/ 
Коварная Первая Дочь Глава 357. Две сестры теряют лицо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20356.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%20%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B8.%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%83/6740638/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20358.%20%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6886138/

Коварная Первая Дочь Глава 357. Две сестры теряют лицо

Глава 357. Две сестры теряют лицо

.

Нин Юлин не случайно прикрывалась третьим принцем. С тех пор как она вошла в прибрежный павильон, все ее внимание было приковано к Ао Минъю. Она была глубоко влюблена в него, но так много всего произошло с ними из-за того, что она не была правильно воспитана, чтобы занять высокое положение, и не осознавала, как нужно вести себя. Поэтому сейчас, когда она внезапно увидела Ао Минъю, она была полна решимости приблизиться к нему. Она была взволнована и нежно на него смотрела.

Поэтому у нее был другой фокус внимания, чем у других. Она сосредоточилась на Ао Минъю и тихо подкралась к нему поближе. В этот момент она даже не замечала, что оказалась в центре всеобщего внимания.

– Третий принц, – взволнованно сказала она.

Она посмотрела на него, и ее глаза заблестели от предвкушения. Мадам Линг обещала ей, что если она не будет создавать никаких проблем, то ее отправят в поместье третьего принца. Даже если она войдет в его дворец простой наложницей, ей все равно. В будущем у нее будет много возможностей побороться за статус законной жены и титул принцессы.

Встретить третьего принца для нее было редкостью. Поэтому она должна сделать все возможное, чтобы произвести на него благоприятное впечатление, и дать ему понять, что она больше не та злая и несдержанная Нин Юлин из прошлого.

– Вторая юная леди Нин, разве вы не хотите позаботиться о своей сестре? Она не очень хорошо выглядит. – Видя, что все смотрят то на него, то на нее, Ао Минъю, хотя и казался внешне мягким и элегантным, чувствовал себя подавленным.

Никто не знал о грехопадении Нин Юлин, но как он мог не знать этого? Он легко узнал правду, стоило ему спросить об этом у Ао Сяня. Как может женщина, уже лишившаяся невинности, мечтать о нем? Как ему было не злиться? Поместье герцога-защитника не отдавало малышку Нин Сюэянь в его дворец, но навязывало ему блудливую суку? Неужели они думают, что он готов довольствоваться чужими объедками?

Нин Юлин почувствовала себя довольной, когда услышала эти слова. Она подумала, что Ао Минъю беспокоится о ней, напоминая ей о манерах. Она тут же стыдливо покраснела, и ее глаза стали просто очаровательными. Она застенчиво посмотрела на него и сказала:

– Да, Ваше Высочество. Я прямо сейчас пойду и узнаю как она. – Нин Юлин повернулась и, казалось, направилась к Нин Цзыянь, которую уже выловили из воды и вытащили на берег, как дохлую собаку.

Однако неожиданно она поскользнулась и, пошатнувшись, неловко наступила на конец собственного пояса. Она не удержалась на ногах и с испуганным вскриком начала падать вперед. Как раз прямо туда, где стоял Ао Минъю, третий принц. Если он на глазах бомонда подхватит и обнимет ее, не давая упасть, все остальное станет гораздо проще.

Учитывая власть поместья герцога-защитника, третий принц должен будет дать объяснение и взять на себя ответственность за причиненный ее репутации ущерб.

У нее был отличный план, но неожиданно она не упала в желанные объятия. Перед ней мелькнула какая-то тень человека, и, прежде чем Нин Юлин успела среагировать, она уже тяжело грохнулась и стукнулась лбом о каменные плиты пола павильона. У нее закружилась голова, и она ошеломленно осталась сидеть на полу в полубессознательном состоянии.

Раздался взрыв смеха!

– Вторая юная леди Нин, будьте осторожны. На полу есть вода и плиты скользкие. – Донесся до ее ушей насмешливый голос. Она подняла голову и увидела красивого третьего принца, улыбающегося со странным выражением на лице. Но когда она повернула голову, то увидела, что несколько высокородных девушек стоят в стороне, прикрыв рты платками, и потешаются над ней.

Ее лицо сначала покраснело, потом побелело и, наконец, позеленело. В павильоне были принцы и принцессы. Как она могла оставаться спокойной и разговаривать с Ао Минъю после того, как так опозорилась?

Ее горничная поспешила помочь ей подняться и, опустив голову, Нин Юлин направилась к Нин Цзыянь.

На корабле Нин Сюэянь стояла у окна каюты. Когда она увидела смущенный и злобный взгляд Нин Юлин, на ее лице появилась холодная улыбка. Поместье герцога-защитника не отказалось от идеи отправить Нин Юлин в поместье третьего принца. Нин Сюэянь не знала, о чем только думает старуха-герцогиня. Хотя в поместье было сделано все, чтобы скрыть, что Нин Юлин уже побывала в постели с мужчиной, Ао Сянь, княжеский наследник принца Ли, как известно, совсем не умел держать язык за зубами.

Евнух вышел из комнаты, внимательно оглядел Нин Сюэянь с головы до ног и спокойно спросил:

– Пятая юная леди Нин, Его Королевское Высочество спрашивает, соизволите ли вы зайти или нет?

Этот корабль был невелик. Одна каюта использовалась как внутренняя комната. Ао Чэньи и окружная принцесса Сяньюнь вошли внутрь, но она не пошла с ними. Она задержалась у окна в каюте на носу корабля – отсюда был очень хороший вид на павильон.

Войдя в комнату, она увидела, что Ао Чэньи сидит, лениво откинувшись назад, на единственном диване. Злая улыбка сияла на его прекрасном лице, и кроваво-красные цветы адской лилии гроздьями цвели на его одежде, что придавало ему зловещий и кровожадный вид. Под мощным напором его ауры принцесса Сяньюнь напряженно застыла, сидя в сторонке на парчовой скамейке. Хотя она выглядела мягкой, ей было очень не по себе. Когда она увидела входящую Нин Сюэянь, то почувствовала облегчение.

Ао Чэньи небрежно указал рукой на парчовое кресло и лениво сказал:

– Садитесь!

Нин Сюэянь опустила глаза, подошла и послушно села. Она не считала нужным сейчас отвечать ему.

Ао Чэньи взглянул ей в лицо, а затем беззаботно перевел взгляд на принцессу Сяньюнь.

– Этот король помнит, как вы прежде говорили этому королю, что хотите просто найти место для спокойной жизни, и ни на что больше не надеетесь.

Окружная принцесса Сяньюнь подняла свои прекрасные глаза и тихо пролепетала:

– Ваше Высочество, Цай'эр не смеет!

Однако она выглядела немного удивленной при этом. Было очевидно – она никак не ожидала, что Ао Чэньи скажет такое в присутствии Нин Сюэянь.

Ао Чэньи посмотрел на Нин Сюэянь и, слегка улыбаясь во время разговора, произнес:

– Кажется, этот король уже сказал вам, что в его королевском дворце есть женщина, которая украла сердце этого короля. Что касается вас… – Слушая их разговор, Нин Сюэянь опустила голову и оставалась неподвижной, делая вид, что ее не существует, в то время как ее длинные ресницы затрепетали. – Этот король хочет, чтобы вы не забывали, кем являетесь. Не устраивайте заговоры из-за ревности и не делайте ничего, что может вызвать беспокойство этого короля.

– Да, Ваше Величество, Цай'эр понимает. Цай'эр не смеет просить больше, только надеется получить угол, где сможет жить мирной жизнью до конца своих дней. Цай'эр никогда не посмеет мечтать о несбыточном. – Окружная принцесса Сяньюнь кивнула, тихо и мягко отвечая ему с оттенком грусти. В ее голосе звучало нежное и трогательное очарование.

Нин Сюэянь даже представить себе не могла, что окружная принцесса Сяньюнь будет настолько смирной перед Ао Чэньи.

– Тогда все хорошо. В сердце этого короля уже есть одна любимая женщина и для другой там места не осталось. Что касается того, как долго этот король будет покровительствовать вам, это зависит от ситуации. Пока вы умны и послушны, этот король не возражает дать вам имя и статус, и это никогда не изменятся, – беспечно сказал Ао Чэньи с улыбкой в голосе, который был очень холодным.

Нин Сюэянь все еще молчала. Это было так, как если бы Ао Чэньи говорил только с принцессой Сяньюнь, а она была просто случайным слушателем.

Услышав эти слова, принцесса Сяньюнь втайне вздохнула с облегчением. Поначалу она была уверена, что такой человек, как принц Йи, не будет по-настоящему любить вульгарную наложницу с низким статусом, которая выглядит не более чем его игрушкой. Но раз он так влюблен, она не против подождать, дав ему время всласть наиграться своей игрушкой.

Причина, по которой Мин Юаньюнь пострадала, утратив титул герцогини и лишившись всего, была в том, что она хотела отобрать эту игрушку у принца Йи, когда игрушка еще не утратила для него своей новизны и свежести. Мин Юаньюнь сама напросилась на неприятности и теперь ей некого винить кроме собственной самоуверенности и глупости.

– Да, Цай'эр поняла. Если Ваше Величество полюбит кого-то в будущем, просто скажите Цай'эр. Цай'эр будет стараться изо всех сил, чтобы удовлетворить все желания Вашего Величества. – Сейчас окружная принцесса Сяньюнь начала вести себя как великодушная главная жена. На ее лице появилась полная достоинства мягкая улыбка, и она даже взглянула на Нин Сюэянь без малейшего следа ненависти.

Она не станет сама действовать против наложниц, пока эти наложницы будут сохранять его привязанность.

– Теперь ты можешь идти! – махнул рукой Ао Чэньи.

Окружная принцесса Сяньюнь встала и намеренно одарила Нин Сюэянь доброй улыбкой. Затем она вышла из комнаты и плотно закрыла за собой дверь. Бросив взгляд на двух евнухов, стоявших у дверей, она направилась в самый дальний угол от них.

В комнате внезапно воцарилась тишина. Нин Сюэянь внимательно прислушивалась, но слышала только собственное дыхание. Она удивленно подняла голову и, увидев красивое и соблазнительное лицо, чуть не упала со стула, подпрыгнув на месте от страха. Когда он успел подойти так близко?

– Тебе совсем нечего сказать? – Ао Чэньи наклонил голову так, что кончик его носа почти коснулся носа Нин Сюэянь. Его мягкое дыхание коснулось ее лица, что сразу же вызвало у нее неоднозначное чувство.

Нин Сюэянь невольно покраснела и откинулась назад.

– Принц Йи, вы не просили меня говорить. Вы лишь предупредили нас, чтобы мы не ревновали и не досаждали вам, пытаясь навредить вашей красавице!

Осознав, что она сдуру ляпнула, Нин Сюэянь от досады чуть не прикусила язык. Она должна была быть представительной, но теперь казалось, что она кокетливо ворчит на него. Ее нежная кожа лица тут же покраснела еще больше.

– Красавица этого короля… ты еще не знаешь, кто это! – Ао Чэньи внезапно поднял Нин Сюэянь на руки. Затем он вернулся к дивану, посадил ее и лег рядом, слегка прикрыв глаза. С того места, где сидела Нин Сюэянь, она могла видеть его красивые длинные загнутые ресницы, ровный нос, блестящие уголки рта и изящный овал бледного лица.

– Вы устали, принц Йи? – тихо спросила Нин Сюэянь, осознав его усталость.

– Ничего не говори. Дай этому королю поспать. – Голос, наполненный глубокой сонливостью, прозвучал рядом с ее ухом, и ее талию обхватили сильные руки. Нин Сюэянь даже не успела сказать нет, как почти вся оказалась в его объятиях. Она слышала его ровное дыхание, как будто он уже спал.

Нин Сюэянь застыла. Она никогда не думала, что Ао Чэньи, который только что властно угрожал окружной принцессе Сяньюнь, заснет за такое короткое время. Согласно характера этого короля демонов, если бы он не был измотан до крайности, то никогда не заснул бы на чужом корабле. Это было странно, потому что казалось, что каждый раз, когда она видела его, он был очень энергичным и полным сил.

Думая о его личности, Нин Сюэянь снова почувствовала необъяснимый прилив жалости к нему. Ему было нелегко сражаться против императора, не впадая в немилость и не оспаривая власть императора. Это был просто брак, но даже в этом вопросе он не мог самостоятельно принять решение. Окружающие видели только, что он могущественный и властный, но он, должно быть, жил в постоянном напряжении и неизбежно выматывал себя до последней капли.

Она слышала, что когда умер последний император, Ао Чэньи был всего лишь ребенком. Когда он добился известности и престижа в армии, ему было меньше двенадцати лет. По сравнению с ее нынешним возрастом он был тогда года на два младше. Можно себе представить, как трудно выжить, когда такой маленький ребенок оказался в пасти бури.

Несомненно, ему было гораздо труднее, чем ей в те дни, когда она была заперта в Ярком Морозном Саду. По крайней мере, она была просто никому не нужной девочкой. Мадам вдова и Нин Цзуань не имели с ней близких отношений, но они также не утруждали бы себя намеренно подставлять ее, потому что она не представляет опасности. Ей нужно было быть осторожной только с мадам Линг, но и сама мадам Линг остерегалась открыто нападать на нее.

А что же он? Покушения, которые совершили на него в храме Холодной Горы и императорском дворце, можно было смело назвать кровавыми. Однако он легко справлялся с ними. Он, должно быть, пережил бесчисленные битвы, чтобы достичь этого состояния, неприступного, как скала. Как же он ребенком сумел выжить, избежав всех убийц?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.