/ 
Коварная Первая Дочь Глава 277. Опасная смена карет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20276.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE/6160015/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20278.%20%D0%92%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%87%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B0%D0%B6/6160017/

Коварная Первая Дочь Глава 277. Опасная смена карет

Глава 277. Опасная смена карет

.

– В чем дело, Ваше Высочество? – Нин Сюэянь передала мазь Нин Линъюнь и попросила ее наложить лекарство на Нин Циншань. Никто не заметил настороженности в ее глазах. Она не думала, что Ао Минъю заметит это в такой ситуации.

– Пятая юная леди... не могли бы вы оказать мне услугу? – Ао Минъю на мгновение заколебался, как будто был слишком смущен, чтобы говорить.

Нин Сюэянь ничего не ответила и молча ждала, когда он заговорит. Ее черные как смоль глаза были холодны и безразличны. Она не хотела иметь ничего общего с Ао Минъю, но было очевидно, что третий принц не был того же мнения. Хотя он не повернул головы, Нин Сюэянь знала, что в его глазах был след ревности.

Раньше Ао Минъю испытывал злобу к Нин Циншань, потому что хотел убрать ее с позиции первой жены. В то же время он также хотел убрать позиции первой жены и Йа Моцинь, которая была высокомерной и властной. Для него убить двух зайцев одним выстрелом было бы идеальным решением, но она не думала, что это имеет к ней какое-то отношение. Поэтому она ничего не сказала и ждала, когда заговорит Ао Минъю.

– Пятая юная леди, не могли бы вы спуститься со мной вниз? Я хочу поговорить о третьей юной леди и извиниться перед герцогом, – мягко попросил Ао Минъю.

Взгляды, устремленные на нее из-за его спины, стали еще холоднее. Обе мисс, которым накладывали на личики мазь, смотрели на нее с завистью, ревностью и ненавистью.

Похоже, Ао Минъю оказал Нин Сюэянь медвежью услугу. Как самый многообещающий сын императора, он пригласил Нин Сюэянь сопровождать его и объясниться с поместьем герцога-защитника. Конечно, он сделал это ради мира между поместьем герцога-защитника и поместьем Великого Наставника Йа, а также ради дружбы между вассалами.

Так или иначе, и Великий Наставник Йа, и главнокомандующий Нин Цзуань дали понять, что они поддержат Ао Минъю. Отношения между ними были гармоничными, и они не должны были поссориться из-за своих вспыльчивых дочерей.

Для Ао Минъю было вполне разумно сделать нечто подобное.

«Но почему именно она?»

Сейчас на них смотрели многие люди, забронировавшие кабинеты в ресторане. Если бы она была с Ао Минъю, это заставило бы множество языков обсуждать это и породило бы множество слухов.

– Ваше Высочество, пожалуйста, идите вперед. Я сначала помогу третьей сестре, а потом тоже приду, – прямо отказалась Нин Сюэянь.

Улыбка застыла на лице Ао Минъю. Он слегка прищурился, но больше ничего не сказал, повернулся и вышел из комнаты в коридор.

Видя, что Нин Сюэянь без колебаний отказала Ао Минъю и осталась безразлична, с предупреждением Ао Минъю, Йа Моцинь ничего не сделала Нин Сюэянь. Она робко попросила горничную наложить на нее лекарство. На этот раз она и Нин Циншань были обе ранены. Они обе дали друг другу пощечину. Казалось, что ни одна из них не проиграла.

Подождав некоторое время, Нин Сюэянь решила, что уже пора, поэтому она открыла дверь и вышла. Как бы то ни было, она должна была предстать перед Его Высочеством третьим принцем, Ао Минъю. Теперь, когда она пообещала ему, она должна была сдержать свое слово.

Когда она вернулась в комнату своей семьи, то обнаружила, что Ао Минъю все еще был там. Поприветствовав третьего принца, мадам вдова задала несколько вопросов о текущем положении Нин Циншань и поняла, что с той все в порядке. Поэтому она попросила Нин Сюэянь сопровождать Нин Циншань. Должно быть, Ао Минъю сказал что-то раньше, поэтому мадам вдова не выглядела рассерженной.

Старая герцогиня пока не знала, что мельница слухов уже заработала.

– Правда ли то, что произошло между княжеским наследником принца Ли и третьей юной леди поместья герцога-защитника?

– Возможно. В противном случае, почему старшая юная леди Йа устроила такую суету? Более того, когда первая Мисс Йа только что издевалась над третьей мисс Нин, княжеский наследник Ли вмешался и ударил ее. Если бы между ними не было близких отношений, он не сделал бы этого для третьей юной леди Нин.

– Но разве третий принц и остальные не говорили, что это имела отношения с княжеским наследником Ли?

– Это не значит, что горничная не может занять место своей хозяйки в нужный момент.

– Старшая юная леди девичьей семьи благородной супруги Йа очень высокомерна. А еще она очень грубая и вульгарная. Если кто-то женится на ней, и она станет его первой женой, в гареме на заднем дворе будут проблемы…

На углу в коридоре шептались какие-то люди. Нин Сюэянь не видела, кто они такие, но знала, что это значит. Они намекали на неприличную связь между Нин Циншань и Ао Сянем.

Кроме того, они выражали открытое презрение к Йа Моцинь – как хозяйка дома, она должна быть великодушной и вести себя достойно. Если бы Йа Моцинь была Мадам, ей пришлось бы иметь дело со всеми наложницами мужа на заднем дворе.

Трудно было догадаться, о чем думал третий принц. Возможно, у него была другая подходящая кандидатка в законные жены, поэтому он намеренно столкнул лбами двух благородных, законных дочерей и лишил обеих надежды занять позицию его главной жены.

Когда Нин Сюэянь снова поднялась наверх, Йа Моцинь уже ушла. Она чувствовала, что ей не подобает оставаться с Нин Циншань.

Пощечина на лице Нин Циншань исходила от Йа Моцинь. В конце концов, она была женщиной. После нанесения лекарств на отпечаток ее лицо все еще было немного опухшим. Других следов от других ранений не было. Казалось, что Нин Линъюнь мило разговаривает с ней, поэтому выражение ее лица смягчилось и она вернулось к своему обычному мягкому поведению.

По внешнему виду Нин Циншань никто ничего не мог разглядеть. Однако она была прирожденной лицемеркой. Она хорошо знала, когда и как надеть маску.

Увидев, как Нин Сюэянь распахнула дверь и вошла, Нин Циншань подавила негодование в глазах и тихо спросила:

– Пятая сестра, что сказали бабушка и папа?

– Третий принц пообещал, что позже отправит нас обратно в поместье. Бабушка и отец знают об этом и попросили третью сестру вернуться пораньше и хорошо отдохнуть, – изящно улыбнулась. Нин Сюэянь.

Она стояла в трех шагах от Нин Циншань, и на ее лице была слабая улыбка. Нетрудно было догадаться, что творилось в головах мадам вдовы и Нин Цзуаня. Они не упустят ни единого шанса приблизиться к третьему принцу, Ао Минъю. Так как третий принц попросил их сделать это, они должны были сделать это.

Пока они разговаривали, вернулся третий принц. Увидев, что Нин Циншань готова, он повел девушек вниз. Стычка произошла в его личной комнате, так что для него было естественно лично отправить Нин Циншань и остальных обратно. Возможно, в качестве извинения он вызвал три экипажа, по одному для каждой из юных леди Нин.

Третий принц отдал приказ нескольким своим охранникам сопровождать их кареты в поместье герцога-защитника, а сам поднялся обратно наверх. Как принц, он был достаточно внимателен и добр, чтобы сделать это.

Когда Нин Сюэянь собиралась сесть в экипаж, стоявший рядом с ней, охранник вдруг указал на последнюю карету и сказал:

– Пятая юная леди Нин, пожалуйста, садитесь в этот экипаж.

Эта карета немного отличалась от двух предыдущих. По материалу или отделке она была несколько более роскошной, чем первые два экипажа. Однако это не слишком бросалось в глаза. Если бы охранник специально не указал на карету, она бы не заметила этого в темноте.

Нин Циншань шла к первому из экипажей. После слов охранника она вдруг остановилась и, нахмурившись, повернулась к последней карете, в ее глазах мелькнуло подозрение.

Лицо Нин Линъюнь потемнело.

– Оказывается, третий принц подготовил мне нечто особенное. Поблагодарите Его Высочество от моего имени, – с улыбкой поклонилась стражу Нин Сюэянь, как будто не заметила ничего странного. Похоже, она была в хорошем настроении и уже собиралась сесть в экипаж.

Нин Циншань прикрыла рот рукой и мягко остановила ее:

– Пятая сестра, как ты можешь позволить четвертой сестре ехать в предпоследней карете? Между законной дочерью жены и дочерью наложницы всегда есть разница.

Ранжирование может быть от молодых до старых или от законной дочери до дочери наложницы. Если бы они основывались на отношениях ребенка с ребенком, Нин Сюэянь села бы в последнюю карету. Если смотреть от законной дочери к дочери наложницы, то Нин Сюэянь должна была сесть во вторую. Тем не менее, люди не будут слишком придирчивы в этом во время обычной поездки, если они будут довольны.

Но поскольку Нин Циншань намеренно упомянула об этом, Нин Сюэянь не могла сказать, что та была неправа. Охранник, стоявший у кареты, открыл рот, но у него не было причин говорить «нет». Он посмотрел на второго и третьего охранника, которые стояли позади него, и в конце концов оничего не сказал.

– О, тогда я возьму вторую карету. – Нин Сюэянь неохотно посмотрела на третью, но согласилась со словами Нин Циншань и перешла ко второй.

В это время Нин Циншань уже сидела в первом экипаже, и Нин Линъюнь, естественно, радостно направился к последнему.

Как только Нин Сюэянь села в салон, ее лицо потемнело. Она незаметно приподняла занавеску и выглянула в окно, затем прошептала горничной:

– Синьмэй, будет очень плохо, если я не смогу пересесть в первую карету и находится рядом с Нин Циншань.

Настойчивость охранника вызвала у нее дурное предчувствие. Сейчас она почувствовала себя еще более неуверенно, когда увидела, что карета вот-вот тронется.

Глядя на встревоженную хозяйку, Синьмэй немного подумала и сказала:

– Юная леди, если вы хотите это сделать, у меня есть идея. – Горничная огляделась, раздвинула занавески, чтобы выглянуть наружу, и, плотно их задвинув, прошептала: – Юная леди, если этот экипаж сломается, когда вы будете в пути, вам придется пересесть в другой экипаж. Охранник, который следует за вами, не сможет ничего сказать.

Цинъю села перед занавеской и осторожно посмотрела на кучера.

– А как насчет боевых искусств этого охранника? Узнает ли он, что ты его обманула? – В глазах Нин Сюэянь мелькнула неуверенность. Она просто чувствовала, что что-то не так, но не знала, что должно было произойти. Если бы выяснилось, что Синьмэй владеет боевыми искусствами, возможно, потери перевесили бы выигрыш. Охранник Ао Минъю не был бы заурядным человеком.

– Не беспокойтесь, юная леди. С точки зрения боевых искусств, этот охранник не так хорош, как я. Если я буду осторожна, он не сможет обнаружить изъян. – Синьмэй снова перевела взгляд на охранника, ехавшего верхом за каретой. В это время экипажи уже тронулись вперед. Он ехал на лошади недалеко от них, и ничего особенного не происходило.

Нин Сюэянь ничего не ответила и слегка нахмурилась. Это было последнее средство. Она не должна была никому рассказывать, что у нее есть служанка, искусная в боевых искусствах. Когда вспыхнул свет, пейзаж за окном медленно проплыл мимо. Свернув на перекрестке, карета выехала на другую дорогу.

Нин Сюэянь знала, что эта дорога приведет их в поместье герцога-защитника. На самом деле, этот путь к поместью был удобнее, потому что мог обойти переполненные улицы. Тем не менее, эта дорога была боковой улочкой, поэтому путь по ней до поместья был длиннее. Обычно она так не ездила, но в прошлой жизни Нин Цзыин тайно вышла с Ся Юханом на прогулку и проехала по этой дороге.

– Синьмэй, не повреди колесо, пока можешь немного напугать лошадь, – немедленно приняла решение Нин Сюэянь.

Сейчас карета оказалась на перекрестке трех дорог. Экипаж Нин Циншань сворачивал за поворот, поэтому ее карета замедлила ход. После того, как карета Нин Циншань завернула за угол, настала ее очередь. Если они поедут прямо за ней, то там все еще есть несколько улиц до поместья. Если они сбились бы с курса, то попали бы в какие-то отдаленные места…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.