/ 
Коварная Первая Дочь Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045.%20%D0%A3%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%82%D0%B5%D1%82%D0%B8%20%D0%A1%D1%8F%D0%BD/6159784/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047.%20%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%8F%D0%B4%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5/6159786/

Коварная Первая Дочь Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань

Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань

.

Мадам Линг хотела, чтобы она стала бездетной, а также хотела убить ее. Нин Сюэянь заметила, что в лекарстве что-то не так, поэтому она пригласила прийти тетю Сян сегодня вечером. Но девушка не ожидала, что мадам Линг будет настолько злобной.

Для женщины дети были ее пожизненной зависимостью и гарантией. Любовь, пришедшая от любовника, однажды исчезнет.

К тому же Нин Сюэянь больше не верила в любовь.

Если ей удастся отомстить, она хочет выйти замуж за обычного человека и жить простой жизнью. Если бы у нее не было детей, можно было бы представить, как несчастна будет ее будущая жизнь. Сначала у нее не будет детей, а потом она умрет одинокой и никому не нужной.

Она никак не могла даже в мыслях допустить, что кроме мадам Линг есть еще кто-то, кто так сильно ее ненавидит.

Неудивительно, что мадам Линг в эти дни держалась в тени и ничего не предпринимала против Нин Сюэянь. Она уже отравила ее и спокойно ждала, наблюдая, как девушка слабеет шаг за шагом и, в конце концов, умирает. Даже если Нин Сюэянь не умрет, у нее никогда не будет детей. Тогда ее будущее будет совсем печальным и...

Тетя Сян снова протянула руку. Казалось, что сейчас она не поставила правильного диагноза. На этот раз она положила руку на запястье Нин Сюэянь, чтобы еще немного пощупать пульс, а затем смущенно спросила:

– Пятая юная леди, вы когда-нибудь принимали драгоценные пилюли?

Пилюли? Нин Сюэянь вдруг вспомнила о пилюльке, которую дал Ао Чэньи, и удивилась:

– Да, я недавно съела одну.

Тетя Сян положила запястье Нин Сюэянь и серьезно посмотрела на нее, говоря:

– Пятая юная леди, у вас есть еще такие пилюли? Эта пилюлька единственный выход в вашем случае. Если вы можете принимать его несколько раз в течение длительного времени, большинство остаточных ядов в вашем теле могут быть нейтрализованы. Один из ее компонентов очень ценен, и нет запаса даже во дворце. Хотя я знаю путь детоксикации, я ничего не могу сделать без этого ингредиента.

– Если я не приму это лекарство, что со мной будет? – тихо спросила Нин Сюэянь.

– Без пилюли остаточная токсичность в вашем теле не будет очищена, и вы никогда не поправитесь. У вас всегда будет слабое здоровье, вам будет очень трудно иметь детей, и вы рано умрете! – Тетя Сян была очень печальна и сердита. Даже если они бы встретились раньше, это мало что изменило бы, девочка уже много лет страдала от яда.

Нин Сюэянь беспомощно вздохнула. Кажется, ей снова нужно попросить помощи у Ао Чэньи, чтобы выжить.

– Пятая юная леди, я хотела бы помочь вам, но боюсь, что пока не могу оставить благородную супругу Йа. Тем не менее, я могу иногда покидать дворец, и могу научиться вас делать духи. Что скажете?

Тетя Сян уже приняла решение. Пятая юная леди поместья герцога-защитника была не только дочерью госпожи Минг, но и ее лицо было так знакомо, что это вызвало у тети Сян непреодолимое желание помочь ей.

Но прямо сейчас тетя Сян была служанкой благородной супруги Йа. Поскольку она не могла внезапно оставить наложницу императора и служить Нин Сюэянь, она могла только тайно помочь девушке в частном порядке.

Она вошла во дворец и стала человеком благородной супруги Йа, которой служило слишком много людей. Она не хотела никому причинять неприятностей и не хотела ни у кого вызывать подозрений.

– Спасибо, тетя Сян! Может быть, ты поможешь мне уже завтра, – с готовностью согласилась Нин Сюэянь.

В ее улыбке таилось какое-то неописуемое очарование, которое заставило печальную тетю Сян почувствовать себя немного уверенней. По сравнению с мадам Минг, пятая барышня была сильнее и умнее. Если бы мадам Минг знала об этом, она бы наверняка успокоилась и не волновалась о судьбе дочери.

– Ладно, я помогу вам тайком!

Нин Сюэянь совсем и не ожидала, что тетя Сян сразу откажется от благородной супруги Йа и последует за ней. Что за человек был удостоен чести служить высокопоставленной наложнице? Нин Сюэянь это стало известно после того, как она перекинулась несколькими словами с ней сегодня. Девушка терпеть не могла предательства людей. Если бы тетя Сян пообещала немедленно покинуть благородную супругу Йа, она принесла бы неприятности им обеим.

То, как тетя Сян сделала это, соответствовало тому, что ожидала Нин Сюэянь. С одной стороны, было заметно, что отношения между госпожой Минг и тетей Сян были необычными. С другой стороны, это только доказывало то, что тетя Сян не была опрометчивым человеком, и в таком осторожном стороннике Нин Сюэянь нуждалась больше всего.

После того, как тетя Сян ушла, Нин Сюэянь в одиночестве шла по тропинке храма Холодной Горы, думая о том, что делать дальше. Было темно, дул холодный, пронизывающий ветер. К счастью, луна все еще ярко светила, и девушка хорошо видела дорогу.

– Пятая юная леди, уже так поздно, почему же вам не спится? Или вы, как и я, тоже не можете заснуть? – Под деревом неожиданно показалась высокая фигура.

Человек в светло-синем халате появился перед Нин Сюэянь. Складной веер в его руке слегка подрагивал, что заставляло людей чувствовать, что он был кокетливым. Использование веера осенью, вместе с его улыбающимися глазами, сделало его похожим на сластолюбца.

Почему он здесь? Видел ли он, с кем она только что встречалась?

– Я потеряла где-то здесь драгоценность, теперь ищу ее. Простите, что нарушила ваше уединение, – с легкой улыбкой объяснила Нин Сюэянь, но не ответила на вопрос Вэнь Сюэжаня, глядя на него совершенно безразлично.

Вэнь Сюэжань, княжеский наследник окружного принца Миня, прославился в столице своей внешностью. Он был не только красивым, но и сыном богатой и знатной семьи. Он был идеальным мужем для многих молодых леди, за исключением Нин Сюэянь.

Сегодня ночью он был одет в свободный халат, манжеты которого были вышиты пурпурным благоприятным облачным узором. Его внешность и темперамент привлекали внимание, мужчину нельзя было не заметить.

Такой красивый и нежный мужчина мог неожиданно превратиться в безжалостного человека. Как говорится в старой поговорке, никогда не судите о книге по ее обложке.

В прошлой жизни, когда Нин Сюэянь впервые увидела Вэнь Сюэжаня, он только что прибыл в столицу. Он въехал в город на прекрасном коне, и очень много барышень бросились к нему навстречу, даже дорога была из-за них перекрыта.

Во второй раз Нин Сюэянь встретила его в храме Холодной Горы. В ту ночь Вэнь Сюэжань в черном был совершенно не похож на красивого и элегантного мужчину дневного времени. Он указал мечом на ее грудь, спрашивая о местонахождении монахини. Когда он понял, что она ничего не знает, его холодность и безжалостность заставили ее поверить, что ее убьют.

Но, в конце концов, он исчез, ничего не сказав...

– Что вы потеряли? Позвольте мне помочь вам.

Вэнь Сюэжань неторопливо подошел, с улыбкой глядя на Нин Сюэянь своими яркими глазами. Он был в хорошем настроении и почувствовал интерес, так как все барышни в столице были застенчивы и взволнованы, увидев его.

Он никогда не встречал девушку, которая смотрела бы на него так настороженно. Она посмотрела на него с тревогой и в первый, и во второй раз. Вэнь Сюэжань не мог вспомнить, что такого страшного произошло между ним и пятой юной леди поместья герцога-защитника.

Девушка стояла так спокойно и безразлично. Она слегка нахмурилась, а затем естественно-элегантно отвернулась. Она не выказывала ни беспокойства, ни застенчивости, ни кокетства, как будто он был в ее глазах никем.

Нин Сюэянь улыбнулась и кивнула:

– Спасибо вам. Это просто несущественная безделушка. Забудьте об этом, я не смею вас беспокоить.

Потеря драгоценности была лишь предлогом. Этот, казалось бы, страстный княжеский наследник окружного принца Миня не был порядочным человеком. Было ли это совпадением, что он был здесь один в полночь?

Нин Сюэянь невольно свернула на другую тропу, избегая той, где появился Вэнь Сюэжань.

Мужчина возразил с улыбкой, от которой людям становилось тепло:

– Несущественная безделушка? Ни одно из украшений девушки не может быть неважным. Я сейчас не занят, так что я хотел бы помочь вам. – Затем он направился к дороге, на которую свернула Нин Сюэянь, что означало, что он пойдет рядом с ней!

Казалось, что этот красивый джентльмен не заметил нежелания девушки.

Нин Сюэянь слегка нахмурилась. Похоже, что она не может вот так просто избавиться от этого княжеского наследника! Она мгновенно остановилась и твердо сказала:

– Княжеский наследник, пожалуйста, прекратите. Я действительно не хочу вас беспокоить. Если люди увидят, что мы вместе в такой час, они начнут сплетничать. Это может вас не беспокоить, но это станет большим ударом по моей репутации.

Люди всегда были терпимы к мужчине. Если мужчина и женщина встречались тайно, люди только сказали бы, что мужчина был романтичным. Особенно если этот человек был похож на Вэнь Сюэжаня, это вызвало бы шквал сплетен.

Но для женщин все было по-другому. В прошлой жизни Нин Цзыин подставили мадам Линг и Нин Цзыянь, обвинив в том, что у нее была тайная связь с другими мужчинами. Хотя все знали, что это подделка, мадам Линг и Нин Цзыянь настаивали, что это правда. Потом ее утопили в пруду с лотосами, чтобы украсть ее брак.

Теперь она стала Нин Сюэянь. Если она допустит малейшую ошибку, мадам Линг не пощадит ее, невзирая на то, что она теперь юная леди поместья герцога-защитника.

Вэнь Сюэжань не ожидал, что Нин Сюэянь будет так непреклонна и скажет это прямо. На мгновение он потерял дар речи, потрясая веером в руке. Увидев, что она безропотно опустила взгляд, и, заметив мелькнувшую в ее глазах твердость, Вэнь Сюэжань на секунду задумался, а затем кивнул, показывая, что девушка может уйти.

Затем он пошел по другой дороге.

Увидев, что он уходит, Нин Сюэянь повернулась и тоже ушла, ничего не сказав. Ей лучше скрыться отсюда как можно скорее.

Когда Нин Сюэянь вернулась во двор, Лан Нин уже давно ждала ее. Увидев ее приближение, горничная почувствовала облегчение. Лан Нин хотела сопровождать хозяйку, но юная леди сказала ей, что чем меньше людей пойдет, тем меньше вероятность, что их обнаружат. Поэтому она осталась во дворе. Когда они закрыли ворота и вошли в дом, Лан Нин тихо спросила:

– Юная леди, как все прошло?

Цинъю готовила лекарство в коридоре. Видя Нин Сюэянь, она встала и поклонилась, сложив ладонь и кулак.

Нин Сюэянь остановилась возле горшочка с лекарством и принюхалась, но ничего не почувствовала. На самом деле, этот запах был очень легким и ощущался только тогда, когда лекарство было горячим. После того, как лекарство остыло, никто не мог унюхать этот запах, даже если его или ее нос был очень чувствительным.

Обычно лекарство, которое приносили служанки, было еле теплым. Если бы это было не потому, что служанки иногда приносили его, когда было жарко на улице, Нин Сюэянь ничего бы не заподозрила. Но она не очень хорошо различала запах, поэтому чувствовала себя странно. Выслушав то, что сказала тетя Сян, она поняла, что это было.

– Это лекарство прислала мадам вдовствующая герцогиня?

Его прописал мастер Хуэймин, но лекарство прислала старая герцогиня. Теперь оказалось, что мадам Линг внедрила своих людей на службу вдовствующей мадам. И эти лекарства были изменены до того, как их принесли Нин Сюэянь.

Немного подумав, Лан Нин ответила:

– Да, миледи. Горничная мадам вдовы, Сянмяо, попросила служанку второго класса Хуаньлань, которая отвечает за склад в Счастливом Саду, прислать его нам. Мы не взяли с собой достаточно лекарств, когда пришли в храм. Когда мы израсходовали лекарство, вы не попросили нас доставить его из поместья. Позже мадам вдова узнала, что у нас нет лекарств, и велела своим людям дать нам немного.

Когда Нин Сюэянь приехала в храм Холодной Горы, они не взяли с собой большого запаса лекарств и израсходовали все через несколько дней. Но Нин Сюэянь ничего не сообщила в поместье.

Вместо этого она настояла на том, чтобы каждый день ходить в горы на тренировки, и ей стало намного лучше. На этот раз, чтобы не разочаровывать доверия вдовствующей герцогини, все лекарства, которые принимала Нин Сюэянь, были взяты со двора мадам вдовы.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.