/ 
Коварная Первая Дочь Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20359.%20%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B%2C%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B9/6954261/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20361.%20%D0%9D%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/7148182/

Коварная Первая Дочь Глава 360. Крах надежд старой герцогини

Глава 360. Крах надежд старой герцогини

.

– Пятая барышня, я слышала, что Его Королевское Высочество принц Йи взял тебя покататься с ним на корабле? – с улыбкой спросила вдовствующая герцогиня. Поскольку Нин Сюэянь проиграла конкурс, мадам вдова с тех пор не улыбнулась ей ни разу. Теперь у нее на лице сияла широкая улыбка. Старушка уже не была такой угрюмой, как последние несколько дней.

– Да, бабушка, окружная принцесса Сяньюнь тоже была там, – покорно кивнула Нин Сюэянь. Она знала, что скрывалось за вопросом мадам вдовы, но все уже было предрешено заранее. Вдовствующая герцогиня наверняка узнает об этом, так что она вполне может открыть кое-что ей сейчас. Таким образом, Нин Сюэянь могла бы смягчить инцидент с Нин Цзыянь. В конце концов, на приеме она нарочно упомянула о том, что случилось в прошлом. Судя по реакции мадам вдовы, она догадалась, что Нин Юлин, казалось, ничего об этом не говорила.

Конечно, Нин Сюэянь никогда не поверит, что Нин Юлин намеренно прикрыла ее. Должна быть какая-то другая причина, по которой та это сделала. И, эта причина определенно не была хороша для нее.

После возвращения из деревни Нин Юлин уже не была такой вспыльчивой, как раньше, но она была постоянно в плохом настроении. Едва взглянув на нее, каждый чувствовал, что от нее исходило ощущения мрака и угрозы. Она была похожа на ядовитую гадюку, которая затаилась и только и ждет случая, чтобы укусить свою жертву. Она стала еще опаснее, чем раньше.

– После посадки на корабль Его Королевское Высочество принц Йи говорил тебе что-нибудь? – Мадам вдова сегодня была в хорошем настроении, и выражение ее лица было непривычно добрым. Она с некоторой милостью смотрела на Нин Сюэянь, ведь для нее стало полной неожиданностью, что королю Йи может понравиться такая костлявая бледная немочь, как эта ее внучка. Это было просто невероятной удачей!

В отличие от Нин Цзуаня, вдовствующая герцогиня когда-то подумывала о том, чтобы отправить одну из своих внучек во дворец принца Йи. Однако принц Йи был известен своим безразличием к женщинам и жестокостью. Он не испытывал никакого сострадания к женщинам, более того, он был безжалостен к ним. Даже красавиц, присланных императорским дворцом от имени императора, он убивал или забивал до смерти, когда ему заблагорассудится.

Если бы ее внучку послали сюда, у нее даже не было бы шанса выжить.

Конечно, старая герцогиня не слишком дорожила ими, в любом случае, у нее было много внучек. Ей было все равно, умерла ли одна из них или нет. Однако самым важным было то, что она боялась необузданности гнева короля Йи, который легко вырезал целые кланы за малейшую оплошность. Было бы неплохо подложить в его постель внучку, но если девчонка разозлит этого короля демонов, последствия для поместья Нин были непредсказуемы.

Поэтому никто, кроме императора и императрицы, не осмеливался посылать дочерей во дворец августейшего принца Йи. Причина заключалась в том, что принц Йи был капризен и ему трудно угодить. Более того, принц Йи не давал подхалимам никаких преференций, и вместо этого легко вымещал на них свой гнев за непонравившийся подарок.

Но теперь все было по-другому. В соответствии с ситуацией, пятая юная леди должна была стать младшей женой, благородной супругой принца. Во дворце ходили слухи, что окружная принцесса Сяньюнь станет главной женой принца Йи и его принцессой, но у принца Йи будет и вторая жена, согласно его просьбе. До сих пор никто не знал, кто эта девушка и из какой семьи, но если принц сам соизволил попросить ее в жены у императора, то было несомненно, что он совсем иначе относится к этой девушке.

Думая об этом, мадам вдова выглядела еще более приветливой. Она решила было, что третья и пятая внучки не оправдали ее надежд. Неожиданно для нее, пятая барышня строила из себя недотрогу и сумела привлечь внимание принца Йи. Старая герцогиня никогда раньше не слышала, чтобы этот король демонов увлекался какой-нибудь женщиной.

– Ничего... ничего не говорил, Его Высочество только предупредил окружную принцессу Сяньюнь в нескольких словах. Я не знаю, зачем он пригласил меня, и какое это имеет отношение ко мне, и почему он хотел, чтобы я это услышала. Кажется, в королевском дворце принца Йи есть любимая наложница и Его Высочество не хочет, чтобы окружная принцесса Сяньюнь беспокоила ее.

Нин Сюэянь, конечно, понимала, о чем ее спрашивала старая лиса. Она притворилась немного ошеломленной. То, что она сказала, было наполовину правдой, наполовину ложью, но полностью соответствовало ситуации. Она знала, чего хочет вдовствующая герцогиня и не хотела, чтобы у той появилось слишком много «ожиданий», и старуха начала строить всякие планы.

Мадам вдова истолковала предупреждение принцессе Сяньюнь как предупреждение принцессе Сяньюнь и Нин Сюэянь. Улыбка на ее лице погасла, и она спросила с серьезным выражением лица:

– Он предупредил и тебя?

– Да, бабушка. Смотри, Его Королевское Высочество даже повредил мне руку. – Нин Сюэянь обиженно вытянула запястье, на котором виднелся круг синяков от пальцев. Было очевидно, что человек, который схватил ее, не проявил никакой жалости.

Увидев это, мадам вдова поменялась в лице.

– Что случилось? Ты чем-то расстроила короля Йи? – торопливо спросила она, не веря своим глазам.

Поначалу она думала, что сможет продать Нин Сюэянь как редкий товар, потому девчонка полюбилась неприступному королю демонов. Но прежде чем она придумала, какие потребует преимущества, она услышала эту новость и была шокирована. С королем Йи действительно нелегко иметь дело.

Выражение лица мадам вдовы изменилось, чего и добивалась Нин Сюэянь. Увидев это, она прикусила губу и нерешительно сказала:

– Может быть, я была немного рассеяна, когда Его Высочество говорил.

– Ты, ну почему ты такая невежественная? Как ты можешь не слушать слова Его Королевского Высочества? Что бы он ни говорил в будущем, ты должна внимательно слушать. Не раздражай больше принца Йи, – раздраженно проворчала вдовствующая герцогиня с недовольным видом. Сначала она думала, что пятая девица умна и на лицо красива, так что, возможно, ей действительно удалось завоевать благосклонность короля Йи.

Подумать только, какие это сулило выгоды поместью герцога-защитника! Однако король Йи выбрал ее в качестве младшей жены только потому, что она труслива и ничего не может сделать. Только в этом случае его любимая наложница будет в безопасности. Думая об этом, старуха-герцогиня чувствовала себя ужасно.

Поначалу ей хотелось расспросить пятую внучку о том, что произошло на корабле, но сейчас она была не в настроении. Не сказав больше ни слова, она махнула рукой, приказывая Нин Сюэянь уйти.

До этого, узнав, что пятая барышня выйдет замуж во дворец короля Йи, она чувствовала себя счастливой и в предвкушении потирала руки. Но теперь она выяснила, что Нин Сюэянь совсем не нравилась королю Йи. Он жестко предупредил ее еще до того, как она вышла за него замуж. Более того, из-за того, что она была нерасторопной, он оставил синяки на ее руке в качестве урока. Зная, что на самом деле Нин Сюэянь не удостоилась его благосклонности, старая герцогиня сразу же разочаровано поникла.

Ей вдруг вспомнилось то, что произошло вчера. Младшая наложница Сюй использовала колдовство, чтобы без всякой причины проклясть их семью, а ее сын неожиданно пнул ее дорогого внука и сильно ранил его. У будущего наследника поместья только что был врач и назначил ему лекарства.

Поначалу она обрадовалась приглашению окружной принцессы Сяньюнь, потому что у ее любимой второй внучки появилась возможность снова показать себя бомонду. Но она совсем не ожидала, что все закончится настолько плачевно для поместья герцога-защитника. Старшая барышня упала в воду, и вторая барышня должна была вернуться раньше времени, сопровождая старшую сестру.

В конце концов, она была так счастлива, что пятая барышня завоевала благосклонность короля Йи. Но теперь она уже не знала, было ли это благословением или проклятием. Нин Сюэянь вызвала недовольство опасного и непредсказуемого короля Йи еще до того, как официально вышла замуж в его поместье. Он даже рассердился и так сдавил ее руку, что оставил синяки. Это был очень тревожный знак. Когда глупая девица выйдет замуж в поместье короля Йи, ее не ждало ничего хорошего.

Тысячи мыслей роились в ее голове, отчего мадам вдова почувствовала раздражение и растерянность. Даже ее голова разболелась так сильно, что она начала стонать от боли. Поэтому в Саду Счастливой Удачи снова поднялся переполох.

***

Когда Нин Сюэянь вернулась в Яркий Морозный Сад, экономка Хань уже получила сообщение и стояла в воротах, ожидая ее. Увидев, что молодая хозяйка вернулась целой и невредимой, экономка Хань облегченно вздохнула и провела ее в дворик.

Нин Сюэянь села и, немного подумав, спросила:

– Тетя Хань, ты не заметила, может быть, у меня пропали какие-нибудь личные вещи?

Естественно, слова окружной принцессы Сяньюнь не могли быть безосновательными. Однако Нин Сюэянь не могла припомнить ни одной пропавшей вещи. Она была уверена, что после своего перерождения не теряла ничего личного. Лан Нин занималась ее одеждой, а она внимательная и осторожная горничная, и Синьмэй сообразительная и вдумчивая, так что потерять что-то личное было невозможно.

Более того, так называемая «интимная вещь» должна быть не только рядом с ней, но и на ней должна быть отметина. Только так этот предмет мог быть идентифицирован как ее собственный. Однако она точно знала, что ничего не потеряла. На обратном пути она долго думала об этом, но ничего не могла вспомнить.

– Личные вещи? – переспросила экономка Хань. Она знала, что к таким вещам нельзя относиться легкомысленно. Тщательно все обдумав, она покачала головой и сказала: – Барышня, вы, кажется, не потеряли ничего личного. В прошлом мадам занималась всей вашей одеждой. Мадам уделяла большое внимание вашей одежде, поэтому вы никогда ничего не теряли.

– Я уверена, что вы не теряли ничего из ваших личных вещей. Мало кто приходил в Яркий Морозный Сад, когда мадам была жива. После смерти мадам мы с Лан Нин отвечали за вашу одежду. Кроме нас, в эту комнату больше никто не заходил. Невозможно потерять что-то подобное, – сказала экономка.

Цинъю немного подумала и уверенно добавила:

– Все вещи миледи аккуратно разложены. Вы ни за что не упустите их из виду. В поместье никто не добр к вам, и многие люди хотят причинить вам вред. Мы обращаем особое внимание на этот аспект, потому что боимся, что кто-то подставит вас с этим.

Нин Сюэянь верила тете Хань и Цинъю, но принцесса Сяньюнь не стала бы говорить просто так. Поскольку принцесса Сяньюнь помогала Нин Цзыянь подставить ее, у нее должны были быть какие-то сведения. Нин Цзыянь снова и снова демонстрировала свою сестринскую любовь к ней, так что у нее, должно быть, тоже была уверенность в выполнимости задуманного плана.

Когда Нин Цзыянь притворялась, что близка с Нин Сюэянь, она намекнула, что у Нин Сюэянь был роман с Ся Юханем. Вероятно, позднее она была готова доказать это, используя интимную вещь Нин Сюэянь. Даже если Нин Сюэянь была выбрана младшей женой принца Йи, императорский Указ еще не был издан. Кроме того, королевская семья никогда бы не женилась на женщине, у которой был роман с кем-то.

После такого разоблачения ей бы не осталось другого выхода, кроме как выйти замуж за Ся Юхана в качестве наложницы. Кроме того, как распутная дочь главной жены, ставшая наложницей тайного любовника, она не была бы так хороша, как Нин Цзыянь. С одной стороны, Нин Цзыянь могла подавить ее этим. С другой стороны, внимание других людей будет сосредоточено на ее грехопадении, а не на скандальном поведении Нин Цзыянь.

Если мадам Линг и ее дочь снова распустят какие-нибудь слухи и скажут что-то ужасное о мадам Минг и о ней, то, возможно, даже скандал с похоронами можно будет отменить.

Нин Цзыянь никогда бы не солгала о такой важной вещи, поэтому у нее в руках должно быть что-то из личных вещей Нин Сюэянь. Кроме того, эта вещь должна быть действительно интимной, что сразу лишит ее возможности оправдаться, как только Нин Цзыянь предъявит ее.

Но сейчас никаких следов пропажи не было найдено. Нин Сюэянь слегка нахмурилась, подцепила ручку чашки пальцами и бессознательно начала ритмично постукивать по ней мизинцем. Должно быть, что-то все же случилось, но в данный момент она не могла сообразить, что именно.

Лан Нин вошла с мазью от синяков для Нин Сюэянь. Глядя на трех человек, которые хмурились, погруженные в свои мысли, она на мгновение заколебалась и неуверенно произнесла:

– Миледи… я думаю, у меня есть догадка. Это должен быть ваш личный интимный предмет... если это правда...

Ее слова заставили лица всех присутствующих измениться!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.