/ 
Коварная Первая Дочь Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20255.%20%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D1%8E%D0%BD%D1%8C/6159994/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20257.%20%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%E2%80%93%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F/6159996/

Коварная Первая Дочь Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь

Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь

Перевод: Sv_L

.

Нин Хуайюань был очень не в духе сегодня. Чудесная вечеринка была испорчена таким скандалом!

Это не только испортило настроение людям в поместье герцога-защитника, но и разозлило Ся Юхана. Он забрал Нин Цзыянь и Ся Юйдуна и вернулся обратно в свое поместье.

Нин Хуайюань знал, что с Ся Юханом было нелегко иметь дело, и если его мать решила, что теперь она может контролировать поместье Ся, выдав Нин Цзыянь за Ся Юхана, она была слишком наивна.

Нин Хуайюань чувствовал, что никогда не мог до конца оценить влиятельность Ся Юхана. Он всегда возражал против того, чтобы Нин Цзыянь вышла замуж за Ся Юхана, но его сестра была так очарована этим парнем и настаивала на браке с ним.

– Цзыянь... Ся Юхан ведь никогда не поверит, что у нее роман с Ся Юйдуном, верно? – немного подумав, с тревогой спросила мадам Линг.

При упоминании о Нин Цзыянь она сразу же растеряла всю свою уверенность. Каждый мужчина, который увидел такое, заподозрил бы, что у его жены был роман, поэтому мадам Линг теперь очень сильно беспокоилась о Нин Цзыянь.

– Нет, он этого не сделает, – уверенно ответил Нин Хуайюань.

Ся Юхан был очень умен, и его было не так легко обмануть.

Мадам Линг, как любящая мать, почувствовала облегчение, получив заверения от своего сына.

– О, это хорошо! Почему же я не могу послать служанку сходить в усадьбу Ся и проверить, как там твоя старшая сестра? – тут же спросила она.

Нин Хуайюань почувствовал себя нелепо, увидев расслабленное лицо мадам Лин, и не смог удержаться от насмешки:

– Мама, хотя Юхан и не поймет Цзыянь превратно, это не значит, что все в порядке. Ни один мужчина не может вынести сплетен о романе своей жены с другим мужчиной. Кроме того, любовником его жены теперь считают его младшего брата.

Если бы Ся Юхан вообще не заботился об этом, он не увез бы Нин Цзыянь обратно в свое поместье, не попрощавшись с ними.

– Как ты думаешь, Ся Юхан собирается наказать Цзыянь? – снова занервничала мадам Линг.

– Он ничего ей не сделает на людях. Однако я не могу гарантировать, что он сохранит спокойствие после возвращения в свое поместье. Мама, тебе лучше пока никого не посылать посетить поместье Ся и ненавязчиво расспросить обо всем через несколько дней. С моей старшей сестрой все будет в порядке. Если ты будешь продолжать настаивать и раздражать Ся Юхана, я не уверен, как он поступит в таком случае, – нахмурив брови, сказал Нин Хуайюань.

– Что же мне теперь делать? – Мадам Лин была в панике и могла только попросить совета у сына.

– Ты не должна ничего делать, кроме как заботиться о своем здоровье. Я найду возможность навестить свою первую младшую сестру. Некоторое время больше не создавай никаких проблем. Третья сестра и пятая сестра скоро отправятся в императорский дворец, чтобы принять участие в конкурсе красоты. Если они победят в конкурсе, то высоко поднимутся. Хотя третий принц женится на третьей сестре, это не значит, что пятая сестра непопулярна.

Нин Хуайюань пришел сюда главным образом для того, чтобы предупредить мадам Линг, надеясь, что она больше не доставит никаких хлопот. То, что мать неоднократно проигрывала в битве между ней и Нин Сюэянь, означало, что она была слишком нетерпелива и не настолько умна, как сама считала.

Для него Нин Сюэянь была всего лишь пешкой, и она рано или поздно выйдет замуж и покинет поместье. Если она и дальше будет послушной дочерью, это пойдет только на пользу поместью герцога-защитника. Однако если она не подчиниться их приказам, они могут сделать из нее своего козла отпущения.

Поэтому в данный момент не было необходимости идти против Нин Сюэянь и причинять себе столько хлопот.

– Почему Нин Сюэянь едет в императорский дворец на конкурс красоты? Эта маленькая сучка не имеет права входить в императорский дворец. Неужели она заняла место Лин'эр? – Мадам Линг не понятия не имела о намерениях Нин Хуайюаня, но пришла в ярость от этой шокирующей новости.

– Мама, ты действительно не понимаешь почему? Это просто нелепо, что ты задаешь такой вопрос! Она – благородная дочь маркизы, законной жены герцога-защитника. Почему ты говоришь, что она не имеет права участвовать в императорском конкурсе? Мать, давай говорить честно, она первая и единственная дочь отца, чистокровная аристократка, рожденная в законном браке его официальной женой, и поэтому именно она самая настоящая главная дочь нашего поместья. Ты все еще помнишь это? – Нин Хуайюань не мог удержаться от насмешки над безрассудной настойчивостью, с которой мадам Линг пыталась отрицать прошлое.

В данный момент у него не было никакого намерения идти против Нин Сюэянь. Однако в будущем он ее не пощадит.

С тех пор как он впервые увидел Нин Сюэянь, он задумал уничтожить ее, но сейчас было не время!

– Мама, не вини меня за то, что я не напомнил тебе. Пойми, и бабушка, и отец придают большое значение предстоящему конкурсу красоты. Я надеюсь, что в ближайшем будущем с нашим поместьем не случится что-нибудь неожиданное снова. Не делай больше подобных глупостей! Иначе, хоть ты и хозяйка поместья, бабушка и отец не пощадят тебя! Не забывай, что тебя уже лишили титула маркизы и статуса официальной жены!

Нин Хуайюань холодно предостерег мадам Линг, внезапно встал и вышел, бросив рукава и не обращая внимания на ее сердитый взгляд.

Конкурс красоты быстро приближался, Нин Циншань и Нин Сюэянь остались единственными юными леди с хорошей репутацией среди дочерей Нин Цзуаня. В этот критический для судьбы поместья момент никому не позволялось устраивать беспорядки. Его мать уже раздражала своей тупостью бабушку и отца, так что никто из них не навещал ее после того, как она заболела.

Однако она была настолько глупа, что до сих пор этого не понимала. Если она продолжит в том же духе, то может втянуть в неприятности и его. Ради своего собственного будущего Нин Хуайюань не допустит подобного.

В последующие дни ничего особенного не произошло. Врач усердно ухаживал за мадам Линг в Саду Благоприятных Облаков. Говорили, что мадам Линг очень больна, по крайней мере, так казалось со стороны. Вдовствующая герцогиня снова должна была управлять делами поместья, а Нин Сюэянь по-прежнему отвечала за счета.

За эту зиму было несколько сильных снегопадов, и снег все падал и падал время от времени. Поскольку в своей прошлой жизни Нин Сюэянь была южанкой, ей нравилось смотреть на снежные картины за окном. Она была свободна, и в последнее время у нее было не так много дел, поэтому она чувствовала себя очень расслабленной. Даже старая вдова освободила ее и Нин Циншань от приветствий каждое утро и вечер, чтобы они могли хорошо отдохнуть.

Это продолжалось некоторое время, пока однажды Нин Сюэянь не получил пригласительный билет Хэн Юйцин. Она привела себя в порядок и в сопровождении Лан Нин отправилась в поместье герцога-хранителя.

Как только Хэн Юйцин доложили о прибытии Нин Сюэянь, она выбежала из комнаты. Она взволнованно потащила Нин Сюэянь к себе в двор. Они сделали только несколько шагов, когда встретили Хэн Ювань, которая элегантно обмахивалась драгоценным веером тонкой работы.

– Старшая сестра, это та самая гостья, которую ты лично пригласила? Судя по тому, как ты к ней относилась, я действительно решила, что она какая-то знатная леди!

В прошлый раз Хэн Ювань уже видела Нин Сюэянь в поместье герцога-защитника. Тогда она слышала, как мадам говорили, что та была пятой юной леди, которую не любила и презирала ее собственная семья Нин. Потом ей стало уже не интересно, и она не посчитала нужным подробнее расспросить о Нин Сюэянь.

С тех пор она всегда думала, что Нин Сюэянь была бесправной и презираемой юной леди в поместье герцога-защитника и не могла сравниться с благородной третьей юной леди.

Поэтому сейчас она говорила с явным презрением.

Хэн Юйцин почти потеряла самообладание от слов Хэн Ювань, яростный взгляд скосил ее глаза. Нин Сюэянь потянула ее за руку, останавливая, и улыбнулась Хэн Ювань.

– Это вторая юная леди поместья герцога-хранителя? Юйцин, я удивлена, что вы, две сестры, так близки, что разница между дочерью законной жены и дочерью наложницы не очевидна. Я посоветую юным леди из других поместий брать пример с вас, когда буду навещать их в будущем.

Разве может быть неочевидной разница между дочерью главной жены и дочерью наложницы?

Между ними была огромная разница!

Если посторонние узнают, что нарушая предписанные правила, простая дочь наложницы, по сути, официальной любовницы, накричала на благородную дочь главной жены, знатной придворной дамы, поместье попадет в беду, и даже герцог-хранитель не может себе позволить нести за это ответственность.

У Хэн Ювань на мгновение перехватило дыхание. Она не ожидала, что никчемная пятая юная леди Нин, оказавшись в невыгодном положении, так быстро сообразит и ответит ударом на удар. Кроме того, было бесспорно, что то, что сказала Нин Сюэянь, было очень серьезным обвинением.

К счастью, Хэн Ювань тоже была умной девушкой. Поскольку Нин Сюэянь оказалось нелегко поставить в неловкое положение, она сразу же сделала вид, что не понимает, на что намекает Нин Сюэянь.

– Пятая юная леди Нин, вы слишком добры! Пожалуйста, сначала зайдите в дом, на улице слишком холодно. Простите, что покидаю вас, но мне нужно поприветствовать окружную принцессу Сяньюнь, – сказала она с милой улыбкой.

«Окружная принцесса Сяньюнь?» Нин Сюэянь слегка нахмурилась. Она была немного удивлена, что окружная принцесса Сяньюнь, Юнь Цай, пришла на день рождения дочери наложницы.

Окружная принцесса Сяньюнь, Юнь Цай, была родственницей вдовствующей императрицы, так что она была не совсем обычной. Хотя вдовствующая императрица уже скончалась, Юнь Цай все еще оставалась членом семьи императора, поэтому, как старшая дочь своей семьи, она носила титул окружной принцессы. Говорили, что она очень нравилась императору и выросла в императорском дворце, поэтому с принцами была знакома с детства. Однако никто не мог сказать, с каким принцем она была ближе.

Как могла такая знатная принцесса прийти сюда?

– Мать Хэн Ювань является дальней родственницей семьи Юнь. – Хэн Юйцин догадалась, о чем думает Нин Сюэянь, поэтому прошептала ей на ухо.

Они приветствовали гостей в цветочном зале. Здесь было не так много посетителей, подруги, которых пригласили Хэн Юйцин и Хэн Ювань, все были юными леди.

Герцогу-хранителю было неудобно появляться здесь, поэтому он только распорядился принести сюда больше печей. В цветочном зале было тепло, как весной, и все сняли свои верхние одежды, как только вошли в зал.

Это заставило их чувствовать себя как удобно, так и расслабиться.

Цветочный зал поместья герцога-хранителя был специально спроектирован с Каменной Горкой и несколькими ручьями по одну сторону от нее. Вдоль ручьев росли несколько сливовых деревьев.

На фоне снега цвели сливы, и в воздухе стоял легкий аромат.

Рядом с Каменной Горкой была еще одна дверь в Цветочный Павильон. Если гостьи чувствовали себя душно в цветочном зале, они могли выйти и подышать здесь свежим воздухом.

Под Каменной Горкой росли сливовые деревья, и находилось небольшое озеро, к которому стекали ручейки. Окружающий вид был таким элегантным!

На праздник собралось много благородных юных леди, поэтому Хэн Юйцин должна была ненадолго оставить Нин Сюэянь одну, чтобы поприветствовать их.

Нин Сюэянь вышла из боковой двери и увидела снаружи платформу с поручнями по обе стороны. Перед ней не было никаких перил, кроме каменного стола и нескольких каменных табуретов, выглядевших одновременно естественно и элегантно. Если бы на дворе не стояла зима, это было бы идеальное место, чтобы выпить чай и насладиться красивыми пейзажами.

– Миледи! – Лан Нин слегка подтолкнул ее сзади, жестом приглашая посмотреть в сторону.

Неторопливо подняв чашку с чаем и сделав глоток, Нин Сюэянь спокойно посмотрела туда, куда незаметно указывала горничная. Она увидела, что несколько дюжих служанок стоят там и что-то весело обсуждают. Казалось, они устали от работы и остановились под деревом поговорить и отдохнуть.

Они стояли за Каменной Горкой, прямо на ветру, и было очевидно, что это совсем неподходящее место для праздной болтовни. Кроме того, их хозяйки сейчас приветствовали гостей в цветочном зале. Почему служанки так дерзко отлынивают от работы и сплетничают под носом у своих хозяев?

Должно быть, слуги расслаблялись потому, что хозяйка поместья была больна.

Здесь было слишком ветрено, и, постояв некоторое время, Нин Сюэянь почувствовала, что немного замерзла. Она повернулась и вместе с Лан Нин вернулась в зал. Как только она вошла в комнату, ей сразу стало тепло.

Гостьи возбужденно переговаривались в зале. Поскольку все они были юными леди примерно одного возраста, им не нужно было слишком заботиться об этикете, и у них было много общих тем для разговора, поэтому все оживленно разговаривали и веселились.

Увидев приближающуюся Нин Сюэянь, Хэн Юйцин подвела ее к девушке в великолепном платье и представила ей:

– Сюэянь, познакомься, это окружная принцесса Сяньюнь из поместья герцога мира.

Клан вдовствующей императрицы, клан Юнь, стал поместьем герцога мира по Указу самого императора.

Окружная принцесса Сяньюнь казалась добродушной девушкой. Она была очень хорошенькой, и всякий раз, когда она улыбалась, на ее щеках появлялись очаровательные ямочки, что делало ее еще более дружелюбной. Она выглядела одновременно нежной и грациозной. Когда она увидела, что Нин Сюэянь кланяется ей, она протянула руку, чтобы помочь ей подняться, и сказала с улыбкой:

– Пятая юная леди Нин, вы так вежливы!

– Это и есть пятая юная леди из рода Нин, которая недавно была в центре внимания? Я слышала только о старшей юной леди Нин, второй юной леди Нин, третьей юной леди Нин и ничего не знала о пятой юной леди Нин. Похоже, что после смерти второй мадам пятая барышня внезапно стала очень известна, – раздался рядом с ней насмешливый голос.

Нин Сюэянь повернула голову и увидела красивую девушку. Она была одета в розовое платье и великолепные драгоценности, выглядя высокомерно.

– Это вторая юная леди поместья герцога мира. – Хэн Юйцин знала, что Нин Сюэянь не знакома с другими благородными юными леди в столице, поэтому она подсказала ей тихим голосом.

– Спасибо за заботу о делах поместья герцога-защитника, – с улыбкой сказала Нин Сюэянь, спокойно глядя на Юнь Лоло, вторую юную леди поместья герцога мира.

Сплетничать считалось неприличным для благородной юной леди. Тем не менее, казалось, что вторая юная леди Юнь не поняла, что Нин Сюэянь насмехается над ней и все еще хотела бросить ей вызов, гордо и самоуверенно стоя среди юных леди, которые окружали ее.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.