/ 
Коварная Первая Дочь Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2063.%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BC%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/6159802/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2065.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8.%20%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5/6159804/

Коварная Первая Дочь Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток

Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток

Перевод: Sv_L

.

Правый двор храма Холодной Горы и покои благородной супруги Йа были самыми роскошными резиденциями для гостей. Сейчас Ао Чэньи, принц Йи, который был одним из самых могущественных людей с переменчивым настроением, жил в правом дворе.

Дворы вокруг были пусты потому, что никто не осмеливался жить рядом с ним. Казалось, в этой части храма никого не было.

Нин Сюэянь шла в одежде служанки, поэтому никто по дороге не обратил на нее внимания. Она пробралась двумя обходными путями и обнаружила, что у двери стоят два охранника с непроницаемыми лицами. Они смотрели на нее без всякого выражения, с какой-то резкостью в глазах, что было пугающе.

Времени было мало, поэтому Нин Сюэянь не хотела тратить его впустую. Она смело шагнула вперед, сказав с улыбкой:

– Пожалуйста, передайте принцу Йи, что кто-то из поместья герцога-защитника хочет его видеть.

Охранники окинули ее с головы до ног внимательными взглядами, потом один из них открыл рот и бросил:

– Подожди здесь.

И он пошел спросить разрешения. Через некоторое время он вернулся на свой пост и помахал рукой Нин Сюэянь:

– Его Высочество согласился.

Похоже, охранник не собирался провожать ее внутрь, поэтому Нин Сюэянь вошла сама.

Когда она переступила порог, то с удивлением обнаружила, что двор принца Йи был намного больше, чем двор любимой наложницы императора, благородной супруги Йа. Несколько маленьких двориков располагались там один за другим. Это выглядело великолепно.

Оглядевшись, Нин Сюэянь решила пойти в сторону среднего двора. Очевидно, там находился принц Йи, потому что двор был прямо посередине и у его дверей было четыре охранника.

Охранники стояли неподвижно навытяжку, наблюдая за ее приближением. Они также не собирались провожать ее внутрь.

Пройдя через ворота дальше, она удивилась еще больше. Повсюду были картины и скульптуры, которые не соответствовали стилю храма. Они были роскошны и разнообразны, и было видно, что о них хорошо заботились. Только одна драгоценная черная хризантема была выставлена на празднике, но здесь их было две.

Кроме того, некоторые цветы, которые росли здесь, не были показаны на празднике хризантем. Они были разноцветными, и необычайно редкими, но здесь они были посажены во дворе, что удивило ее еще больше. Эта резиденция была специально подготовлена для принца Йи, потому что повсюду были роскошные украшения, которые не вписывались в стилистику храма.

Тишина была нарушена прежде, чем девушка закончила осматриваться. Послышался приятный голос:

– Пятая юная леди Нин, пожалуйста, следуйте за мной. – Она обернулась и увидела прекрасное лицо евнуха.

– Благодарю! – вежливо сказала Нин Сюэянь. Она прекрасно понимала, что причина, по которой она попала сюда, заключалась в том, что принц Йи уже знал, кто она такая.

Маленький евнух провел ее в роскошную комнату, где подал ей чай и выпечку. Он сообщил ей, что Его Высочество принц Йи сейчас занят, поэтому ей придется подождать. Нин Сюэянь кивнула, и маленький евнух, извинившись, удалился.

Здесь было так тихо, что почти не было слышно ни звука. Нин Сюэянь подумала бы, что дом пуст, если бы не видела евнухов на улице и в коридорах.

В этой странной комнате Нин Сюэянь без всякой причины вдруг почувствовала опасность. Какой-то ветер подул ей в затылок, и она резко обернулась.

Она успела заметить только, как холодный свет стремительно приблизился к ней со словами: «Сдохни, тварь!»

Это был меч!

Любая девушка в страхе убежала бы, панически крича, если бы увидела это. Однако Нин Сюэянь даже не попыталась уклониться от него. Ее темные глаза оставались спокойны, как поверхность зеркального озера. Она даже бровью не повела, когда увидела меч.

Холодный свет застыл у ее лба.

Прежде чем она смогла ясно видеть, Нин Сюэянь услышала красивый, ледяной голос, сказавший: «Дочери герцога-защитника все бесстрашны».

Дверь открылась, и вошел принц Йи в сопровождении нескольких евнухов.

Тот, кто прикинулся убийцей, отвел меч и с уважением отступил назад.

На одежде принца Йи были вышиты цветы равноденствия. Они были красными, и их окружала темнота черной одежды. Когда мужчина двигался, казалось, что цветы мертвых распускаются. На темном фоне они выглядели как кровавые цветы, которые расцвели в аду. Эта одежда была ему очень к лицу, подчеркивая его красоту и придавая ему что-то демоническое.

В отличие от женоподобной красоты Вэнь Сюэжаня, принц Йи был более холодным и очаровательным. Не только тонкие черты его глаз, но и тонкие, сексуальные губы обладали природной отчужденностью и превосходством. Его холодные глаза, казалось, были наполнены кровавой темнотой.

Не было никаких сомнений в том, что если бы он хотел забрать жизнь Нин Сюэянь, она не смогла бы скрыться от него.

Понимая это, девушка не пыталась бежать.

Как мог кто-то совершить убийство в его дворе, оставаясь незамеченным? Если только он не выполнял приказ взбалмошного принца Йи...

Принц Йи и император хорошо подходили друг другу. Это также подчеркивало, что он был необыкновенным и благородным – он был одним из самых могущественных людей в мире.

Темные глаза Нин Сюэянь слегка блеснули. Она попыталась успокоиться и поклонилась ему:

– Ваше Высочество.

Ао Чэньи элегантно сел. Хотя на его красивом лице застыла улыбка, резкость в его глазах была легко заметна. Это пугало до безумия и могло уничтожить душу Нин Сюэянь. Никто не чувствовал себя спокойным, когда за ним следили глаза принца Йи.

Нин Сюэянь изо всех сил старалась контролировать свое дыхание, и в ее голове бились четыре слова: злой, хитрый, холодный и жестокий.

Будучи братом императора, юный принц Йи никогда не сталкивался с явными возражениями против своих действий, и это было причиной, по которой он был экстраординарным.

– Янь'эр, почему ты не испугалась? – вопросительно подняв бровь, Ао Чэньи отвел от девушки свой острый взгляд. Его губы слегка шевельнулись в легкой улыбке, затем он стал томным.

– Если ваш двор небезопасен, то и во всем мире не найдется безопасного уголка, – улыбаясь, Нин Сюэянь спокойно подняла голову.

Теперь, когда Ао Чэньи попытался проверить ее, он должен был понять ее уловки. Хотя он и не знал их все, он знал большинство из них. Ей лучше не пытаться крыться перед ним.

– Смелая! Я не ожидал, что ты будешь храброй, потому что ты все-таки слабачка. Разве прямо сейчас ты не боялась, что я не успею спасти тебя, и что меч действительно пронзит тебя? Ты слишком слаба, чтобы выдержать этот удар! – сказал Ао Чэньи с двусмысленной улыбкой на губах, но эта улыбка не затрагивала его глаз.

– Если бы вы не спасли меня, значит такова моя судьба – умереть здесь, – слегка насмешливо, но искренне ответила Нин Сюэянь. – Но я знаю, что кроме меня, больше некому обыскать кабинет в поместье герцога-защитника.

Нин Цзуань был любимым герцогом императора с огромной военной силой, сосредоточенной в его руках. Кроме того, военный медальон, о котором люди ничего не знали, был бы надежно спрятан Нин Цзуанем, если бы это было достаточно важно. Его будет нелегко найти.

– О, значит ли это, что я должен сохранить тебе жизнь? – Ао Чэньи внезапно поманил Нин Сюэянь, и она шагнула вперед.

Вдруг он приподнял ее подбородок, и его пальцы уперлись ей в шею. Нин Сюэянь подняла голову и смотрела в его холодные глаза, когда он говорил:

– Янь'эр, возможно, я соглашусь помочь, если ты соблазнишь меня еще раз.

Его поступок был элегантен. Не раздумывая дважды, Нин Сюэянь изо всех сил попыталась отодвинуть голову. Она хотела уйти от него, но его пальцы скользнули вниз по ее нежной шее. Он мог легко сломать ей шею в любую секунду, когда захочет.

Нин Сюэянь, через силу держа себя в руках, старалась сохранять спокойствие, и ее мозг усиленно работал. На ее губах появилась легкая улыбка, похожая на чистый белый цветок. Она была спокойна и немного холодна.

– Если вы мне поможете, я сделаю все, что вы захотите.

Медленно оттолкнув руки Ао Чэньи, она на этот раз даже не пыталась применить силу, но сразу легко освободилась из хватки его прекрасных рук.

– О, и чего же ты хочешь от меня сегодня? Я много раз помогал тебе, но ничего не видел взамен, – неторопливо сказал Ао Чэньи, томно откинувшись на спинку стула.

– Я найду то, что вы хотите, как только вернусь в поместье, – быстро ответила Нин Сюэянь. Казалось, она ждала, чтобы узнать о его намерениях.

– Не нужно так спешить! – покачал головой Ао Чэньи. Его взгляд был странным и глубоким. Злая улыбка сияла на его красивом благородном лице, когда он говорил: – Я хочу, чтобы ты сначала завоевала доверие Нин Цзуаня.

Нин Сюэянь почувствовала облегчение. Огромная часть давления была снята с ее сердца. Как только она вернется в поместье, ей придется выдержать битву с мадам Линг, поэтому ей трудно будет в таких условиях искать военный медальон. Кроме того, чтобы заслужить доверие Нин Цзуаня, потребуется немало времени.

Военный медальон был настолько важен, что Нин Цзуань никогда не будет относиться к его хранению небрежно. Даже Ао Чэньи не смог выяснить, где он находится, это значит, что медальон был хорошо спрятан.

Нин Сюэянь для начала планировала воспользоваться своим преимуществом.

– Понятно. Янь'эр, ты пришла сюда за моими таблетками? – Холодная улыбка появилась на губах принца Йи. В его глазах вспыхивали огоньки, похожие на причудливые призрачные тени.

– Да, меня отравили, и это сильно подорвало мое здоровье. Хотя со временем я поправлюсь, мне все еще нужны такие же таблетки, как та, что вы дали мне на днях. Пожалуйста, помогите мне, иначе, когда я вернусь в поместье, я даже не смогу сохранить свою жизнь, не говоря уже о чем-то другом.

Ао Чэньи рассмеялся. На его лице появилась ленивая улыбка. Он взял со стола десерт и изящно откусил кусочек.

– Ты все это хорошо спланировала. Ты не сможешь служить мне, если я не дам тебе таблетки?

– Я не посмела бы вас обманывать! – с уважением ответила Нин Сюэянь, не боясь, что он видит ее насквозь. Она слегка улыбнулась и грациозно поклонилась.

Теперь, когда она пришла сюда и просила его о помощи, она знала, что ничего не сможет от него скрыть. Она была готова сказать ему правду.

Он был слишком умен, его было невероятно трудно, практически невозможно, обвести вокруг пальца.

– Что ж, я дам тебе то, что ты просишь. И запомни, ты мне кое-что должна, – губы Ао Чэньи слегка шевельнулись, но глаза оставались холодными и бездонными.

– Я не забуду! – торжественно кивнула Нин Сюэянь.

Она тяжело, но медленно кивнула. Ее взгляд был серьезным, и это показывало, что она действительно так думает. Ао Чэньи вдруг почувствовал себя счастливым, в его глазах мелькнуло что-то вроде улыбки. Он хлопнул в ладоши, и вошел евнух с опущенной головой. В руках у него была изысканная шкатулка.

Шкатулку передали Ао Чэньи, после чего евнух с поклоном удалился.

Ао Чэньи нажал кнопку на крышке и открыл ее. Внутри лежало пять легких, глянцевых красных таблеток. Их особый запах распространился по комнате, сообщая всем, что они были драгоценны.

Только эти драгоценные таблетки могли исцелить Нин Сюэянь.

– Этих пяти тебе хватит на месяц. Чтобы полностью победить твою болезнь, тебе понадобится, по крайней мере, десять таких таблеток. Когда ты выпьешь эти, ты можешь прийти и взять у меня еще. – Ао Чэньи посмотрел на нее с хитрой усмешкой, и его взгляд потемнел.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.