/ 
Коварная Первая Дочь Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20162.%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BC%D0%B0%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B8/6159901/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20164.%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F/6159903/

Коварная Первая Дочь Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались

Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались

Перевод: Sv_L

.

То, что она сказала, казалось естественным и разумным.

Еще до того, как Нин Циншань вернулась в поместье, мадам вдова знала, что Нин Сюэянь поранилась прошлым вечером, поэтому это не могло быть ложью.

Небольшой ожог не был бы большой проблемой, если бы Нин Циншань не схватила ее за рану на руке с такой силой. По сравнению с Нин Сюэянь, Нин Циншань казалась преувеличенно заботливой, и даже казалось, что она излишне суетится. Все будут думать, что она сделала это намеренно, и когда они задумаются глубже, они будут еще больше смущены.

Чего же добивается Нин Циншань? Думая о том, что Нин Сюэянь сделала и сказала, все смутно чувствовали, что Нин Циншань зашла слишком далеко!

Лицо мадам вдовы потемнело, и Нин Хуайюань с подозрением посмотрел на Нин Циншань. Третий принц нахмурился. Нин Циншань, казалось, сильно изменилась после трех лет молитв в монастыре!

– Прости! Прости, пятая сестра! Я действительно не знала, что ты получила травму прошлым вечером. Я думала, что ты была травмирована мной только что. – По тому, как все смотрели на нее, Нин Циншань знала, что все были недовольны ее поведением. Но она была сообразительной девушкой, и она сразу же напустила на себя виноватый вид и начала «искренне» извиняться. Ей также удалось пролить несколько слезинок, чтобы убедить других в своей искренности.

Если бы никто не видел, что произошло только что, они бы поверили, что Нин Циншань извинилась перед Нин Сюэянь от всего сердца. Тем не менее, все отчетливо понимали, что она была так добра, чтобы попросить доктора прийти, потому что она была уверена, что Нин Сюэянь лжет, и хотела прилюдно вывести на чистую воду свою младшую сестру, чтобы опозорить и унизить ее.

– Ну, поскольку травма несерьезная, третья юная леди и пятая юная леди, вы можете теперь пойти поклониться своей матери, – решительно сказала мадам вдова и посмотрела на Нин Циншань. – А потом возвращайся и поужинай со мной. Не заставляй меня ждать слишком долго.

Старая герцогиня всегда любила Нин Циншань. Даже притом, что она не была удовлетворена тем, что Нин Циншань сделала только что, она не винила ее. Более того, третий принц все еще был здесь.

– Я поняла, бабушка, – ответила Нин Циншань, затем она протянула руку, чтобы осторожно взять Нин Сюэянь за руку. Коснувшись ее руки, она неловко улыбнулась. – Пятая сестра, ты уверена, что рана не очень серьезная? Если ты не можешь пойти со мной, просто отправь свою горничную проводить меня в зал предков. Я так спешила, что даже не заметила, что у тебя повреждена рука, – тихо сказала она.

Она выглядела такой нежной и совсем не такой неудержимой, как только что, когда настаивала на своем. Кроме того, она откровенно признавала свои ошибки, не скрывая их. Ей было легко завоевать расположение людей.

Нин Сюэянь мысленно похвалила ее игру. Нин Циншань, казалось бы, пошла на уступку, но на самом деле она сделала это, чтобы вернуть расположение окружающих. Она была человеком изворотливого ума!

Услышав то, что она сказала, все присутствующие выглядели немного мягче.

– Третья сестра, со мной все в порядке. Пойдем! – Нин Сюэянь позволила Нин Циншань вести себя за руку и слегка улыбнулась. Ее рука совсем не болела, так что она не хотела больше говорить об этом.

– Бабушка, третий принц, старший брат, я ненадолго уйду с пятой сестрой, – поклонилась им Нин Циншань и вышла из комнаты вместе с Нин Сюэянь.

После возжигания благовоний и поклонения мадам Минг, Нин Циншань отправилась в свой двор Туманов, чтобы переодеться в более соответствующее трауру платье.

Когда она вошла в комнату, Ся'эр, ее верная горничная, сердито сказала:

– Мисс, эта пятая барышня зашла слишком далеко, обращаясь с вами подобным образом! Мадам Минг всего лишь неугодная наложница, но, похоже, все хозяева обращаются с ней, как с младшей женой! Но все ведь понимают, что она ничтожнее даже, чем наложница!

Она только что стояла позади Нин Циншань. Когда она увидела свою юную леди в неловком положении, то чуть не выпрыгнула, чтобы заступиться за нее. Но прежде чем вернуться в поместье, Нин Циншань велела ей не болтать на людях. В противном случае, она бы сражалась за свою юную леди с этими людьми.

По мнению Ся'эр, Нин Циншань была самой благородной леди в поместье, и ни мадам Линг, ни мадам Минг не могли сравниться с ней по статусу. Конечно, она не могла допустить, чтобы самый благородный человек в ее сердце поклонялся наложнице.

Улыбка на очаровательном лице Нин Циншань сменилась холодностью. Выражение ее лица в этот момент было совсем не таким, как недавно. Она с превосходством смотрела на Нин Сюэянь в самом сердце. Она была уверена, что трусиха, которая пряталась в Ярком Морозном Саду, в конце концов, умрет от рук Нин Юлин.

Нин Циншань всегда тщательно следила за тем, что происходит в поместье герцога-защитника.

Она давно была влюблена в третьего принца, и уступки были ее способом получить максимальную выгоду. По мнению третьего принца, она была нежной и доброй девушкой. И она сопровождала его в самые трудные дни его жизни. Она была уверена, что когда снова появится перед ним, он будет без ума от нее.

Нин Юлин была глупа, поэтому Нин Циншань никогда не воспринимала ее как угрозу. Независимо от того, сможет ли Нин Юлин выйти замуж за третьего принца, результат будет вполне предсказуемым.

Она была счастлива, когда узнала, что Нин Юлин не вышла замуж за третьего принца, потому что на ее пути стало меньше препятствий.

Но она никогда не думала, что Нин Сюэянь станет ее новым препятствием! В первый же день, когда она вернулась в поместье, никчемная трусиха заставила ее выглядеть глупо перед столькими влиятельными людьми. Нин Циншань всегда была высокого мнения о себе, поэтому она очень сильно разозлилась из-за этого случая. Кроме того, когда она увидела недовольство в глазах третьего принца, она почувствовала тяжелый удар.

Третий принц смотрел на Нин Сюэянь совсем не так, как он смотрел на нее!

Она могла бы вытерпеть Нин Сюэянь, и не устроить ей неприятности в первый же день, когда она вернулась, но она не могла вынести отношения третьего принца, который перенес свою привязанность на другую женщину!

Теперь в комнате были только она и ее горничная, и ей больше не нужно было притворяться добродетельной. Она холодно предупредила:

– Ся'эр, Нин Сюэянь слишком умна, и тебе лучше держать язык за зубами при ней.

– Мисс, не волнуйтесь. Я буду осторожна и знаю, что должна сказать перед ней, – ответила Ся'эр, кивнув.

– Она слишком хитра, слишком коварна,и я чуть не попалась в ее ловушку!

При мысли о том, что произошло, Нин Циншань впала в ярость. Она планировала воспользоваться этой возможностью, чтобы подавить Нин Сюэянь, но, к ее удивлению, эта маленькая безобидная девочка навлекла на нее неприятности, заранее сказав, что ее рука была ошпарена. Если бы она не извинилась перед ней, все люди стали бы винить ее еще больше.

Поскольку она очень спешила, то не подумала хорошо, когда Нин Сюэянь заявила, что не лжет ей. Теперь же она обнаружила, что именно эти слова, скорее всего, ввели остальных в заблуждение, заставляя их сомневаться в ее мотивах.

– Вы так благородны, как может дочь наложницы, вроде пятой юной леди, сравниться с вами? – презрительно заявила Ся'эр.

– Никогда не говори об этом в поместье герцога-защитника! Ся'эр, если ты проболтаешься, я не проявлю милосердия! – Хотя в комнате было много солнечного света, лицо Нин Циншань было темным, как ночь.

Ся'эр задрожала от страха, а затем опустилась на колени.

– Понимаю! Мисс, я обещаю, что буду следить за своим языком!

Она знала, что Нин Циншань не шутила. Когда они были в монастыре, молодая монахиня, которая сказала что-то неугодное, на следующий день была найдена мертвой за стеной монастыря.

– Ся'эр, мы сейчас в поместье. Я бы простила тебя в монастыре, если бы ты сказала что-то лишнее из-за своей небрежности, но здесь все по-другому. Если ты ошибешься, я не смогу защитить тебя, – сказала она серьезно и искренне.

Глядя на бледное лицо Ся'эр и ее дрожащее тело, Нин Циншань знала, что та осознала всю серьезность последствий, поэтому ее лицо немного смягчилось, и она подняла горничную.

– Да, мисс. Я буду более осторожна и не навлеку на вас неприятностей. – Будучи поднятой лично ее хозяйкой, Ся'эр торжественно кивнула и почувствовала себя польщенной.

– Иди и пригласи сюда вечером старшего брата. Я не видела его три года, и я хочу поговорить с ним, – приказала Нин Циншань с кивком. Она была удовлетворена ответом Ся'эр, и на ее губах появилась легкая улыбка, когда она заговорила.

Возможно, Нин Хуайюань и не был самым важным человеком, но в такой критический момент он был полезен. Она все спланировала три года назад, и теперь пришло время закончить игру. Она должна приложить все свои усилия, чтобы подавить тех, кого она могла подавить, и использовать тех, кого она могла использовать. Когда она поняла эту истину, то начала тщательно все устраивать.

Включая отъезд в монастырь три года назад!

Три года назад она получила пощечину от высокомерной второй юной леди, Нин Юлин. С тех пор она четко осознала свое положение в поместье. Какой бы популярной в столице она ни была, она оставалась всего лишь приемной дочерью герцога-защитника, и она никогда не могла сравниться благородным происхождением с его родными дочерьми.

– Да, мисс. Я прямо сейчас передам старшему молодому господину ваше приглашение прийти вечером, – кивнула Ся'эр. – Мисс, я думаю, что старший молодой мастер откажется прийти, как он это уже делал и раньше.

До того как Нин Циншань уехала в монастырь, она была очень близка с Нин Хуайюанем, и он относился к ней даже лучше, чем к своим родным сестрам.

В ту ночь, когда Нин Циншань собиралась отправиться в монастырь, Нин Хуайюаня тоже пригласили в сад Туманов. Однако Ся'эр не знала, что произошло между ними. Тогда Нин Хуайюань ушел, несмотря на то, что Нин Циншань просила его вернуться.

Нин Циншань гналась за ним, пока не достигла ворот внутреннего двора, но Нин Хуайюань даже не оглянулся.

С тех пор, как Нин Циншань отправилась в монастырь, другие хозяева поместья герцога-защитника присылали ей подарки по праздникам, но Нин Хуайюань никогда даже не присылал кого-нибудь поздравить ее. Похоже, он совершенно забыл о третьей юной леди.

Всякий раз, когда Ся'эр упоминала Нин Хуайюаня, лицо ее хозяйки темнело.

– Нет, он не откажется прийти. Я только что разговаривала с ним и все прояснила, – сказала Нин Циншань, с диким взглядом скосив глаза. То, что случилось три года назад, было ее тестированием для Нин Хуайюаня. Теперь она должна найти способ справиться с Нин Сюэянь. Единственная дочь, оставшаяся теперь в поместье, рожденная от главной жены герцога-защитника, стояла у нее на пути!

Во время разговора Нин Циншань переоделась. Она посмотрела на себя в зеркало и грациозно вышла. Как только она переступила порог своей комнаты, нежная и элегантная улыбка снова расцвела на ее лице.

Нин Сюэянь вернулась в Сад Счастливой Удачи раньше, чем Нин Циншань. Когда она вошла в комнату, мадам вдова разговаривала с третьим принцем, а Нин Хуайюань время от времени вставлял вежливое слово. Очевидно, они хорошо провели время.

При виде Нин Сюэянь вдовствующая герцогиня с улыбкой махнула рукой. Когда девушка подошла, мадам вдова нежно взяла ее за руку и внимательно осмотрела девушку.

– Сюэянь, тебе все еще больно? Тебе перевязали твою рану заново? Вы, девочки, должны быть осторожны. Легко получить шрамы, если вы не будете осторожны, особенно зимой.

– Бабушка, со мной все в порядке. Я приложила к ожогу лекарство, и сейчас мне гораздо лучше, – тихо ответила Нин Сюэянь.

– Раз так, то я чувствую облегчение. Садись. Третий принц только что говорил о тебе. Мы получили письмо-приглашение из императорского дворца на праздник цветущей сливы. Теперь, поскольку третья юная леди вернулась, вы можете вместе посетить банкет через несколько дней. Веди себя достойно и не позорь поместье герцога-защитника. – Вдовствующая герцогиня похлопала Нин Сюэянь по плечу. Видимо, она на что-то намекала.

«Третий принц привез письмо-приглашение и для Нин Циншань? Вечеринка будет проходить в ближайшие дни?»

Прекрасные глаза Нин Сюэяна вспыхнули, и в них появилось задумчивое выражение. Казалось, что все было тщательно подстроено Нин Циншань. Она собиралась пойти на праздник цветов сливы, который устраивала императорская семья, сразу после того, как она вернулась из монастыря. Независимо от того, какова была ее цель, третья юная леди, казалось, собиралась неудержимо заявить о себе.

Вот почему она нанесла удар в лоб Яркому Морозному Саду еще до своего возвращения. Она просто хотела поднять свой собственный статус в поместье герцога-защитника, подавив единственную оставшуюся дочь главной жены!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.