/ 
Коварная Первая Дочь Глава 316. Кто–то испортил цитру
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20315.%20%D0%92%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F/6160054/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20317.%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/6160056/

Коварная Первая Дочь Глава 316. Кто–то испортил цитру

Глава 316. Кто-то испортил цитру

.

После того, как мелодия закончилась, рука Нин Циншань мгновенно упала. Боль в кончиках пальцев вызвала судороги в руках. Нервы кончиков пальцев связаны с сердцем. Если бы не тот факт, что это было очень важное событие, она бы сдалась раньше.

Евнух спустился вниз и помахал им рукой, чтобы они ушли со сцены. Благородные девушки с любопытством смотрели на Нин Циншань.

Нин Сюэянь подошла и обняла ее.

– Третья сестра, что случилось? – мягко спросила она. – Ты повредила себе руку?

В глазах окружающих людей слова Нин Сюэянь звучали так, как будто она была очень обеспокоена. Но с точки зрения Нин Циншань, она могла чувствовать только холод и насмешку, которые Нин Сюэянь даже не пыталась скрыть.

«Нин Циншань пыталась подставить меня. Она думала, что я беззащитная дурочка? Не прими я мер, это моя рука была бы ранена сейчас, и на меня все смотрели бы с неодобрением!»

Благородная супруга Йа защищала Нин Циншань, чтобы та могла успешно доиграть свою композицию до конца. А как же Нин Сюэянь? Если бы это случилось с ней, никто не стал бы защищать ее. Тогда что же с ней будет?

Но на этом дело не закончится. Нин Циншань и благородная супруга Йа будут исподтишка мусолить этот вопрос, и бросят на нее тень подозрения. Чтобы избежать этого, она должна раскрыть все перед императором и императрицей. Таким образом, какое-то время они не смогут поднимать тревогу. Если она не заговорит сейчас, у них будет повод подставить ее в будущем…

Ее слова заставили Нин Циншань переключить внимание с яростной борьбы, чтобы сдержать боль, на Нин Сюэянь. Она свирепо уставилась на нее, и ее голос противно заскрипел:

– Это ты, злобная женщина, подставила меня, не так ли?

Нин Сюэяньь, похоже, не замечала, что с Нин Циншань что-то не так. Она указала на следы крови на ее рукаве и в панике воскликнула:

– Третья сестра, что случилось? У тебя повреждена рука? Давай, давай срочно найдем императорского врача!

Нин Циншань ненавидела Нин Сюэянь так сильно, что вся боль в ее пальцах превратилась в ненависть к Нин Сюэянь. При таких обстоятельствах, как она могла сохранять спокойствие и оставаться рациональной? Она сильно оттолкнула Нин Сюэянь и сердито закричала:

– Это ты, верно? Ты специально испортила мою цитру так, чтобы я не могла на ней играть, да?

Неужели кто-то осмелился вмешаться в игру на цитре в присутствии императора?

Весь зал был в смятении.

Император сидел с холодным видом, и никто не мог понять, о чем он думает по выражению его лица. Императрица держалась с достоинством. Благородная супруга Йа не могла усидеть на месте, и в ее глазах билась тревога.

Ао Чэньи повернулся к Нин Сюэянь. Он бросил взгляд своих длинных, узких и холодных глаз на спокойствие в глазах Нин Сюэянь и неожиданно усмехнулся. Казалось, что лисенок вовсе не был напуган! Он вдруг захотел посмотреть на веселье.

Лицо Ао Минъю потемнело. Он не был таким уж нежным, как обычно. Теперь все вышло из-под его контроля.

– Третья сестра, что ты такое говоришь? Я не понимаю, что я сделала? Ты сама принесла сюда цитру. Неужели ты думаешь, что я могу попросить о таком евнухов во дворце? – мягко спросила Нин Сюэянь, и в ее глазах промелькнуло легкое удивление. Затем она слабо улыбнулась и растерянно отпустила руку Нин Циншань. Ее тон не был ни высокомерным, ни смиренным, но он был более убедительным, чем визгливый крик Нин Циншань.

Пятая юная леди жила взаперти в своем дворе уже много лет. Причина, по которой никто не слышал о ней, заключалась в том, что мадам Линг намеренно подавила ее в поместье герцога-защитника. Мадам Линг даже помешала вовремя состояться похоронам ее родной матери. Девушка оказалась в бесправном положении в поместье герцога-защитника, так как же она могла сделать что-то во дворце?

Из-за боли Нин Циншань почувствовала головокружение. В это время ей было все равно, что она находится в главном зале императорского дворца. Она указала на Нин Сюэянь и злобно заорала:

– А, это ты! Ты! Ты, должно быть, подкупила евнуха во дворце за деньги! Ты нарочно подсунула мне сломанную цитру и вынудила меня пораниться!

Ходили слухи, что она вся состояла из «почтительности и благонравия». Но теперь ее образ был разрушен ее же действиями.

Нин Циншань была уже совсем не тем человеком, о котором говорили, что он скромно молился в монастыре в течение трех лет и игнорировал светский мир. Тогда она выглядела невозмутимой и отстраненной от мирских желаний. Но сейчас она агрессивно кричала. Она указала на свою младшую сестру и во всеуслышание обвинила ее перед императором. Она вообще не проявляла никаких признаков соблюдения светского этикета. Во всем ее существе не осталось и следа благовоспитанности и деликатности.

Буддийская семья призывала «пожертвовать телом, чтобы накормить тигра». Нынешняя ситуация выглядела совсем не так. После трех лет медитации Нин Циншань пользовалась хорошей репутацией. Оказалось, что это всего лишь игра на публику и ложь!

Размышляя обо всех недобрых слухах о Нин Циншань, многие люди не верили им. Но теперь, когда они увидели поведение Нин Циншань, они не могли избавиться от чувства скептицизма. Похоже, что третья юная леди поместья герцога-защитника завоевала свою популярность, обманывая публику. Даже несколько императорских наложниц заговорили о ней.

Благородная супруга Йа больше не мог усидеть на месте. Она посмотрела на императора, который сидел на троне с мрачным лицом.

– Ваше Величество, позвольте, я спущусь и посмотрю. Я не знаю, что делают эти две юные леди. Должно быть, это связано с семейными делами поместья герцога-защитника. Как они могут так себя вести…

Было бы гораздо менее жестоко приписывать это к делам поместья герцога-защитника. Благородная супруга Йа хотела представить все так, но другие – нет.

– Сестра Йа, это касается не только семейных дел поместья герцога-защитника, – неуверенным голосом произнесла благородная супруга Шу, сидевшая рядом. – Сговор с евнухами во дворце – неужели они способны на такое? Тогда будет ли в следующий раз подкуп евнуха угрожать безопасности императора и императрицы?

Услышав, что сказала благородная супруга Шу, император еще синее нахмурился.

– Да, это не... это выглядит нехорошо, – благородная супруга Йа смущенно посмотрела на императора, а потом умоляюще посмотрела на императрицу.

– Заставь их остановиться сейчас же. Другие благородные девицы уже ждут очереди выступить, – пришла ей на помощь императрица.

Хотя у императрицы не было детей, она была хозяйкой шести дворцов гарема. В такой ситуации никто не посмел бы усомниться в ее решении, если бы император не сказал своего слова.

Благородная супруга Шу не могла больше вмешиваться, услышав ее приказ. Она могла только наблюдать, как благородная супруга Йа поспешила вниз.

– Третья сестра, откуда ты так хорошо это знаешь? Раз ты так думаешь, давай выясним, кто повредил цитру. – Нин Сюэянь улыбнулась и тихо сказала Нин Циншань: – Мы также можем спросить, кому была послана эта цитра.

Кому была послана цитра?

Нин Циншань внезапно пришла в себя, и сразу задрожала, хотя ее пальцы болели. Кому была послана цитра? Она была предназначена Нин Сюэянь. Однако она не знала, как она оказалась у нее.

Когда Цайфэнь подкупила евнуха прошлой ночью, она была в гриме. Евнух может и не узнать ее. Но незадолго до этого Цайфэнь выбрала эту цитру и сказала, что она предназначена для Нин Сюэянь.

Если бы это случилось с Нин Сюэянь, Нин Циншань могла бы легко оправдаться. Даже если бы было известно, что она послала служанку, чтобы выбрать эту цитру, маленький евнух мог бы засвидетельствовать, что Цайфэнь ничего не делала в то время, потому что она просто выбрала цитру для Нин Сюэянь. Не было ничего необычного в том, что она, как сестра, выбрала цитру для Нин Сюэянь.

Ну и что с того, что Нин Сюэянь была бы ранена и опозорена? Никто в зале не поверил бы, что пятая барышня, которую ничему не учили, умела играть на цитре. Скорее всего, она не умела играть, поэтому сама намеренно повредила руку и переложила ответственность на сестру.

Но сейчас все было иначе – она сама играла на поврежденной цитре. К тому же именно она послала свою горничную выбрать эту цитру для Нин Сюэянь. Хотя она не знала, как той удалось подменить ее цитру, она теперь не могла очиститься от подозрения, что изначально она хотела подставить Нин Сюэянь, ведь только выбранная ею для нее цитра оказалась испорченной.

Когда она осознала это, то сразу же забыла о сильной боли.

Это происшествие ни в коем случае нельзя было расследовать!

В ее голове мгновенно прояснилось, когда она осознала последствия и то, что она оказалась в опасной ситуации.

Нин Циншань широко раскрыла глаза и повернулась к Нин Сюэянь. На ее лице отразилось страдание. Она протянула окровавленную руку и жалобно прошептала:

– Пятая сестра, мне больно.

После того, как она заговорила, ее глаза закатились, и она упала в обморок. Горничная, стоявшая за ней, протянула руки и попыталась подхватить ее.

К этому времени благородная супруга Йа подошла к ним и крикнула стоящему рядом евнуху:

– Поторопись, помоги ее поднять! Позовите императорского врача!

Затем набежали дворцовые служанки. Они утащили Нин Циншань из зала, наполовину поддерживая и наполовину неся ее. Нин Сюэянь поклонилась императору и императрице, сидящим в отдалении, и почтительно удалилась.

Выйдя на улицу, она сразу поспешила в флигель, где переоделась в свою обычную одежду и вернулась в главный зал. Цитра Нин Циншань была убрана, и слабые пятна крови на полу были смыты. Однако это было необъяснимо жутко. Может быть, потому, что они были напуганы этим, остальные благородные девушки показывали только средние представления.

После того, как все выступления были закончены, император не сказал ни слова. Он ушел вместе с императрицей и своими наложницами. Как ключевая персона, ответственная за проведение праздника, благородная супруга Йа отправилась с императорским врачом. Видя, что никто не обращает на нее внимания, Нин Сюэянь ушла с Лан Нин из зала.

Выйдя на улицу, она увидела, что маленького евнуха, который отвечал за инструменты, безжалостно били палками. Хотя его рот был заткнут кляпом, каждый раз, когда его били, можно было видеть боль на его лице.

Проходя мимо, Нин Сюэянь холодно смотрела, как мучают евнуха. Она равнодушно посмотрела на него и направилась к воротам главного зала. Место, где пытали евнуха, находилось на обочине дороги. Два евнуха злобно били его палками, похожими на весла. Никто не считал количество ударов, а это означало, что его забьют до смерти. Они не остановятся, пока он не умрет.

Когда она проходила мимо обреченного евнуха, тот с ненавистью взглянул на Нин Сюэянь.

Хотя она чувствовала себя неловко, Лан Нин сразу встала перед Нин Сюэянь и заслонила ее от злобного взгляда евнуха.

Нин Сюэянь шла дальше, как будто здесь больше никого не было и ничего не происходило. Она выглядела спокойной и невозмутимой. Казалось, что она даже не заметила весла с прилипшими к нему окровавленными кусками плоти.

Выйдя из зала и раздумывая о том, что произошло, Нин Сюэянь зашагала дальше. Сегодня день был обречен быть беспокойным. Хотя с утра казалось, что ничего не произойдет.

Нин Циншань хотела подставить ее, поэтому намеренно выбрала длинную композицию. Играй она на той цитре, после того, как все закончилось, ее рука была бы серьезно повреждена.

Намерение Нин Циншань состояло в том, чтобы она повредила себе руку, не смогла играть и была изгнана с позором. Но, к несчастью, теперь она сама расхлебывала кашу, которую заварила.

Нин Сюэянь задалась вопросом, будет ли ей всегда так везти?..

Думая об этом, она не переставала идти вперед. Незаметно для себя она подошла к уединенной дорожке. В это время она не хотела встречаться ни с кем во дворце, поэтому была полна решимости пойти туда, где было поменьше людей.

Лан Нин спокойно последовала за ней. Зная, что хозяйка о чем-то думает, она благоразумно молчала.

На этой дороге было безлюдно. Внезапно они услышали тихий горестный вздох. Нин Сюэянь тут же остановилась. Как здесь вообще кто-то может быть?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.