/ 
Коварная Первая Дочь Глава 138. Странная встреча в кабинете
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20137.%20%D0%92%D1%81%D0%B5%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0/6159876/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20139.%20%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C%20%D0%BD%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5/6159878/

Коварная Первая Дочь Глава 138. Странная встреча в кабинете

Глава 138. Странная встреча в кабинете

Перевод: Sv_L

.

– Княжеский наследник, почему вы все еще здесь? – слабым голосом спросила Нин Сюэянь, поднимая голову, и спокойно отводя ее назад, чтобы избежать прикосновения веера. Девушка была напугана, но ее лицо ничего не выражало.

– Пятая юная леди, а почему вы здесь в такое время? Может быть, вы узнали, что я здесь отдыхаю? – спросил Вэнь Сюэжань вместо ответа, глядя на нее своими прекрасными колдовскими глазами. Он убрал складной веер в руку и два раза красиво покрутил его между пальцами.

С точки зрения внешнего вида, действительно не было никого, кто мог бы сравниться с Вэнь Сюэжанем в этом мире. Его красивое лицо даже заставило бы стыдиться женщин. Красота, которая опрокидывает государства и города – вот кем он был на самом деле! Добавить к этому очаровательно-колдовские глаза, которые всегда казались ласковыми, и немногие юные девушки могли не стесняться и не краснеть, когда видели его красоту.

Однако эта маленькая пятая дочь герцога-защитника не только не испытывала ни малейшей застенчивости, видя его, но даже открыто демонстрировала полное безразличие, от которого отказывались люди за тысячи миль отсюда. Она выглядела равнодушной не потому, что делала вид, что не поддается его чарам, а потому, что полностью была не похожа на других.

– Здесь поместье герцога-защитника. Я, кажется, не обязана отчитываться перед вами, куда иду! – Нин Сюэянь посмотрела на него, а затем отошла в сторону книжной полки. Она небрежно взяла книгу и повернулась, чтобы уйти.

Вэнь Сюэжань был удивлен, что она даже не собиралась сказать ему еще несколько слов. Но хотела ли она действительно уйти прямо сейчас? Он протянул руку, и веер уже был перед Нин Сюэянь.

Вэнь Сюэжань с интересом оглядел эту необычную девушку с головы до ног.

Он отметил, что она была одета в самое обычное легкое белое платье с прической незамужней девушки, и выглядела совсем как обычная леди. Но еще картина отражала ее бледное лицо и светлый цвет губ, как будто в ней была какая-то духовная красота и царственное безразличие, что делало ее холодной и хрупкой.

Из-под длинных ресниц ее глубокие черные, как смоль, глаза казались двумя кусочками обсидиана, которые хранили в себе весь звездный свет неба, что придавало ее бледному лицу удивительно утонченную форму. Нежные очертания ее лица еще не сформировались до конца, так что на первый взгляд она никак не выделялась своим детским лицом.

Но внимательно посмотрев на нее, Вэнь Сюэжань понял, что в скором времени она станет невероятно красивой женщиной!

Это был первый раз, когда он так внимательно наблюдал за лицом Нин Сюэянь. Чем дольше он смотрел на нее, тем больше он боялся. Почему-то ему показалось, что в глубине души он немного знаком с этим лицом…

– Княжеский наследник, что-нибудь еще? – с немного большей осторожностью взгляд темных глаз Нин Сюэянь упал на лицо Вэнь Сюэжаня.

– Разве вы не меня искали здесь? Почему вы так поспешно убегаете? Не хотите ли выпить чашечку чая перед уходом? – Вэнь Сюэжань вопросительно поднял брови, в его глазах вспыхнуло необычное великолепие, но он так и не убрал руку. Он говорил легкомысленно со странной улыбкой на губах, и даже протянул руку, чтобы коснуться лица Нин Сюэянь. – Встреча с вами это такая редкость, и сегодня я просто счастлив, что могу выпить с вами!

– Княжеский наследник, пожалуйста, ведите себя прилично! – строго упрекнула его Нин Сюэянь. Она не ожидала, что Вэнь Сюэжань вдруг протянет руку. Со следом гнева, вспыхнувшим в ее глазах, она отступила еще на два шага, чтобы избежать его прикосновения.

– Меня не волнуют всякие там приличия. А почему вас это волнует, пятая юная леди? – Проблеск необычного великолепия мелькнул в блестящих колдовских глазах Вэнь Сюэжаня. Он высокомерно отдернул руку, сложил веер и медленно обошел вокруг Нин Сюэянь. – Разве вы пришли сюда не потому что я здесь?

– Княжеский наследник, вы все не так поняли. Я просто заглянула в кабинет отца, чтобы взять книгу. Я и не знала, что вы здесь! – Голос Нин Сюэянь все еще звучал ровно и холодно. Она смотрела на такого красивого мужчину, но ее сердце оставалось спокойным и тихим.

Она протянула руку, чтобы оттолкнуть Вэнь Сюэжаня, подняла угол юбки и спокойно вышла на улицу!

На этот раз Вэнь Сюэжань не остановил ее. Уголки его глаз дважды дрогнули, и яркие краски в ее глазах, словно дымка, заслонили все его настоящие чувства. Он просто стоял и с легкой задумчивой улыбкой на губах смотрел, как уходит вдаль маленькая хрупкая девушка…

Нин Сюэянь не останавливалась всю дорогу. Она расслабилась только после того, как прошла вторую дверь и оказалась на заднем женском дворе, и она замедлила свой темп.

Девушка намеренно воспользовалась хаосом в поместье, чтобы изучить кабинет Нин Цзуаня, и выяснить на месте, был ли у него военный медальон из предыдущей династии. Хотя Нин Цзуань, должно быть, не поместил бы его просто на видное место. В противном случае, с помощью своих способностей, Ао Чэньи мог бы найти хотя бы след этого.

Но чего она не ожидала, так это того, что Вэнь Сюэжань все еще оставался в поместье!

В поместье герцога-защитника произошло нечто грандиозное, но как посторонний он все еще не ушел. Как мог Нин Цзуань настолько доверять ему, чтобы позволить находиться в кабинете?

Кабинет Нин Цзуаня был недоступен для тех, кто просто хотел войти в него. Даже его любимой дочери Нин Юлин не разрешалось входить в кабинет по ее желанию. Так почему же Вэнь Сюэжань мог оставаться в кабинете герцога все это время?

Вспышка озарения пронеслась в голове Нин Сюэянь. Кабинет без слуг, приоткрытая дверь и Вэнь Сюэжань, стоявший в кабинете. Все это, казалось, указывало на то, что здесь было что-то странное.

«Здесь что-то нечисто. Что-то не так с этим Вэнь Сюэжанем!» – неожиданная мысль вдруг пришла в голову Нин Сюэянь.

Девушка внезапно остановилась и оглянулась. Она поколебалась мгновение, затем решительно повернулась и пошла к Яркому Морозному саду.

Независимо от того, какую цель преследовал Вэнь Сюэжань, или он искал что-то, как и она, все это не имело к ней никакого отношения. Это не поможет, даже если она сейчас вернется в кабинет, потому что Вэнь Сюэжань никогда не был таким безобидным, каким казался на первый взгляд. Она явно не могла справиться с ним в одиночку.

Ужин в поместье герцога-защитника сегодня был особенно поздним. Вернулась Цинъю с корзинкой еды, и едва войдя в дверь, она прикрыла рот рукой и рассмеялась.

– Глупая девчонка, из-за чего ты так счастлива? – спросила Лан Нин, подходя, чтобы взять корзину с едой.

– Я только что слышал, что вторая юная леди фурией ворвалась в зал Будды и поссорилась с первой мадам, которая затем дважды ударила ее. Теперь вторая мисс рыдает и утраивает истерики во дворе Цинжун, крича, что скорее умрет, но никогда не выйдет замуж за маркиза Пинъаня. Она даже побеспокоила вдовствующую супругу поместья окружного принца Ли, – возбужденно рассказала Цинъю.

Вторая юная леди, которая издевалась над ее хозяйкой, закончила вот так сегодня. Как могла Цинъю не радоваться этому?

Нин Сюэянь с улыбкой взяла палочки для еды, которые протянула ей Лан Нин, и спросила:

– А мадам вдова ходила в зал Будды?

Судя по характеру Нин Юлин, она, конечно же, сразу помчалась бы устраивать истерику в зале Будды после того, как Нин Линъюнь несколько раз вывела ее из себя. Когда она была в ярости, то не слушала, что говорила мадам Линг. В конце концов, она думала, что мадам Линг пожертвовала ее счастьем ради собственных интересов. Несмотря на то, что мадам Линг была ее родной матерью, дочь не сказала бы ей ничего хорошего в это время.

Следовательно, Нин Сюэянь была уверена, что в гневе мадам Линг ударит любимую дочь.

– Слишком много шума в зале Будды, чтобы слуги в поместье посмели скрывать это происшествие. Они сразу доложили о ситуации мадам вдове. Когда та прибыла туда, вторая юная леди уже разбила все что можно в зале Будды. Мадам вдова так разозлилась, что приказала оттащить вторую юную леди в двор Цинжун, – взволнованно ответила Цинъю с горящими глазами.

– И чем же все закончилось? – Нин Сюэянь сделала небольшой глоток супа, чтобы увлажнить горло, и на ее лице появилась слабая улыбка.

– Я не знаю, что случилось в конце. Как бы то ни было, и герцог, и мадам вдова рассердились. Они сильно ругали первую мадам. Скандал был настолько велик, что все слуги в растерянности сейчас. – Цинъю не скрывала злорадства, помня о том, как мадам Линг и ее дочь обращались с ее хозяйкой последние несколько лет.

Нин Сюэянь тщательно все обдумала и серьезным тоном приказала:

– Лан Нин, передай потом тете Хань, что в моем дворе всем строго-настрого запрещено обсуждать этот вопрос, иначе они будут изгнаны из Яркого Морозного Сада.

Лан Нин была умна и осторожна, и знала, что они не должны давать повод подозревать их леди в это врем. Она тут же кивнула:

– Да, я сейчас же пойду и все расскажу тетушке Хань. – Она бросила предостерегающий взгляд на Циню и ушла.

Цинъю была прямолинейна, но не безрассудна. Теперь, когда она тоже все поняла, она убрала улыбку с лица. Она подумала о методах мадам Линг и почувствовала беспокойство за Нин Сюэянь.

– Моя леди, если первая мадам выйдет и узнает от четвертой юной леди, что вы стоите за всем этим, она никогда вам этого не спустит с рук, – уныло сказала она.

Слова, которыми Нин Линъюнь провоцировала Нин Юлин, вообще не выдерживали никакой критики. Если бы Нин Юлин не оказалась в такой ситуации, ее было бы не так легко обмануть, и она не бросилась бы в зал Будды, чтобы устроить матери скандал. Если они проведут дальнейшее расследование по этому вопросу, то неизбежно обнаружат Нин Линъюнь, а затем и Нин Сюэянь.

Если первая мадам узнает, что за всем этим стоит Нин Сюэянь, у девушки не будет никакой возможности выжить!

– Сначала мадам будет подозревать меня, но у нее нет доказательств, – мягко улыбнулась Нин Сюэянь. Казалось, она все продумала заранее и теперь чувствовала себя вполне уверенно.

И не потому, что Нин Сюэянь верила, что Нин Линъюнь заслуживает доверия. Причина была в ином. После того, что случилось, Нин Линъюнь стала ненавистным врагом мадам Линг и ее дочери. Даже если Нин Линъюнь скажет им правду, это ничего для нее не изменит, она лишь наживет себе еще одного опасного врага помимо первой мадам и второй сестры.

Если Нин Сюэянь будет наказана, Нин Линъюнь будет следующей, кто пострадает! И это было связано со скандалом, что она намеренно соблазнила княжеского наследника окружного принца Ли. Если бы другие узнали об этом, Нин Линъюнь также не смогла бы жить дальше, поэтому Нин Линъюнь никогда не позволит себе попасть в такую беду.

Нин Сюэянь была уверена в этом, поэтому ей не нужно было скрывать свои мысли от Нин Линъюнь!

Новость о том, что Нин Линъюнь и княжеский наследник принца Ли собираются пожениться, разнеслась в тот же вечер. Что же касается маркиза Пинъаня, то он женится на дочери, рожденной наложницей поместья герцога-защитника. Говорили, что они оба были помолвлены давным-давно, еще до смерти мадам Минг, поэтому их браки нельзя было считать нарушающими традиции траура.

Слухи, ходившие по поместью, давно прекратились. Болтливых большеротых прислужниц и служанок на заднем дворе избивали так жестоко, что они не могли встать с постели. За исключением Яркого Морозного Сада и Сада Счастливой Удачи мадам вдовы, почти в каждом другом дворе были избитые люди. Какое-то время никто в поместье не осмеливался сплетничать.

Жители столицы уже слышали, что дочери поместья герцога-защитника выйдут замуж в поместья окружного принца Ли и маркиза Пинъаня. В этот момент, хотя они были удивлены, когда узнали имена девушек, которые выйдут замуж, они думали, что это естественно. Нормально, что маркиз Пинъань женится на дочери наложницы, рожденной в поместье герцога-защитника. Что же касается княжеского наследника окружного принца Ли, то ему не подобало жениться на дочери наложницы. Но все равно это был хороший брак для него, потому что герцог-защитник занимал высокое положение и обладал огромной властью.

А княжеский наследник окружного принца Ли и сам был не слишком достойным аристократом, поэтому ни одна дочь официальной жены из хорошей семьи не желала выходить за него замуж. Возможно, он хотел подлизаться к поместью герцога-защитника, поэтому решил взять в жены дочь наложницы.

Конечно, эти слова звучали за пределами поместья герцога-защитника, и они спасли видимость достоинства поместья герцога-защитника.

Отношение внутри поместья было совершенно иным. Хотя Нин Линъюнь и получила этот брак, она полдня простояла на коленях в главном зале Сада Счастливой Удачи. Только когда она упала в обморок, мадам вдова отпустила ее. Наложница Сюй тоже опустилась на колени рядом с ней. Никаких доказательств того, что они все это подстроили, не было, но было слишком много подозрительных совпадений, которые настораживали.

За то долгое время, что вдовствующая герцогиня провела во дворе, она успела пережить многое. Как она могла не понять этого трюка?

Но что она могла сделать, даже если видела их плутни насквозь? Как она могла строго наказать Нин Линъюнь, которая выйдет замуж за наследника принца Ли? Хотя княжеский наследник окружного принца Ли не был порядочным мужчиной, он все же был благородным принцем. Как дочери наложницы, Нин Линъюнь несказанно повезло выйти замуж за человека, который был выше ее по рангу.

А княжеский наследник к тому же твердил, что все случилось по его вине, и на самом деле только он во всем виноват. Он настаивал на этом, даже когда вдовствующая супруга Ли сильно разозлилась и вышла из себя. Так или иначе, он твердо решил, что должен жениться на Нин Линъюнь, иначе он убежит из дома и никогда не вернется. Чувствовавшей себя беспомощной, вдовствующей супруге Ли ничего не оставалось, как согласиться!

В этом случае, если вдовствующая герцогиня решит строго наказать Нин Линъюнь, принц-наследник Ли наверняка устроит еще больше неприятностей и разнесет скандал по всему городу.

В ту ночь после шумного дня, поместье герцога-защитника, наконец, успокоилось. Люди в каждом дворе были измучены и собирались лечь спать пораньше.

Вдруг раздался пронзительный и испуганный крик. Мадам вдова, которая как раз ложилась спать, была так напугана, что чуть не свалилась с кровати.

Этот крик был действительно слишком резким и жалобным, и это заставило людей чувствовать себя жутко…

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.