/ 
Коварная Первая Дочь Глава 366. Выбор весенней одежды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20365.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%2C%20%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/7307192/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20367.%20%D0%9F%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D0%BD/7391509/

Коварная Первая Дочь Глава 366. Выбор весенней одежды

Глава 366. Выбор весенней одежды

.

Увидев вышедшую из двора Танцующих Облаков Нин Сюэянь, Лан Нин шагнула навстречу и доложила:

– Миледи, я слышал, что он пришел повидаться со старшим молодым мастером. Затем он отправился к первой Мадам. Я не знаю, когда он пришел сюда.

Она ждала хозяйку у ворот внутреннего двора и не входила. Каждый раз, когда она приходила сюда, она вспоминала о своей умершей юной леди и горевала в своем сердце. Поэтому она часто останавливалась у ворот внутреннего двора Танцующих Облаков, но все равно могла ясно видеть гостя со своего места.

Поэтому она видела Ся Юхана, стоявшего там и окликающего ее хозяйку. Лан Нин ненавидела Ся Юхана так же сильно, как и Нин Сюэянь, когда она видела его. Ее ненависть к нему была равна любви ее юной хозяйки Нин Цзыин к нему. Этот подлец бросил нежную юную леди Нин Цзыин и женился на старшей барышне поместья герцога-защитника. Все знали, что это значит.

Так как он принял это решение и получил выгоду, почему он вел себя так, как будто он сейчас очень сильно любит Нин Сюэянь? Лан Нин была обеспокоена тем, что ее хозяйка может быть обманута, поэтому она быстро подошла к Нин Сюэянь.

– А как там здоровье старшего молодого мастера? – спросила Нин Сюэянь. Она сдержала холод в своих глазах и вышла из двора. Она вообще не оглядывалась назад.

Видя, что Нин Сюэянь ведет себя как обычно, Лан Нин почувствовала облегчение.

– Я слышала, что удар герцога серьезно травмировал старшего молодого хозяина. Вчера, когда он умолял мадам вдову простить первую Мадам, он потерял сознание. Похоже, он получил довольно серьезные травмы.

В то время, как Нин Сюэянь и Нин Циншань отправились вчера в Сад Счастливой Удачи, чтобы просить за мадам Линг, Нин Хуайюань потерял сознание и был перенесен обратно в свой двор. Итак, Нин Сюэянь не видела его в то время.

Казалось, что то, что произошло вчера, ухудшило состояние Нин Хуайюаня.

Как только Нин Сюэянь появилась в Ярком Морозном Саду, она увидела Цинъю, ожидающую ее у ворот двора. Когда та увидела, что Нин Сюэянь возвращается с Лан Нин, она сказала с улыбкой:

– Миледи, какое совпадение. Только что из швейной мастерской принесли вашу новую весеннюю одежду. Подойдите и посмотрите сами все ли вам нравится?

Это была обычная практика для поместья герцога-защитника, когда каждый сезон шили новую одежду для законных дочерей таких, как Нин Сюэянь. Сейчас была весна, и девушки не могли носить теплую зимнюю одежду. Люди из мастерской уже сняли мерки с Нин Сюэянь и с остальных тоже. Сейчас было самое подходящее время, чтобы одевать легкую весеннюю одежду.

В комнате их ждала энергичная женщина-мастерица средних лет в сопровождении нескольких служанок. Увидев приближающуюся Нин Сюэянь, она поспешно поприветствовала ее улыбкой. Она сначала низенько поклонилась Нин Сюэянь, а потом почтительно сказала:

– Пятая юная леди, это одежда, которую мы сделали для вас. Если вы хотите что-то изменить, пожалуйста, скажите мне, и я заберу вещь обратно, чтобы переделать по вашим указаниям.

В руках нескольких служанок за ее спиной возвышались стопки одежд, богато расшитых разноцветными нитями. Они были сделаны из самых легких и красивых тканей, которые только можно было найти в магазинах столицы.

По знаку мастерицы служанка, стоявшая впереди, взяла одежду, которую она держала в руках, и почтительно поднесла ее Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь посмотрела на вещи и слегка нахмурилась. Эти одежды были прекрасны, но большинство из них были слишком броскими. Это был совсем не тот стиль, который ей нравился. И ткани, и нити вышивки, которые использовались, были ярко окрашены, что выглядело довольно похоже на те платья, которые нравились Нин Юлин.

– Пятая юная леди, вам не нравится одежда? Мадам вдова сама выбрала эти цвета для вас. Она сказала, что юные леди выглядят старомодно, если носят одежду, которая слишком проста. Поэтому она и выбрала эти ткани и узоры для вас. Если они вам не нравятся, мы можем пошить для вас еще два комплекта обычной одежды, но вы должны сами заплатить за эту одежду, – с льстивой улыбкой сказала мастерица.

Это действительно было правило поместья герцога-защитника. Каждый сезон поместье шило для девушек несколько комплектов одежды. Если бы требовалась какая-то дополнительная одежда, им пришлось бы платить за нее самим. Однако до этого им всегда было позволено самим выбирать себе стиль одежды. Тем не менее, в то время Нин Сюэянь и Нин Циншань отправились в императорский дворец для участия в конкурсе красоты, и Нин Юлин еще не вернулась в столицу. Итак, вдовствующая герцогиня решила все за них и выбрала эти наряды.

Поскольку именно их выбрала старая вдова, Нин Сюэянь не могла ничего сказать, какой бы недовольной она ни была. Так что ей пришлось молча взять одежду.

– Просто положи все туда! – кивнула Нин Сюэянь и указала рукой на стол. Были ли наряды прекрасны или нет, но раз уж вдовствующая герцогиня выбрала их, она не могла отказаться от них.

Мастерица средних лет прищурила глаза, улыбнулась, кивнула и обратилась к стоявшей рядом служанке:

– Да, иди и положи одежду.

Служанка вышла вперед и положила одежду, которую держала в руках, на стол в комнате. Поскольку там было слишком много одежды, она не сумела положить ее аккуратной стопкой. Одна их вещей соскользнула и упала со стола, Это оказалось простое платье.

Взор Цинъю был острым, а руки быстрыми. Когда она увидела его, ее глаза заблестели. Она протянула руку, чтобы поднять платье.

– Миледи, какое красивое платье! Оно очень похоже на ваши любимые наряды.

Ткань цвета янтаря была покрыта молочно-белой кисеей. Светлые бабочки, вышитые на ней серебряными нитками, были не очень броскими, но очень красивыми. Все они были светлого цвета, который так любила Нин Сюэянь. Среди других вещей этот комплект одежды понравился Нин Сюэянь больше всего.

– Это прекрасно. – Нин Сюэянь протянула руку и дотронулась до платья. Ткань была ни слишком тонкой, ни слишком толстой, поэтому была очень подходящей для весны. Прошлой весной, когда девушка еще сидела взаперти в Ярком Морозном Саду, мадам Минг сшила для нее много одежды, но это были не очень дорогие вещи. Она могла бы носить их дома, но это было бы слишком невзрачно для нее, чтобы одевать их на выход.

Кроме того, Нин Сюэянь в это время быстро росла и становилась все выше и крупнее. Она уже не была такой худой и слабой, как раньше, и не могла носить некоторые вещи. Ей пришлось позже за свои деньги сшить несколько комплектов приличной одежды.

Когда она вчера отправилась в поместье окружной принцессы Сяньюнь, на ней была та одежда, которую мадам вдова приготовила для нее на конкурс красоты в императорском дворце. Для нее эти наряды были слишком кричащими, что не подходило для обычной повседневной носки.

В целом, это платье, будь то с точки зрения материала или вышивки, было сделано хорошо и красиво. Самое главное, что Нин Сюэянь нравился этот стиль.

– Юная леди, этот наряд очень хорош. Сначала такой ткани не было, но потом ее принес какой-то торговец. Я подумала, что вам это понравится, потому что в обычные дни вы всегда одеты просто. Итак, я сделала этот костюм для вас. Я боялась, что вам это не понравится.

Мастерица средних лет была очень умна. Когда она увидела взгляд Нин Сюэянь, то поняла, что девушке наряд понравился, и стала перед ней заискивать. Пятая юная леди уже не была той, кем ее привыкли считать. Все слуги в поместье были умны, и теперь, когда первая Мадам так испортила свою жизнь, казалось, что и от второй юной леди скоро не будет никакой пользы. Только третья и пятая юные леди выглядели многообещающе.

Несмотря на то, что Нин Сюэянь не была выбрана на конкурсе красавиц во дворце, усилия пятой юной леди не были тщетными, ведь у нее были очень элегантные манеры и красивая внешность. Хотя мастерица и была служанкой, но она была не глупее хозяев поместья герцога-защитника. Поэтому она знала, перед кем ей следует заискивать в это время, а с кем не стоит возиться.

– Спасибо. Мне нравится этот наряд. – Нин Сюэянь взяла платье из рук Цинъю. Она слегка коснулась его, и на ее лице появилась слабая улыбка. Затем она повернулась к одежде, которую держала другая служанка. Одежда была более или менее такой же, как у нее, но там была пара вещей, которые были особенно ярко окрашены и красивы.

Нин Сюэянь подняла глаза и равнодушно спросила:

– Разве ты еще не отнесла одежду второй сестре?

По сравнению со стилем Нин Сюэянь, эта одежда была явно больше по вкусу Нин Юлин. По сравнению с одеждой Нин Сюэянь, одежда, которую мадам вдова выбрала для Нин Юлин, очевидно, полностью соответствовала вкусу девушки. В конце концов, Нин Юлин всегда была ее любимой внучкой.

Однако Нин Юлин уже не была той, кем была раньше. Так что, возможно, она не сможет носить такую причудливую одежду. Нин Сюэянь неосознанно коснулась пальцами одного из светлых платьев и вытащила подол, потом вытащила рукав и посмотрела на платье с нежной улыбкой.

– Да. Вы живете дальше всех, поэтому сначала мы принесли одежду вам, – с улыбкой сказала мастерица средних лет. – После мы отнесем одежду другим юным леди. Вот одежда второй юной леди, третьей юной леди и четвертой юной леди. На обратном пути нам не придется пройти слишком много дорог.

Было вполне разумно, чтобы они сначала принесли одежду к самому дальнему, а потом, повернув назад, к ближайшему следующему двору, невзирая на старшинство барышень.

Однако слуги всегда сначала относили вещи другим, а затем они заносили вещи Нин Сюэянь «по пути». Странно, что на этот раз они почтили ее вниманием первой.

Нин Сюэянь похлопала по одежде Нин Юлин и приветливо сказала со слабой улыбкой:

– Большое вам спасибо. Цинъю, дай этой служанке награду!

– Благодарю вас, пятая юная леди. – Неожиданно ей удалось польстить пятой барышне, и она получила от нее награду. Мастерица средних лет была вне себя от радости и с улыбкой поблагодарила Нин Сюэянь. Затем она повернулась, последовала за Цинъю и вышла вместе со своими помощницами.

Лан Нин подошла, проверила одежду на столе и обнаружила, что там был только один комплект обычной одежды.

– Миледи, этот наряд появился в нужное время. Вы можете одевать его для вашего ежедневного выхода, когда заботитесь о текущих делах. Однако такой одежды слишком мало, и это не совсем то, что вам нравится.

– Лан Нин, ткани для изготовления одежды в мастерской поместья подбираются строго по заказам. Что делать, если появился лишний отрез ткани? – спросила Нин Сюэянь с мягкой улыбкой. Она смотрела на простую и красивую одежду с оттенком холодности в глазах. В своей прошлой жизни она была здесь посторонней. В этой жизни она все время находилась в Ярком Морозном Саду, поэтому ничего не знала о таких мелочах.

Поняв смысл слов Нин Сюэянь, лицо Лан Нин слегка изменилось.

– Вообще говоря, лишний отрез ткани получить невозможно. У каждой барышни свое установленное количество одежды каждый сезон. Если будет сделано больше одежды, мастерская будет наказана. Ткань этого платья не была выбрана мадам вдовой, но общее количество пошитых нарядов не изменилось. Итак, это означает, что оригинальная ткань была подменена.

Лан Нин сразу же поняла, почему слуги принесли одежду сначала Нин Сюэянь, а не старшей второй юной леди. Независимо от того, кто совершил ошибку, заменив первоначальную ткань на другой отрез ткани, человек будет чувствовать себя виноватым. Дело было не только в том, что пятая юная леди теперь занимала совсем другое положение в семье, но и в том, что служанки из мастерской изо всех сил старались угодить ей и отвлечь ее внимание.

Это было потому, что они чувствовали за собой вину!

С этим нарядом должно быть что-то не так!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.