/ 
Коварная Первая Дочь Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20195.%20%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0%E2%80%A6/6159934/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20197.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D0%BC%20%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0%21%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8C%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B5%21/6159936/

Коварная Первая Дочь Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?

Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?

Перевод: Sv_L

.

Ао Чэньи взглянул на Нин Сюэянь и медленно произнес с легкой улыбкой:

– Многие люди хотят делать что-то от моего имени, но если мне это не нравится, никто не сможет этого сделать.

– Тогда как же вы поступите? – растерянно спросила Нин Сюэянь.

Ао Ченьи сузил свои прекрасные глаза:

– Я не позволю ему привести сюда своих людей. Королевство Чу – это страна закона и порядка!

Нин Сюэянь лишилась дара речи. Если бы кто-то другой сказал это, она бы подумала, что он был в какой-то степени праведен. Но когда эти слова слетели с губ Ао Чэньи, в них звучала настоящая ирония. В королевстве Чу никто не был более беззаконным, чем принц Йи. Она была удивлена, что в этот момент он искренне говорил о верховенстве закона!

Ао Ченьи скривил свои тонкие губы, излучая жестокую ауру.

– Ты хочешь посмотреть интересное шоу? – спросил он.

Если бы кто-то другой сказал это, он мог бы указать на фарс. Но когда это звучит из уст принца Йи, все будет не так просто. Несмотря на то, что Нин Сюэянь имела мужество смотреть жесткие представления, она не хотела, чтобы ее нервы мучились без причин, поэтому она покачала головой и отказалась от его предложения.

Одевшись вот так и следуя за принцем Йи, она чувствовала большое давление. Если бы это было возможно, она бы с радостью держалась от него подальше.

Впрочем, это было уже не ей решать. Как только они остановились, Ао Чэньи протянул руку и обнял ее за талию. Он прильнул к ней и сказал:

– Раз уж ты пришла, то должна посмотреть шоу перед уходом. Иначе ты пришла бы во дворец напрасно.

Нин Сюэянь прикусила губу и обиженно уставилась на Ао Чэньи сквозь вуаль. Ей действительно было все равно, напрасно она пришла или нет. На этот раз она увидела так много драм в императорском дворце, и ей больше не хотелось смотреть еще и кровавую забаву.

Если здесь не было двух принцев, то почему он был так близко к ней? Она повернулась к Ао Чэньи и бросила на него свирепый взгляд, надеясь держаться от него на расстоянии.

Сквозь вуаль она увидела его красивое холодное лицо, все еще такое очаровательное и загадочное. Это заставило ее проглотить свой отказ.

– А можно мне не смотреть это шоу? – спросила Нин Сюэянь слабым и жалобным голосом. Она знала, что никто не был более агрессивным, чем принц Йи.

– Нет! – Как она и ожидала, Ао Чэньи был горд и холоден, поэтому ее неповиновение только заставило бы его выйти из себя.

– Моя горничная все еще ждет меня. Если остальные узнают, что я играю роль вашей любимой наложницы, у нас будут неприятности! – Нин Сюэянь пришлось мягко выразить свою волю.

– Я оставил там своих людей, так что тебе не о чем беспокоиться. – Ао Чэньи внезапно повернул голову и холодно посмотрел на Нин Сюэянь. – Ты ведь просто не хочешь смотреть это представление вместе со мной, правда?

Под его пристальным взглядом Нин Сюэянь запаниковала, зная, что он раздражен. Она не осмелилась возразить снова, и сказала с улыбкой:

– Конечно, нет, Ваше Высочество! Я беспокоюсь, что это может привести к неприятностям, если моя личность будет обнаружена. Ваш план действий очень важен для меня!

– Пока ты послушно следуешь за мной, я не упущу ничего важного! – Лицо Ао Чэньи немного смягчилось, но он все еще с угрозой смотрел на Нин Сюэянь своими прекрасными глазами.

Нин Сюэянь невольно улыбнулась ему сквозь вуаль. Он только что был в хорошем настроении, но через мгновение потерял самообладание. Принц Йи был действительно вздорным человеком, как и говорили о нем слухи.

Разговаривая, они прошли долгий путь. Находясь в объятиях Ао Чэньи, Нин Сюэянь сосредоточилась на перепадах его настроения и не заметила, как кто-то появился перед ними, пока телохранитель внезапно не обнажил меч и не закричал:

– Кто там?

Прежде чем она успела понять, что происходит, Ао Ченьи сделал шаг назад, держа ее за талию. Меч скользнул мимо ее тонкой талии. Она почти чувствовала смертельную ауру, исходящую от меча.

Отступая назад вместе с Нин Сюэянь, Ао Чэньи поднял правую ногу и пнул убийцу в маске, одетого в одежду имперского гвардейца, который только что внезапно появился на их пути. Будучи ударенным точно между указательным и большим пальцами, убийца не смог удержать свой меч. Оружие отправили в полет, и меч встрял в землю под сливовым деревом.

Две юные леди наслаждались цветами сливы вместе со своими служанками под тем деревом. Они закричали от страха, внезапно увидев меч.

– Там убийца! Кто-то притворился имперским гвардейцем и хотел убить принца Йи! Быстрее! Быстрее сюда, чтобы защитить принца Йи! – закричали телохранители, собираясь вокруг Ао Чэньи.

Поскольку Нин Сюэянь была крепко зажата в объятиях Ао Чэньи, ее тоже окружили охранники. Вокруг царил хаос.

Нин Сюэянь почувствовала, что задыхается от этого тревожного крика, женских визгов ужаса, сильного запаха крови и теплой руки, сжимающей ее талию. Она невольно повернула голову и увидела очаровательную и холодную улыбку на лице Ао Чэньи. Все было продумано заранее. Император попытался подставить Ао Чэньи, но тот был не из тех, кто легко сдается.

Нин Сюэянь скривила губы, и на ее лице появилась легкая улыбка. Нин Цзуань был высокого мнения о третьем принце, поэтому он сделал ставку на Ао Минъю. Но она считала, что у Ао Чэньи больше потенциала, чем у Ао Минъю.

Внезапно она заметила, как вспыхнуло какое-то пятно. Нин Сюэянь тут же оглянулась. Когда она краем глаза заметила фигуру на Каменной Горке, ее улыбка застыла.

Человек, который также был одет в одежду имперской гвардии, закрыл лицо маской. В руках он держал тяжелый лук, который был натянут до упора. Хотя другие убийцы были убиты один за другим, этот человек выглядел очень спокойным. Он нацелил стрелу в спину Ао Чэньи и собирался убить его одним выстрелом.

Теперь Нин Сюэянь поняла, что этот человек был главным убийцей, которого послал император. Независимо от того, доставит ли Ао Чэньи неприятности на банкете или нет, этот человек был главным образом ответственен за убийство. Даже если бы ему пришлось заплатить более высокую цену, он нашел бы возможность убить Ао Чэньи одним движением.

Теперь же он, казалось, нашел идеальную возможность. Он мягко отпустил тетиву, и острая стрела вылетела так же быстро, как и вспыхнула, целясь в спину Ао Чэньи.

Нин Сюэянь сжала кулак и внезапно ударила Нин Чэньи в грудь, потом толкнула его, налегая всем своим небольшим весом. За исключением «Берегись!» – у нее не было времени сказать что-нибудь еще, пока холодный свет не коснулся ее плеча. Она чуть вскрикнула от боли. Затем она упала на колени. В то же время она заметила свирепость и жестокость, а также следы гнева в холодных глазах Ао Чэньи.

– Убейте их всех! – сердито приказал Ао Ченьи. Он быстро схватил Нин Сюэянь на руки и бросился во внутренний двор неподалеку.

– Слушаюсь!

Получив приказ Ао Чэньи, его личные гвардейцы больше не проявляли милосердия. Они вонзали свои мечи в самые критические точки тел убийц, и вскоре земля вокруг была покрыта трупами.

Услышав, что случилось что-то важное, Ао Минъю и Ао Минвань примчались на место стычки вместе со своими людьми. Увидев переодетых убийц, которые умерли в ужасе, их лица потемнели.

– Как мой дядя? Он что, ранен? – спросил Ао Минъю.

Увидев, что двор усиленно охраняется, он успокоился и собрался было ворваться внутрь. Он был далеко от того места, где произошла резня. Кроме того, он не договаривался с убийцами, что они придут сюда. Ему сказали, что кто-то пытался убить Ао Чэньи, и в Ао Чэньи попала стрела. Ао Минъю не мог сдержать свою радость и хотел лично убедится в этом.

Командир личной гвардии принца Йи Юй Цзянь вышел и остановил Ао Минъю у ворот. Он почтительно поклонился ему, но твердо встал на его пути.

– Спасибо вам за заботу, третий принц. Мой хозяин не пострадал, но была тяжело ранена его любимая наложница. Сейчас доктор занимается ее лечением, – сказал он.

– Мой дядя действительно не пострадал? – Ао Минъю снова попросил подтверждения.

– Принц Йи цел и невредим! – уверенно ответил Юй Цзянь.

– Я хочу его увидеть! Императорский лекарь скоро придет. Я позабочусь, чтобы все были готовы, если понадобится какое-нибудь особое лекарство, – с беспокойством сказал Ао Минъю.

Он не верил, что Ао Ченьи не пострадал. Не было необходимости собирать здесь столько гвардейцев только ради наложницы. Покушение произошло внезапно, поэтому он еще не получил подробный отчет. Если бы Ао Чэньи действительно был ранен или даже лучше – смертельно ранен, это была бы прекрасная возможность для него. Он не упустит этого случая.

Думая об этом, третий принц был вне себя от радости.

– Ты, кажется, сомневаешься, что я в порядке, поэтому хочешь проверить это лично. Так ведь?

Ао Минъю вдруг с удивлением увидел в коридоре Ао Чэньи. Цветущая паучья лилия, вышитая на его черном одеянии, казалась красной, как кровь. Когда он двигался, на его черном одеянии слабо виднелись пятна крови, и это выглядело одновременно опасно и чарующе. Пятна крови были еще более яркими, красивыми и холодными, чем паучья лилия.

«Как? Ао Чэньи действительно не пострадал?» – Ао Минъю на мгновение застыл, но потом взял себя в руки и почтительно сказал:

– Дядя, какое счастье, что вы не пострадали, иначе мой отец определенно винил бы меня. Я вскоре попрошу императорского лекаря тщательно осмотреть вас.

– В этом нет необходимости, у меня здесь уже есть императорский лекарь. Сейчас тебе лучше уйти. Передай своему отцу, что все убийцы мертвы. Все до единого! – сказал Ао Ченьи со слабой улыбкой, и опасный огонек холодно блеснул в его глазах.

Ао Минъю удивленно поднял голову:

– Они все мертвы?

Ао Ченьи поднял на него взгляд, в котором светилась улыбка, но она не была теплой, она была смертельно опасной.

– Да. Они все мертвы. На улице валяются трупы тридцати экспертов боевых искусств. Если ты не веришь этому, ты можешь сам пересчитать их по одному. Но тела многих нападавших были разрубаны на куски. Ты должен собрать их трупы перед подсчетом.

Веко Ао Минъю неестественно дернулось. Расчлененные трупы? Неудивительно, что было так много крови, когда он подошел. У многих убийц были отсечены руки и ноги, а у нескольких других – вспороты животы...

Хотя Ао Минъю был спокоен, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. И не только потому, что эти люди погибли ужасной смертью, но и из-за большого числа погибших.

– Дядя, я рад, что вы не пострадали. Я… я собираюсь сейчас же доложить об этом своему отцу. Дядя, вам нужны еще стражники, чтобы защитить вас?

Он знал, что его отец долго тренировал специальный отряд смерти, но в нем было всего сто человек. Если все погибшие были членами этого эскадрона смерти, то на этот раз его отец понес тяжелую утрату. Около трети членов эскадрона смерти были убиты в этой битве, но они только сумели ранить женщину принца Йи.

Он уже предвидел, как рассердится отец, услышав эту новость.

– Они мне не нужны. Я скоро вернусь в свое поместье. – Слегка улыбаясь, Ао Чэньи приподнял бровь. Он стоял у ворот, на фоне сломанных ветвей цветущей сливы за пределами двора его красивое лицо было таким же бесстрастным и непроницаемым, как у хладнокровного демона.

– Ну что ж, тогда я ухожу, чтобы доложить обо всем отцу. – Ао Минъю невольно опустил глаза и ушел так быстро, как только смог. Он больше не осмеливался стоять перед Ао Чэньи.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.