/ 
Коварная Первая Дочь Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20288.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BA/6160027/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20290.%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D1%8F%D0%BD%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D0%BE/6160029/

Коварная Первая Дочь Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе

Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе

.

Во внутреннем дворе Туманов, в маленькой комнате были только Нин Циншань и нянька Ло. Обе они выглядели бледными.

После молчания Нин Циншань спросила с мрачным видом:

– Она действительно была забита до смерти моим отцом?

– Да. Когда герцог увидел эту девушку, он немедленно приказал людям забить ее до смерти палками. Говорят, что он даже не дал ей возможности объясниться.

Нянька Ло посинела лицом. Недавно одна служанка была забита до смерти вдовствующей герцогиней, а теперь и эта была забита до смерти Нин Цзуанем. Нянька Ло думала, что после ухода из монастыря они будут наслаждаться несравненной честью и богатством, следуя за Нин Циншань, но теперь слуги были забиты до смерти один за другим, и такими темпами скоро настанет ее очередь.

– А можно попросить их прислать еще одну такую же служанку? Мы можем сказать им, что эта служанка была поймана моим отцом из-за ее неосторожности, – сказала Нин Циншань, скрипя зубами, но ее лицо немного смягчилось.

Лицо няньки Ло было пепельно-серым. Она подошла к окну и, понизив голос, сказала, выглянув на улицу:

– Мисс, горничная, которая в прошлый раз взяла на себя вину за то, что случилось у ворот, была послана ими. Сегодня мы потеряли еще одного обученного человека. В прошлый раз они сказали нам, что если кто-то еще умрет, они бросят нас на произвол судьбы и никогда больше никого сюда не пошлют.

Хотя Нин Циншань не выглядела хорошо, она подняла голову и гордо заявила:

– Мамушка, не волнуйся! Я уверена, что они пришлют нам больше людей. Они должны принять во внимание мою личность. Пока они все еще хотят достичь больших целей, они будут нуждаться во мне.

– Мисс, мы... – Нянька Ло была не так уверена в себе, как Нин Циншань. При мысли о том, что в прошлый раз меч чуть не отрубил ей голову, она испугалась.

– Мамушка, успокойся! Ты можешь пообещать этому человеку, что в следующий раз мы будем более осторожны. Скажи ему, что если он не пришлет сюда больше людей, то меня могут убить в императорском дворце. Если я умру, это не принесет им никакой пользы. Кроме того, он должен знать, что я делаю это для него! – Хотя Нин Циншань была немного обеспокоена, она успокоилась при мысли об этом.

Она выглядела еще более высокомерной. Ее личность была уникальна. Поскольку этот человек приложил огромные усилия, чтобы найти ее, конечно, он не мог так легко ее бросить. Подумав об этом, она почувствовала облегчение. В любом случае, из-за ее особой личности, этот человек не позволил бы ей умереть легко.

– Поняла, Мисс. Я скоро найду выход. – Увидев, что Нин Циншань успокоилась, нянька Ло тоже немного успокоилась, как будто нашла, на что опереться. И это было правильно. Ее хозяйка была таким выдающимся человеком, что потеря нескольких ничтожных служанок не представляла собой ничего особенного.

Более того, нянька Ло считала, что ее хозяйка поступила очень хорошо, когда помогла этому человеку расследовать дела Нин Цзуаня. Никто не думал, что Нин Цзуань вдруг появится в самый неподходящий момент. К этому времени Нин Циншань еще не знала точно, что там произошло.

В конце концов, она была очень спокойна. Она остановила няньку Ло, которая уже собиралась уходить, и сказала:

– Нет, не уходи сегодня. Веди себя так, как будто ничего не случилось. Давай поговорим об этом через несколько дней.

Поскольку горничную из ее двора только что забили до смерти, если бы ее кормилицу застали выбегающей из поместья в спешке, другие люди подумали бы, что тут что-то не так. Кроме того, этот человек сказал Нин Циншань, чтобы она не искала его, за исключением чего-то очень срочного. Этот человек и раньше каждый раз предлагал ей встретиться с ним самой.

– Да, Мисс, вы правы! – сказала нянька Ло, с восхищением глядя на Нин Циншань. Теперь она полностью успокоилась. Она дотронулась до лба, закрыла глаза и глубоко вздохнула, подавляя изумление. Слуги Нин Циншань были забиты до смерти один за другим, что вызвало у нее дурное предчувствие, так что нянька Ло на время потеряла самообладание.

– Мамушка, сходи сейчас в Яркий Морозный Сад и скажи моей пятой сестре, что я не могу ее навестить, потому что у меня появились кое-какие проблемы. Попроси ее выбрать несколько книг для меня на ее усмотрение, – приказала Нин Циншань. Она поспешила вернуться, поэтому ей пришлось объяснить свое поведение, чтобы избежать подозрений. Теперь она знала, что произошло в кабинете, и ей не нужно было расспрашивать об этом Нин Сюэянь.

Нянька Ло кивнула, но тут же смущенно спросила:

– Что я скажу, если пятая юная леди спросит меня, что с вами случилось?

По выражению лица своей хозяйки, когда она вошла в комнату, нянька Ло могла сказать, что случилось что-то плохое. Поэтому она была уверена, что в тот момент, когда ее хозяйка узнала эту новость, она должна была запаниковать. Говорили, что при этом рядом находилась и горничная пятой молодой леди.

– Скажи ей, что служанка сломала нефрит, который оставила мне моя мать, – велела Нин Циншань, потом подумала некоторое время и напомнила: – Мамушка, скажи ей, что мое сердце разбито сейчас. Горничная была такой безрассудной и сломала единственную памятку, которую моя мать оставила мне, поэтому я очень расстроена. Больше ничего не говори.

Хотя она не могла видеть своего лица, она знала, что только что потеряла самообладание. Это звучало разумно, чтобы использовать нефрит, оставленный ее матерью, в качестве оправдания.

– Да, я сейчас же все сделаю.

Нянька Ло кивнула и уже повернулась, чтобы уйти. Однако ее остановили, когда она сделала всего несколько шагов вперед.

– Мамушка Ло, подожди!

Подумав, что Нин Циншань хочет сказать ей что-то еще, нянька Ло удивленно спросила:

– Мисс, вы хотите, чтобы я еще что-нибудь сказал пятой юной леди?

– Нет, мамушка. Мой отец расследует это дело, не так ли?

Лицо Нин Циншань было мрачным, и в ее глазах было странное выражение. Как она могла забыть, что иногда несчастье было скрытым благословением? Она должна принимать особые меры в критические моменты. Она продемонстрирует свои способности этому человеку, положив Нин Сюэянь себе под ноги. А почему бы и нет?

– Герцог определенно займется этим делом. Может быть, он заподозрит третью юную леди. – При мысли об этом у няньки Ло разболелась голова. Она неосознанно понизила голос, опасаясь, что Нин Цзуань случайно услышит ее.

– Если я докажу, что служанка пришла в наше поместье с тайными мотивами и не имела ничего общего со мной, мой отец больше не будет сомневаться во мне, – холодно произнесла Нин Циншань. – Все эти служанки были привезены в наше поместье теткой Син, торговкой людьми, верно?

Большинство слуг в поместье герцога защитника были детьми слуг семьи Нин, но некоторые были куплены у торговцев людьми. Тетка Син специализировалась на торговле людьми. Так как мадам вдова планировала сменить прислугу в Ярком Морозном Саду, большинство горничных, которых недавно привезли в поместье, были отправлены туда.

Учитывая, что Нин Циншань вот-вот вернется, мадам вдова попутно специально подобрала для нее несколько умных служанок. И горничная, которая прокралась в кабинет, и та, которая взяла на себя вину за Нин Циншань в прошлый раз у ворот, были доставлены в поместье именно в это время.

Как только тетка Син привела слуг в поместье, мадам вдова выбрала несколько умных служанок и отправила их во двор Туманов. Затем она отослала всех остальных слуг в Яркий Морозный Сад и предложила Нин Сюэянь выбрать себе несколько из них. В общем, она купила этих слуг в основном для Нин Сюэянь, так как Нин Сюэянь и мадам Линг к тому времени уже были в плохих отношениях.

– Мисс, вы хотите, чтобы пятая юная леди была замешана в этом деле? – У няньки Ло загорелись глаза, но вскоре она нахмурилась. – Но это не имеет никакого отношения к пятой юной леди!

– Моя бабушка покупала этих служанок в основном для нее. Кроме моей горничной, и Нин Сюэянь пошла в кабинет. Какое совпадение, что она тоже там оказалась! Почему она объявилась сразу, как только поймали мою горничную? Кроме того, она также хотела выбрать себе эту горничную раньше! – сказала Нин Циншань с оттенком самодовольства на лице.

Хотя эта причина звучала вполне разумно, она была слишком притянута за уши. Нянька Ло колебалась некоторое время и не знала, что сказать.

– Мамушка Ло, ступай в Яркий Морозный Сад и объяснись пятой юной леди за меня. Тогда найди способ выйти из поместья с кем-нибудь из Яркого Морозного Сада, чтобы найти тетку Син, – уверенно сказала Нин Циншань с оттенком злой ревности в глазах.

– Поняла, Мисс! Я сейчас же пойду во двор пятой барышни. – Нянька Ло закатила глаза и сразу же поняла намерение своей хозяйки. Конечно, она не могла позволить себе пригласить на прогулку в город кого-нибудь из приближенных пятой юной леди, но было бы легко попросить об этом обычную служанку постарше.

Когда нянька Ло прибыла в Яркий Морозный Сад, Нин Сюэянь отдыхала в комнате. Услышав, что Нин Циншань прислала к ней свою наперсницу, няньку Ло, она велела Лан Нин пригласить ее войти.

Нянька Ло низко поклонилась Нин Сюэянь и озабоченно спросила:

– Пятая юная леди, ваша нога лучше?

– Я в полном порядке. А что произошло с моей третьей сестрой? Что-нибудь случилось прямо сейчас? – Нин Сюэянь положила книгу, которую держала в руке. На солнце ее глаза слабо светились, и никто не мог понять, о чем она думает.

– Пятая юная леди, неосторожная служанка сломала нефрит, оставленный матерью моей хозяйки, так что моя хозяйка была не в настроении общаться с вами в данный момент. Она просила меня извиниться перед вами от ее имени. Что же касается книг, которые вы принесли из кабинета герцога, то моя хозяйка сказала, что вы можете отдать ей любые две из них по своему усмотрению. Когда она будет в лучшем настроении, она придет, чтобы лично извиниться перед вами.

Нянька Ло быстро ответила и объяснила суть дела в разумной форме. Она виновато улыбнулась, как будто ей действительно было жаль, что Нин Циншань не сможет прийти.

– Это не имеет значения. Пожалуйста, отнеси эти две книги моей третьей сестре. Когда моя нога переболит, я навещу ее, – грациозно улыбнулась Нин Сюэянь, указывая на две книги стихов на столе. Лан Нин подошла и взяла книги, затем она передала их няньке Ло.

Нянька Ло взяла книги и с беспокойством посмотрела на ногу Нин Сюэянь, лежащую на маленькой табуретке.

– Благодарю вас, пятая юная леди! Вы уверены, что ваша травма лодыжки не является серьезной? Потребуется сто дней, чтобы восстановиться, если вы повредили мышцы или кости. Пятая юная леди, вы должны отнестись к этому серьезно. Почему бы вам не попросить врача подойти и смазать вашу ногу какой-нибудь мазью?

Цинъю массировала ступню Нин Сюэянь, сидя на корточках на полу.

Нин Сюэянь покачала головой и отказалась с беспокойным выражением на лице:

– В этом нет необходимости. Я в порядке!

– А, понятно! Пятая юная леди, вы, должно быть, беспокоитесь, что доктор увидит вашу босую ногу! – Нянька Ло, кажется, что-то поняла. – Пятая юная леди, не волнуйтесь. Я знаю врача, который специализируется на лечении травматических повреждений. Я попрошу у него мазь, и вы сможете поручить своей горничной, намазать ее на вашу ногу. Таким образом, доктор не увидит вашу ногу.

Как можно было вот так просто увидеть ногу юной леди?

– Неужели? – Нин Сюэянь слегка улыбнулась, как будто была почти убеждена.

– Конечно. Я тоже как-то раз растянула себе ногу. Другие врачи сказали, что на восстановление уйдет не менее ста дней. Однако вскоре после нанесения мази люди так и не смогли бы сказать, что у меня травмирована нога. Если вы не будете бегать слишком быстро, все будет хорошо, – заверила ее нянька Ло, похлопывая себя по груди. Видя, что Нин Сюэянь почти поверила, она еще сильнее попыталась убедить ее.

Конечно, было бы неплохо, чтобы с ней из поместья вышла обычная служанка Яркого Морозного Сада. Однако если бы этот человек был личной горничной пятой юной леди, это было бы более убедительно. Эта мысль внезапно пришла в голову няньке Ло, как только она увидела раненую ногу Нин Сюэянь. Кроме того, она действительно знала опытного врача, который специализировался на лечении травматических повреждений.

Какое совпадение!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.