/ 
Коварная Первая Дочь Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20158.%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6159897/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20160.%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%86%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B5%D0%BC%D1%83/6159899/

Коварная Первая Дочь Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!

Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!

Перевод: Sv_L

.

Увидев, что все уходят, экономка Хань сердито сказала:

– Барышня, вы должны остерегаться третьей юной леди. Она – приемная дочь мадам Минг, но она совсем не уважала ее! Смотрите, парча, которую она преподнесла мадам Минг, розовая. Этот цвет – для наложниц!

Ее привела в поместье мадам Минг, поэтому она всегда стояла на ее стороне, и она не могла сдержать свой гнев, когда увидела оскорбительную парчу Нин Циншань, присланную сюда перед ее возвращением в поместье.

– Миледи, что она имела в виду? – Лан Нин была вдумчивой девушкой, но сейчас она не могла удержаться от вопроса.

Нин Сюэянь взяла у Лан Нин чашку с чаем и сделала глоток. Ее густые ресницы дрожали в плавающем пару. Ее угольно-черные нефритовые глаза были слишком прекрасны, чтобы быть настоящими, и в них был след иронии.

– Она подлизывается к мадам Линг, подавляя Яркий Морозный Сад!

Чтобы польстить мадам Линг и подавить Нин Сюэянь!

Хотя они еще не видели третью юную леди, все знали, что она не будет дружелюбна с Нин Сюэянь. Что же случилось с поместьем герцога-защитника? Как посмела приемная дочь унизить главную дочь жены?

– Миледи, что же нам теперь делать? – нахмурившись, спросила Лан Нин. Каждый в этой комнате мог сказать, что с третьей юной леди было трудно иметь дело.

– Давай подождем немного, – с улыбкой ответила Нин Сюэянь.

Нин Циншань хотела польстить мадам Линг, и подавить ее, но с ней было не так-то легко иметь дело. Она вернула розовую парчу Нин Циншань. Хотя мадам вдова не любила мадам Минг, она всегда строго соблюдала приличия и теперь не будет счастлива, когда услышит эту новость!

Нин Циншань может понести потери, вместо того чтобы воспользоваться преимуществами за счет других!

Поскольку ее подарок уже прибыл, она скоро тоже будет здесь.

***

В Саду Счастливой Удачи…

При взгляде на розовую парчу лицо мадам вдовы стало холодным, как лед. Старуха стукнула по полу своей тростью и сердито закричала:

– Как могла третья мисс послать такие неподобающие вещи в Яркий Морозный Сад?! Кажется, она уже не так умна, как раньше!

– Третья юная леди долго жила в монастыре, поэтому она стала проще и чище. Может быть, она просто хотела послать какую-нибудь яркую парчу в Яркий Морозный Сад, но не знала, что в выборе цвета есть что-то особенное, – услужливо объяснила тетка Цинь, опустив голову. Она чувствовала недовольство мадам вдовы и тяжело вздохнула про себя. Третья юная леди действительно должна быть обвинена на этот раз.

Хотя мадам вдова не любила мадам Минг, но та была родной племянницей мадам вдовы и законной женой герцога. Как могла третья юная леди обращаться с ней так же, как с обычной наложницей? Раз уж она так обошлась с мадам Минг, то, конечно, мадам вдова будет недовольна.

Если бы пятая юная леди приняла парчу, мадам вдова не узнала бы об этом. Но пятая юная леди вопреки уговорам вернула парчу обратно, и тетка Цинь теперь должна была объяснить мадам вдове причину.

– Очевидно, то, что она сделала, неуместно. Она когда-нибудь видела, чтобы кто-то отправлял такую парчу в Яркий Морозный Сад? Она просто дура! Кто сказал ей, что мадам Минг была наложницей? Если бы это было так, то и сама третья юная леди была бы всего лишь дочерью наложницы! – сердито прорычала вдовствующая герцогиня. Хотя ей нравилась Нин Циншань, она злилась, видя, как обнаглевший приемыш оскорбляет людей, которые были связаны с ней кровным родством.

Мадам вдова была очень раздражена, поэтому тетка Цинь не осмелилась сказать больше, и она немедленно ответила, чтобы успокоить ее:

– Вы совершенно правы. Третья юная леди, должно быть, не подумала об этом прежде, чем сделать это. Я сразу навещу ее, чтобы напомнить ей о правилах, когда она вернется!

Взгляд вдовствующей герцогини внезапно стал колючим. Она уставилась на тетку Цинь и злобно фыркнула:

– Ты получила хорошее подношение от третьей девчонки?

Тетка Цинь никогда не думала, что хозяйка спросит ее об этом так прямо. Она была напугана, и на лбу у нее выступили капельки пота.

– Мадам вдова, я... – Она запнулась и посмотрела на вдовствующую герцогиню, не зная, что ответить.

– Цзы'эр, мне все равно, приняла ли ты подношение третьей юной леди. Я просто хочу, чтобы ты не забывала кто твоя хозяйка! – сказала вдовствующая герцогиня с мрачным лицом.

Цзы'эр было настоящее имя тетки Цинь.

Тетка Цинь была так напугана, что чуть не упала на пол. Она тут же встала на колени и подняла голову, глядя в глаза вдовствующей герцогине.

– Моя госпожа, я не смею вам изменять, я предана вам всей душой! Я всегда была на вашей стороне и никогда не осмеливалась ослушаться ваших приказов. Моя госпожа, вы мне не верите?

Она никогда не думала о том, чтобы предать мадам вдову, и сейчас она просто заступилась за третью юную леди в нужный момент.

Вдовствующая герцогиня посмотрела на нее со сложным выражением на лице. Через некоторое время она протянула руку и жестом позволила тетке Цинь подняться.

– Цзы'эр, ты хорошо меня знаешь. Если бы у меня был другой выбор, я бы этого не сделала. В любом случае, мне жаль моего старшего брата. Мадам Минг ушла из жизни, а Сюэянь – моя близкая родственница, поэтому я не могу видеть, как над ней издеваются, – сказала она со вздохом.

– Конечно! Да! Я понимаю, что вы чувствуете. Если бы вы могли помочь мадам Минг, то не довели бы ее до такого жалкого конца. Это ее судьба, – тут же поддакнула тетка Цинь, вытирая пот со лба.

Мадам вдова была удовлетворена ответом старой Цинь.

– И третья барышня, и пятая барышня – дочери жены герцога, и они будут очень полезны для нашего поместья в будущем. Я не хочу никаких проблем между ними. Возьми немного обычной парчи хорошего качества и простенького цвета с моего склада и отдай их пятой юной леди. Скажи ей, что я знаю, что она много работала в последнее время, – приказала она и закрыла глаза.

Тетка Цинь мгновенно поняла, что имела в виду вдовствующая герцогиня, поэтому она заискивающе произнесла:

– Слушаюсь. Я сейчас же выберу подходящую парчу и не позволю пятой барышне чувствовать себя обиженной! Ведь пятая барышня связана с вами по крови.

– Теперь ты можешь идти!

Мадам вдова выглядела очень усталой. Она помахала рукой, давая знак тетке Цинь уйти. Были события, которые она не хотела вспоминать. Теперь она была вдовствующей герцогиней поместья герцога-защитника, так что ей следовало думать о преимуществах для своего поместья и семейной преемственности. Это было важнее, чем обращать внимание на слухи. Она думала так много лет назад, и теперь все еще настаивала на своей правоте.

Тетка Цинь кивнула и ушла.

***

Нин Сюэянь была удивлена, что она сегодня снова встретила Нин Хуайюаня.

Поужинав, она одна отправилась на прогулку в сторону дворика Танцующих Облаков. Прежде чем она успела остановиться у ворот внутреннего двора Танцующих Облаков, позади нее раздался радостный голос:

– Сестра!

На улице уже темнело. Нин Сюэянь обернулась и увидела Нин Хуайюаня. Он выглядел спокойным, но в его глазах был блеск возбуждения.

– Брат! – тихо сказала Нин Сюэянь. Она опустила глаза и поклонилась ему в знак приветствия.

– Спасибо тебе за твой подарок! Я думал, что ты забыла меня, но ты все так же добра ко мне!

Нин Хуайюань был явно очень счастлив. Он нежно посмотрел на ее необыкновенно красивое лицо. Она была так худа, что казалось, если бы дул ветер, ее бы унесло прочь. Ее губы были бледными, и это делало ее еще более хрупкой, но это добавляло неземного очарования этой нежной и трогательной девушке.

«Должно быть, она вела тяжелую жизнь в монастыре. Иначе как она может быть настолько худой, что не выглядит так, будто ей уже шестнадцать?» – подумал Нин Хуайюань. Он посмотрел на нее и остановил свой пристальный взгляд на ее правой руке, обернутой бинтом. Он был немного удивлен, а потом рассердился.

– Что случилось? Кто тебя ранил? – закричал он.

Нин Сюэянь выглядела хорошо, когда он увидел ее днем. Почему она так быстро повредила себе руку?

Нин Сюэянь не понимала, почему Нин Хуайюань сказал, что она сделала ему подарок. Она нахмурилась и попыталась вспомнить что-нибудь, что могло бы напомнить ей об этом, но прежде чем она смогла найти ответ, Нин Хуайюань перевел тему разговора на ее руку.

Ее рука не пострадала. Чтобы поддержать ложь об ошпаренной руке, она попросила Лан Нин перевязать ей руку марлей.

– Это не так уж и серьезно. Я случайно обожгла руку, и она покрылась волдырями. – Она знала, что не должна описывать свои раны слишком легкими или слишком тяжелыми.

Если бы она сказала, что ее раны были слишком серьезны, мадам вдова пригласила бы врача, и тогда они обнаружили бы, что она лжет. Напротив, если бы она сказала, что ее травмы были незначительными, мадам вдова снова заставляла бы ее изучать цветочную композицию. Когда она станет такой же «выдающейся», как Нин Циншань, они выдадут ее замуж за кого-нибудь богатого и влиятельного, чтобы получить прибыль для поместья.

Нин Хуайюань посмотрел на нее и с тревогой спросил:

– Неужели? Тебе нужен врач?

Девушка выглядела такой бледной!

Нин Сюэянь улыбнулась.

– Я в порядке. Спасибо тебе, брат! Когда вы вернулся домой? Что ты здесь делаешь? – спросила она.

Нин Сюэянь не ожидала, что Нин Хуайюань ответит на ее вопросы, и просто хотела сменить тему. Она удивлялась, почему он так заботился о ней. Это даже заставило ее немного нервничать.

– Сестра, ты все еще помнишь это место? – с улыбкой спросил Нин Хуайюань, поднимая голову и оглядываясь вокруг.

Конечно, Нин Сюэянь помнила об этом, потому что «она» умерла в этом дворе. Ее веко дернулось, и в глазах появился холод, но вскоре он исчез. Это было нормально, что это было место, которое она никогда не забудет, но почему Нин Хуайюань все еще помнит этот двор? Когда он оглянулся, на его лице появилось ностальгическое выражение.

– Я думал, ты забыла это место. Я так рад видеть тебя здесь. Как и я, ты, должно быть, не забыла этот двор! – сказал Нин Хуайюань с легким волнением в глазах. Он улыбнулся и продолжил: – Я помню, что украл книгу, чтобы почитать здесь, и случайно столкнулся с тобой. Ты же сказала, что расскажешь бабушке. Я был напуган и умолял тебя не выдавать меня, и, в конце концов, ты согласилась не выдавать меня при условии, что я покажу тебе книгу. С тех пор я всегда приходил сюда, когда у меня было желание почитать книгу.

«Читал книгу?» Нин Сюэянь нахмурилась. У нее никогда не было такого опыта, независимо от того, была ли она Нин Цзыин или Нин Сюэянь!

Теперь она была уверена, что Нин Хуайюань принял ее за кого-то другого. Думая о подарке, который он упомянул, она могла сказать, что он, должно быть, принял ее за Нин Циншань. Она была немного удивлена, что Нин Циншань и Нин Хуайюань были так близки. «Неудивительно, что Нин Хуайюань ласково назвал меня сестрой при первой встрече!» – подумала Нин Сюэянь.

Но его отношение, казалось, было слишком теплым! Даже если бы она была его младшей сестрой по крови, было бы ненормально быть таким ласковым!

Нин Хуайюань не заметил ничего необычного в поведении Нин Сюэянь. Он повернул голову и посмотрел ей в лицо. Она была так красива и грациозна, что походила на фею! Нин Хуайюань тяжело вздохнул и сказал:

– Сестра, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались. Это было так долго!

Хотя он поддерживал хорошие отношения с Нин Циншань, он смутно чувствовал, что ему не нравится быть рядом с ней, поэтому, даже несмотря на то, что она отсутствовала в течение трех лет, он не думал о ней много. Он никогда не ожидал, что Нин Циншань будет отличаться от того, какой она была, после возвращения. Но когда он увидел очаровательную и слабую девушку среди красных цветов сливы, он был так рад ее возвращению!

Это была хорошая новость для него. Он никогда не ожидал, что Нин Циншань вернется такой прекрасной! Поэтому после ужина он пошел сюда, сам того не осознавая. Это был отдаленный уголок сада. Когда он и Нин Циншань были совсем маленькими, они любили приходить сюда почитать и сказать что-нибудь смутно разумное.

«Я оказалась права! Он принял меня за Нин Циншань!»

Нин Сюэянь отступила на несколько шагов и нахмурилась. Затем она остановилась и подняла голову.

– Брат, ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь! – сказала она с улыбкой.

Независимо от того, какие отношения были между Нин Хуайюанем и Нин Циншань, она не хотела вмешиваться в это. Лучше всего было сказать Нин Хуайюаню правду, поэтому она изложила ее прямо.

С этими словами она поклонилась застывшему Нин Хуайюаню и повернулась, чтобы уйти, оставив его стоять с отвисшей челюстью.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.