этом, так что было трудно отменить ее.

– Я слышала, что сначала не ты, а вторая сестра должна была быть помолвлена с распутным наследником Ли. Сейчас, поскольку ты не хочешь выходить замуж за волокиту, ты тоже можешь найти кого-то другого, кто выйдет за него замуж. Четвертая сестра, ты умная девочка. И третий принц, и я ценим твой ум и послушание. Только умные люди могут наслаждаться великой честью и богатством! – доверительно намекнула ей Нин Циншань. Глядя на сияющее лицо Нин Линъюнь, она улыбнулась и отпустила ее руку, а затем медленно пошла вперед.

Она не могла сказать все слишком прямо, но была уверена, что Нин Линъюнь поймет, что она имеет в виду, и сделает то, что она хочет от нее.

Нин Линъюнь задумалась на несколько секунд, а затем поняла намерение Нин Циншань. Увидев, что та уходит, она поспешила вперед и догнала ее.

– Третья сестра, но я... я боюсь пятой сестры! – тихим и дрожащим голосом произнесла Нин Линъюнь.

После того случая Нин Линъюнь больше не отваживалась говорить что-либо оскорбительное в присутствии Нин Сюэянь. Даже навещая вдовствующую герцогиню, она старалась не встречаться с Нин Сюэянь. Чтобы заполучить наследника Ли, она тщательно все спланировала. Однако скрупулезно разработанный план был не только разрушен Нин Сюэянь, но и повлек наказание мадам Линг и Нин Юлин.

Из-за этого она была напугана каждый раз, когда видела Нин Сюэянь. И она боялась снова выступить против нее.

– Четвертая сестра, ты должна бороться за то, чего хочешь. Иначе ты потеряешь это навсегда. Брак – это счастье всей твоей жизни. Как ты можешь получить его так легко, не заплатив цену? – с многозначительной улыбкой произнесла Нин Циншань. – Ты должна бороться за свое счастье! Четвертая сестра, если бы я не делала того же самого, как бабушка и отец были бы так добры ко мне, приемной дочери? – Нин Циншань попыталась убедить Нин Линъюнь на своем собственном примере.

– Я… я... – начала Нин Линъюнь, но ничего не успела сказать, кроме двух «я».

– Третья сестра, четвертая сестра, вы отлично проводите время! Не хотите ли поделиться весельем и со мной, чтобы подбодрить меня? – на перекрестке стояла Нин Сюэянь и смотрела на них, улыбаясь и опираясь на руку Лан Нин.

– Я... мы больше ни о ком не говорили. Я просто болтала с третьей сестрой о пустяках.

Под холодным взглядом Нин Сюэянь Нин Линъюнь не могла унять дрожь. Она сразу же начала объясняться, но это могло только вызвать у других еще больше подозрений. Цвет ее лица вернулся к норме, но выражение по-прежнему было тревожным.

Нин Сюэянь закатила свои черные как смоль глаза и одарила ее еще несколькими взглядами. Она чувствовала, что Нин Линъюнь сегодня явно не в себе.

Нин Циншань остановилась и мягко спросила, выглядя спокойно:

– Пятая сестра, тебе уже лучше? Ты идешь навестить бабушку?

Не обращая больше внимания на Нин Линъюнь, Нин Сюэянь подошла и, с беспокойством глядя на ногу Нин Циншань, сказала:

– Мне уже немного лучше. Я давно не навещала бабушку. Третья сестра, я не ожидала, что ты сможешь встать с кровати и выйти. Твоей ноге хоть немного лучше? Надеюсь, у тебя не останется никаких шрамов. Для девочек было бы ужасно иметь шрамы на теле.

Нежная улыбка на лице Нин Циншань неестественно застыла.

Для Нин Циншань ее красота не была бы идеальной, если бы у нее были шрамы. Хотя другие люди не могли видеть шрам на ее коже, ее муж постоянно видел бы его. Она была сильно расстроена из-за этого в последнее время. Услышав слова Нин Сюэянь, она сильно сжала носовой платок, и злобный свет вспыхнул в ее глазах.

Нин Циншань с ненавистью подумала, что Нин Сюэянь, должно быть, имеет какое-то отношение к тому, что недавно произошло в императорском дворце. Хотя та дворцовая служанка, которую обвинили в краже браслета, и евнух, работавший на благородную супругу Йа, не во всем признались перед людьми, опытная в гаремных интригах наложница Йа сразу догадалась, что Нин Циншань пыталась подставить Нин Сюэянь. Вот почему она преподала ей тот жестокий урок после своего ухода с банкета.

Если бы Нин Сюэянь ничего не сделала, то Нин Циншань не вызвала бы к себе ее разгневанная высокопоставленная тетка! Конечно же, тогда она не смогла бы наткнуться на убийц и ее не ранили бы, когда возвращалась после разговора с благородной супругой Йа.

На ее теле не было бы сейчас никаких шрамов!

Все, что она пережила, произошло по вине Нин Сюэянь!

И теперь эта сука только посыпала солью ее рану!

– Спасибо тебе за заботу, пятая сестра, – нежно улыбаясь, мягко сказала Нин Циншань, – это не так уж и важно. Я только растянула ногу, так что, конечно, такая травма не оставит никакого шрама. – Затем она сменила тему разговора: – Пятая сестра, а с тобой все в порядке? Ты выглядишь такой бледной, и я знаю, что ты очень слаба и, возможно, даже не сможешь зачать ребенка. Я поручу слугам принести тебе больше лекарств. Пятая сестра, ты должна стать сильнее, потому что это касается твоего будущего.

На самом деле Нин Циншань была ранена не в ногу, а в плечо. Поскольку она боялась, что другие люди узнают, что у нее может остаться шрам, она сказала, что сильно растянула ногу. Рана на плече почти затянулась, но теперь останется шрам, и Нин Циншань не знала, когда он исчезнет.

– Мое будущее? – немного удивилась Нин Сюэянь. Затем она слегка улыбнулась и многозначительно посмотрела на Нин Циншань, сверкнув своими яркими глазами. – Третья сестра, большое тебе спасибо за заботу!

Разговаривая, они втроем прибыли в Сад Счастливой Удачи. Прислужница, стоявшая у ворот, увидела, что к ней приближаются третья и пятая барышни, и поспешно доложила об этом мадам вдове, которая тут же приказала горничной пригласить внучек в дом.

Девушки немного поговорили в комнате, весело шутя с мадам вдовой, прежде чем уйти.

Поскольку Нин Циншань и Нин Сюэянь еще не совсем оправились, мадам вдова не настаивала на том, чтобы они остались, поэтому они втроем вышли во двор.

Нин Сюэянь остановилась и с улыбкой повернулась к Нин Циншань и Нин Линъюнь.

– Третья сестра, ты навещала нашу мать после того, как вернулась? Как насчет того, чтобы навестить ее прямо сейчас?

– Мама посвятила себя молитвам Будде, и бабушка позволила ей остаться в зале Будды, так что сейчас не самое подходящее для этого время. Мы можем навестить ее позже, когда она выйдет из зала Будды, – отказалась Нин Циншань.

– Да-да! Давайте навестим нашу мать после того, как она выйдет из зала Будды! – поддержала ее Нин Линъюнь.

Сейчас они обе не хотели попадаться на глаза мадам Линг.

– Ладно, тогда навестим нашу мать после того, как она выйдет из зала Будды, – слегка улыбнулась Нин Сюэянь, выглядя очень очаровательно. Она уставилась своими прекрасными глазами на сестер, и ее губы изогнулись вверх.

Это было очень интересно! Она понимала, что Нин Линъюнь не хочет видеть мадам Линг из страха, но почему Нин Циншань тоже не хочет ее навещать?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.