/ 
Коварная Первая Дочь Глава 161. Уважаемая третья барышня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20160.%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%86%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B5%D0%BC%D1%83/6159899/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20162.%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BC%D0%B0%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B8/6159901/

Коварная Первая Дочь Глава 161. Уважаемая третья барышня

Глава 161. Уважаемая третья барышня

Перевод: Sv_L

.

Нин Циншань вернулась в поместье герцога-защитника утром следующего дня. Это вызвало сенсацию, потому что третий принц приехал в поместье герцога-защитника, чтобы навестить ее.

Нин Циншань всегда пользовалась хорошей репутацией среди благородных дам столицы. Все знатные семьи хвалили ее, когда речь заходила о юной девушке, отличавшейся послушанием и почтительностью. Более того, хотя она и молилась в монастыре, но иногда писала стихи, так что она была также знаменита своим талантом.

Хотя она была всего лишь приемной дочерью герцога-защитника, она пользовалась более хорошей репутацией, чем дочери, рожденные от жен герцога-защитника. Кроме того, третий принц и благородная супруга Йа уделяли ей особое внимание, поэтому мало кто из юных леди знатных семей мог быть так знаменит, как она.

В своей прошлой жизни Нин Сюэянь не имела никакой связи с Нин Циншань, поэтому она мало что знала о ней. Она знала только, что горничные и остальные слуги очень уважают третью юную леди. Но после того, что случилось вчера, Нин Сюэянь убедилась, что ей следует быть более осторожной с Нин Циншань.

Ее правая рука была забинтована горничной, а затем она надела свою одежду. Она не стала сильно затягиваться бинтом, так что это не выглядело очевидным. Сегодня была ее первая встреча с Нин Циншань, поэтому она не хотела привлекать ее внимание. Не дотрагиваясь до ее руки, никто бы не обнаружил, что был бинт под ее рукавом.

После того, как Лан Нин причесала ее и надела ей украшения для волос, Нин Сюэянь пошла с ней в Сад Счастливой Удачи. Говорили, что третий принц прибыл ранним утром, и что-то случилось с Нин Хуайюанем. Нин Сюэянь считала, что ее третья сестра отнюдь не была обычной.

Прежде чем они успели войти в Сад Счастливой Удачи, из главной комнаты донесся взрыв смеха.

Теперь Нин Сюэянь была частым гостем в Саду Счастливой Удачи, поэтому горничная не докладывала вдовствующей герцогине, а сразу впустила ее.

В тот момент, когда девушка подняла занавес, она увидела красивую девушку, раскованно сидящую рядом с мадам вдовой. Третья юная леди выглядела великолепно в роскошном зеленом платье, которое подчеркивало ее светлую кожу. На ее лице появился розовый румянец, а в прекрасных глазах – тень улыбки. Золотая подвеска ее заколки совсем не дрожала, и она выглядела изящной и благопристойной.

Она была не менее красива, чем Нин Юлин, знаменитая юная леди в столице, и по сравнению с этой высокомерной девушкой выглядела более элегантной и великодушной.

Редко можно было встретить такую достойную девушку из благородной семьи, как она!

Нин Циншань разговаривала с мадам вдовой и время от времени заставляла ее смеяться. Тем временем она слегка опустила голову и изредка перебрасывалась парой слов с третьим принцем. Очевидно, она никого не игнорировала и не была слишком льстивой. Прошло уже три года с тех пор, как она покинула поместье, и теперь она была более общительной.

Услышав, как кто-то приподнял занавеску, она с улыбкой повернула голову. Она была удивлена, когда увидела, что вошедшая девушка тоже смотрит на нее. У этой девушки были нефритовые глаза, длинные и черные ресницы, и в ее прекрасных глазах был холодный и острый блеск. Она посмотрела дальше и обнаружила, что девушка перед ней была хрупкой красавицей, хотя она еще не полностью развилась, а ее лицо и губы были слишком бледными.

Это не вредило ее изысканному лицу, а делало ее более нежной и трогательной! По ее глазам можно было понять, что она очень сообразительна. Можно было предвидеть, какой красивой она станет, когда вырастет!

– Как она красива! – Нин Циншань посмотрела на Нин Сюэянь с мягкой улыбкой и спокойно спросила: – Бабушка, а кто эта сестра?

Наблюдая, как она входит, Нин Хуайюань, который сидел в стороне, почувствовал себя немного неловко.

– Это твоя пятая сестра. Как и ты, она много лет прожила отшельницей в Ярком Морозном Саду и редко показывалась на людях, так что это не удивительно, что ты ее не знаешь. Когда ты уехала, ей было всего около одиннадцати лет, – с улыбкой представила ее вдовствующая герцогиня.– Сюэянь, подойди сюда и поприветствуй свою третью сестру.

– Приветствую тебя, третья сестра! – Нин Сюэянь перевела взгляд с Нин Циншань на ее горничную, стоявшую рядом с ней, и затем ее глаза заискрились смехом. Судьба снова свела их вместе! Это напомнило ей о том, что произошло несколько дней назад в ювелирном магазине.

Нин Циншань встала и подошла вплотную к Нин Сюэянь. Она взяла ее за руки с искренней улыбкой и смерила ее взглядом.

– О, ты же пятая сестра! Ты прекрасна, как фея! Ты так похожа на маму. С ней все в порядке? Она уже поправилась? Она все еще принимает свое лекарство? Я привезла с собой редкие лекарства. Пожалуйста, отдай их маме позже.

Каждое ее движение выражало искреннюю привязанность, и она выглядела невероятно нежной и грациозной. С любой точки зрения она была совершенством.

«Отдать лекарства маме?» – усмехнулся Нин Сюэянь. Она знала, что Нин Циншань сделала это, чтобы заставить всех думать, что она была почтительной дочерью.

Девушка подавила в себе желание отдернуть руки. Ее лицо стало еще холоднее, а в глазах застыла печаль.

– Третья сестра, спасибо тебе за твои лекарства! Но маме они больше не нужны, – сказала она.

– Вот как? Что случилось? – спросила Нин Циншань хриплым голосом, и ее улыбка исчезла.

– Третья сестра, ты молилась в монастыре, так что, может быть, никто в поместье не рассказал тебе об этой новости. Мама... умерла, – сказала Нин Сюэянь тихим голосом, и она была на грани слез.

Нин Циншань была названной дочерью мадам Минг. Нин Сюэянь не верила, что она не знала о смерти мадам Минг, потому что поместье герцога-защитника определенно послало бы слугу, чтобы сообщить ей об этом. Нин Сюэянь расспросила слуг, и ей сказали, что так называемый женский монастырь находится недалеко от восточных ворот столицы. Он был маленьким, но многие люди приходили туда каждый день, чтобы поклониться.

Говорили, что первая принцесса предыдущей династии сбрила волосы и стала там монахиней. Казалось, что Бодхисаттва, помещенный в монастырь, был очень эффективен, поэтому, если благородные дамы хотели загадать желание перед Бодхисаттвой, они определенно пошли бы в этот монастырь.

Иначе не было бы так много людей, которые знали бы, что Нин Циншань талантлива.

Девушка, которую недавно сопровождала высокомерная служанка, и которую встретила Нин Сюэянь в ювелирном магазине, была не кем иным, как отшельницей Нин Циншань. Горничная, которая ссорилась с нею за нефритовую шпильку для волос, сейчас стояла позади Нин Циншань.

– Третья юная леди, почему ты не приняла человека, которого герцог послал сообщить тебе о кончине мадам Минг? – Мадам вдова посмотрела на Нин Циншань с улыбкой, как будто она задала этот вопрос случайно.

Если никто в поместье не послал слуг, чтобы сообщить Нин Циншань о новостях, поместье герцога-защитника должно быть обвинено в небрежности.

Нин Циншань знала, что имела в виду вдовствующая герцогиня, поэтому немедленно объяснила:

– Бабушка, моя практика в этот момент достигла самой критической стадии, поэтому я бы не встречалась ни с какими посетителями. Поскольку никто больше не упоминал об этом, я не думала, что слуга скажет мне что-то особенное, и не спрашивала об этом позже. – Ее лицо слегка побледнело, а глаза покраснели. Она посмотрела на мадам вдову и продолжила: – Если бы я знала, что мама умерла, я бы сразу вернулась, чтобы увидеть ее в последний раз, даже если бы нарушила свое обещание Бодхисаттве.

Она вытерла уголки глаз и выглядела очень грустной. Она намеренно повернулась боком к третьему принцу, чтобы он мог видеть, как она несчастна.

– Мадам вдова, третья юная леди говорит правду. Я тоже послал туда своего слугу, но настоятельница монастыря сказала ему, что третья юная леди тогда никого не принимала, – Видя, как горько плачет перед ним красавица, третий принц, Ао Минъю, не мог не замолвить за нее словечко.

– Да ладно тебе! Не плачь! Мы должны быть счастливы видеть, что третья юная леди вернулась. Пятая юная леди, не делай всех несчастными, упоминая эти грустные события. – Мадам вдова была смущена тем, что третий принц объяснил ей внутренние дела поместья герцога-защитника, поэтому она начала обвинять Нин Сюэянь.

Будучи отчитанной без всякой на то причины, Нин Сюэянь опечалилась. Она посмотрела на мадам вдову, а затем на Нин Циншань в замешательстве, посмотрела так, как будто только что поняла, что бабушка обвиняет ее в том, что она сообщила сестре о смерти их матери. Ее глаза покраснели.

– Бабушка, поскольку третья сестра спрашивала меня о маме, я, конечно, должна была ей сказать. Как мы можем заставить ее быть непочтительной к маме все это время, и ничего не делать?

Глядя в покрасневшие от слез глаза Нин Сюэянь, мадам вдова вдруг поняла, что то, как Нин Циншань одевалась, было слишком неприлично. Она оделась так пышно, чтобы показать, что придает большое значение сегодняшнему собранию, и вместо того, чтобы возжигать ладан и молиться за мадам Минг, она смеялась и шутила с другими, одетая в великолепное платье. Это было верхом непочтительности!

Старуха была сильно разочарована. Ей следовало бы рассказать третьей внучке о смерти мадам Минг, как только она вошла в поместье, и позволить ее сначала поклониться мадам Минг. И обязательно переодеться, соблюдая траур, прежде чем идти сюда.

Увидев, что вдовствующая герцогиня вдруг замолчала, тетка Цинь, стоявшая позади нее, поспешно сказала:

– Пятая юная леди, вы правы. Мадам вдова собиралась рассказать об этом третьей юной леди, но на радостях забыла об этом, как только заговорилась с ней. Третья юная леди, вы хотите помолиться за вторую мадам сейчас?

Нин Циншань была удивлена тем, что Нин Сюэянь посмела обвинить ее перед лицом вдовствующей герцогини и третьего принца. Она была сильно раздражена. Но тетка Цинь, старая служанка мадам вдовы, намекнула ей на необходимость поклониться мадам Минг, что означало, что она косвенно обвиняла ее в грубости. Хотя вдовствующая герцогиня ничего не сказала, она не остановила тетку Цинь. Очевидно, тетка Цинь сказала то, что думала мадам вдова.

– Конечно. Это я должна быть виновата. Бабушка, я прямо сейчас переоденусь и буду поклоняться маме с пятой сестрой. Я недостойная дочь, потому что не видела маму в последний раз. Если мама простит меня, я хотела бы сто раз переписать Священное Писание в ее траурном зале, – нежно сказала Нин Циншань, каждый ее жест был полон любви.

Она выглядела такой искренней, что посторонний подумал бы, что она родная дочь мадам Минг!

Нин Сюэянь знала, что она притворяется, но была поражена ее актерским мастерством.

– Иди и переоденься. Возвращайся после поклонения своей маме. Давай поговорим о копировании Писания позже. Просто поужинай со мной сегодня. Я не видела тебя уже несколько лет и хочу проводить с тобой больше времени. – Мадам вдова похлопала Нин Циншань по руке и посмотрела на нее с удовлетворением, улыбка на ее лице стала более нежной.

– Слушаюсь, бабушка, – почтительно ответила Нин Циншань. Затем она повернулась к третьему принцу и тихо сказала: – Ваше Высочество, пожалуйста, подождите здесь минуту. Сначала я помолюсь за маму. Потом я вернусь после того, как переоденусь. Пожалуйста, расскажите мне о своей матери, благородной супруге Йа, позже. Со мной она хорошо обращалась, и я очень скучала по ней, пока жила в монастыре.

Нин Сюэянь почти аплодировала ее блестящему выступлению.

Нин Циншань была нежна, когда она говорила, и она выглядела достойной. Кроме того, то, о чем она просила, касалось благородной супруги Йа, так что третий принц не уйдет, пока она не вернется из траурного зала.

Нин Циншань намекнула, что она была сосредоточена на молитве в монастыре, поэтому она не знала, что происходит дома, но теперь, когда речь зашла о благородной супруге Йа, она, казалось, много знала о ней. Несколько лет назад, когда она только пришла в монастырь, благородная супруга Йа была всего лишь обычной наложницей императора. Поскольку продвижение в супруги не будет объявлено публично, как Нин Циншань может знать об этом так точно?

– Не беспокойся, третья юная леди. Мама тоже очень по тебе скучает, и я должен узнать, как ты жила все эти годы, прежде чем отчитываться перед ней, – сказал третий принц с улыбкой на красивом лице. Затем он перевел свой пристальный взгляд с Нин Циншань на Нин Сюэянь.

Каждый раз, когда он видел эту девушку, он был поражен ее красотой.

Сегодня он приехал сюда ради Нин Циншань, но почему-то, увидев прекрасное лицо Нин Сюэянь, он не почувствовал себя таким счастливым, как представлял. Он продолжал переводить свой пристальный взгляд между Нин Циншань и Нин Сюэянь, и, наконец, нахмурившись, он сосредоточился на Нин Сюэянь…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.