/ 
Коварная Первая Дочь Глава 60. Подарок от тети Сян
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059.%20%D0%92%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%2C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6159798/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061.%20%D0%9E%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%20%D0%9C%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%AE%D0%BD%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8/6479609/

Коварная Первая Дочь Глава 60. Подарок от тети Сян

Глава 60. Подарок от тети Сян

.

Хотя несколько молодых наследников и юных леди стали парами после торжественного собрания любования хризантемами, проведенного благородной супругой Йа, неприятной неожиданностью для нее стало то, что ни один из двух самых важных принцев не нашел хорошей пары. Причина, по которой они не нашли себе невест, заключалась в том, что предназначенная третьему принцу Нин Юлин оскандалилась, а четвертый принц отсутствовал по делам.

Несмотря на то, что торжественное собрание любования хризантемами закончилось, благородная супруга Йа пока не отбыла во дворец, так что никто из благородных мадам не мог покинуть храм раньше нее.

Рано утром Нин Сюэянь пошла поприветствовать вдовствующую герцогиню.

Старая вдова уже встала. Она услышала, что пришла Нин Сюэянь и сразу позволила ей войти. Прежде чем они поболтали еще немного, госпожа герцогиня неожиданно получила приглашение от благородной супруги Йа. Вчера произошло важное событие, но обе семьи не сели за стол переговоров, и вот теперь императорская наложница Йа решила все обсудить.

Скандал с Нин Юлин, очевидно, навлек позор на герцога-защитника. Все присутствующие здесь мадам хорошо знали, что существует соглашение между наложницей Йа и поместьем герцога-защитника о том, что Нин Юлин выйдет замуж за третьего принца и станет третьей принцессой-консортом. Разразившийся скандал из-за непристойного поведения Нин Юлин также очень сильно опозорил третьего принца.

Вообще говоря, именно поместье герцога-защитника желало заключить брачный союз с третьим принцем. Теперь они должны дать удовлетворительное объяснение.

Какова бы ни была причина, мадам вдова должна пойти туда, поэтому она решила взять с собой Нин Сюэянь.

В сопровождении пятой внучки и свиты из слуг, вдова Нин отправились во двор благородной супруги Йа.

Когда они подошли к воротам двора, евнухи уже были там. Увидев приближающуюся вдовствующую герцогиню Нин, в комнату вбежал евнух с докладом. Когда вдова Нин прибыла, старшая служанка императорской наложницы Йа вышла с улыбкой и почтительно приветствовала мадам вдову.

Не только благородная супруга Йа была в комнате, но и вдовствующая супруга окружного принца Ли сидела там с подавленным видом.

Нин Сюэянь взглянула на вдову Ли и убедилась, что та не принесла свою белую кошку-циветту. Похоже, фимиам, который она приготовила, подействовал.

Благородная супруга Йа все время улыбалась, как будто вчера не произошло ничего страшного. Увидев входящую вдовствующую герцогиню Нин, она вежливо пригласила ее сесть.

Благородная супруга Йа указала на консервированные фрукты на столе и с улыбкой сказала:

– Мадам вдовствующая герцогиня, сегодня утром из дворца прислали разные консервированные фрукты. Я слышала, что они новый продукт в этом году, поэтому я специально приглашаю вас попробовать.

Наложница Йа покинула дворец всего на несколько дней, но Его Императорское Величество начал во дворце скучать по ней и послал подарок. Все очередной раз убедились, что она по-прежнему пользуется благосклонностью Императора.

Несчастная вдова Нин сразу поняла намек имперской наложницы, поэтому она поспешила встать и сказала с поклоном:

– Ваше Величество, большое вам спасибо, но я слишком стара, чтобы есть эти сладости. Благодарю за заботу.

Благородная супруга Йа ничего не ответила, на самом деле, она была очень недовольна. У третьего принца всегда была безупречная репутация, но теперь ему наставила рога Нин Юлин. Любой бы рассердились, если бы такое случилось с ним, не говоря уже о члене королевской семьи.

– Уважаемая супруга Йа, вы действительно заботитесь о мадам вдове Нин. Посмотрите на темные круги под вашими глазами, разве вы плохо спали прошлой ночью? – на грани невежливости холодно сказала вдова Ли.

Лицо благородной супруги Йа еще больше потемнело.

Услышав слова вдовствующей супруги Ли, вдовствующая герцогиня Нин почувствовала сильное смущение. Вчерашний скандал коснулся княжеского наследника окружного принца Ли. Похоже, вдова Ли не на шутку рассердилась и пришла сюда сегодня, чтобы насолить ей.

– Мне очень жаль, Ваше Величество. Я старая, жила долго и много повидала на своем веку, но никогда бы не подумала, что такое случится в моей семье. Вторая мисс обычно ведет себя безупречно. Я действительно не знаю, как ее смогли обмануть слуги. Увы, это такое семейное несчастье! – вздохнула вдова Нин со слезами на глазах, и ее голос задрожал.

Хотя мадам вдова Нин хотела повесить всю вину на горничных, ей от этого легче не было!

Благородная супруга Йа, чья улыбка стала немного мягче, обернулась и посмотрела на Нин Сюэянь, стоящую позади старой герцогини Нин. Она с теплотой в голосе сказала ей:

– Пятая мисс Нин, подойди сюда, дай я на тебя посмотрю. У тебя очень бледное лицо. Может попросить имперского врача заняться твоим лечением? Как может молодая девушка быть такой слабой?

Эта сцена была похожа на сцену, когда вдовствующая супруга Ли заботливо говорила Нин Юлин, взяв ее за руки!

Скромно опустив голову, Нин Сюэянь холодно улыбнулась. Она не хотела, чтобы другие думали, что она непременно выйдет замуж за третьего принца. Если бы благородная супруга Йа действительно заботилась о Нин Сюэянь, она бы не стала ждать до этого времени и намеренно демонстрировать свою заботу перед другими. Благородная супруга Йа просто хотела, чтобы все поверили, что между ней поместьем герцога-защитника заключено новое соглашение.

Нин Сюэянь подняла голову и вернула на лицо почтительное выражение. Она шагнула вперед и учтиво поклонилась:

– Большое спасибо за вашу доброту, Ваше Величество. Не нужно беспокоиться, бабушка пригласила для меня нового врача. Он сказал, что я всего лишь слаба и нуждаюсь в хорошем уходе.

– Да, с ее здоровьем нет ничего серьезного. Это врожденное. Она не уделяла много внимания своему здоровью, так что сейчас она так ослабла. Врач сказал, что ей следует внимательнее относится к себе, и все наладится. Императорскому врачу не нужно приходить, – после Нин Сюэянь поспешила вставить мадам вдова Нин.

Если бы императорский врач проверил состояние Нин Сюэянь, то дело о том, что она была отравлена, было бы раскрыто!

Но отказ вдовствующей герцогини Нин показал, что в отношениях между ней и императорской наложницей Йа появилось отчуждение.

Вдовствующая супруга Ли, сидевшая с другой стороны, перестала сверлить взглядом вдову Нин, в ее глазах появилась проницательность. Все ее выражения лица и изменения поведения были подмечены Нин Сюэянь. Похоже, вдова Ли была не так уж глупа, как о ней говорили.

– Женщины должны уделять большое внимание своему здоровью. От этого зависит, будут ли у них дети или нет. Нельзя пренебрегать своим здоровьем. – Благородная супруга Йа не стала настаивать на том, чтобы пригласить императорского врача проверить состояние Нин Сюэянь, но смысл ее слов расстроил вдовствующую герцогиню Нин.

На самом деле, мадам вдова хотела принять добрую волю высокопоставленной наложницы и объявить во всеуслышание, что в любом случае юная леди поместья герцога-защитника выйдет замуж за третьего принца.

Однако она боялась, что тогда благородная супруга Йа узнает от имперского врача о нынешнем состоянии здоровья Нин Сюэянь. Да и вопрос о ребенке, затронутый благородной супругой Йа, сильно расстроил старуху-вдову.

– Да, девочки должны уделять больше внимания своему здоровью. – неохотно ответила вдовствующая герцогиня Нин. Затем она повернулась к Нин Сюэянь и сказала: – Сюэянь, иди, погуляй в саду, там очень мило, а я еще побеседую с благородной супругой Йа.

Старая герцогиня хотела, чтобы Нин Сюэянь ненадолго ушла, потому что некоторые темы разговора не подходили для ушей молодых девушек.

Из-за дела с отравлением, старуха-вдова никогда не согласится сегодня окончательно договориться о ее браке, поэтому Нин Сюэянь кивнула головой и вышла из комнаты.

Когда она проходила мимо вдовствующей супруги Ли, она поняла, почему та была настолько несчастна и тайком довольно улыбнулась.

Двор любимой наложницы Императора был одним из лучших в храме Холодной Горы и всегда использовался только для приема особо важных гостей.

Позади роскошного дома был сад, где располагалось много лесных и цветочных рокариев* и извилистая булыжная дорожка между клумбами, вымощенная красными кленовыми листьями.

(п/п *Рокарий – тип клумбы, на которой посажены цветы или деревья, с мощеными декоративными дорожками и красиво уложенными камнями)

Дворцовые служанки и евнухи прислуживали благородной супруге Йа и ее гостям, поэтому в саду было тихо и безлюдно.

Нин Сюэянь шла по извилистой булыжной дорожке, чувствуя под ногами мягкость опавшей листвы. Хризантемы цвели вокруг рокариев, и это выглядело очаровательно. Многослойные лепестки хризантем делали их похожими на плиссированные юбки, красочные и красивые.

Нин Сюэянь медленно шла вперед, наслаждаясь прекрасным пейзажем вокруг нее. Завернув за угол, она увидела тетю Сян, которая стояла под большим кленом, заложив руки за спину.

Тетя Сян помогла Нин Сюэянь доказать, что старая герцогиня была отравлена, но после этого у девушки не было возможности встретиться с травницей. Увидев тетю Сян сейчас, она поспешила вперед и закричала:

– Тетя Сян!

Женщина не пошевелилась, а только повернула голову к Нин Сюэянь и вежливо спросила:

– Пятая юная леди, вы здесь, чтобы увидеть благородную супругу?

– Да, бабушка разговаривает с уважаемой императорской наложницей. Она попросила меня прогуляться, – в ответ слабо улыбнулась Нин Сюэянь. Затем она встала рядом с тетей Сян и тоже посмотрела на клен. – Что на дереве? Почему ты так внимательно на него смотришь?

– Я ни на что не смотрю, просто думаю о старом друге. – Тетя Сян повернулась и пошла в обход дерева, сопровождаемая Нин Сюэянь. Сделав несколько шагов, девушка увидела за деревом каменный стол и две каменные скамьи. На каменном столе стояли чайник и две изящные чашки в форме бамбука, а одна чашка дымилась, распространяя аромат чая.

– Тетя Сян, у тебя хороший вкус. Это здорово пить чай и наслаждаться пейзажем! – с улыбкой сказала Нин Сюэянь.

– Пятая юная леди, пожалуйста, садитесь! – Тетя Сян тоже улыбнулась и предложила место Нин Сюэянь. Затем она налила чашку чая и подтолкнула ее к девушке.

Сейчас Был день, и они находились во дворе благородной супруги Йа, так что они не могли вести себя слишком дружески. Однако Нин Сюэянь все еще чувствовала искреннюю и теплую улыбку тети Сян в ее глазах.

– Спасибо!

Нин Сюэянь не отказалась от чая. Она взяла его из рук тети Сян и сделала глоток. В тот же миг ее глаза засияли, и она сразу похвалила напиток:

– Тетя Сян, это и правда хороший чай. Я чувствую аромат хризантемы. Как ты это сделала?

В чае были только чайные листья, но Нин Сюэянь почувствовала вкус хризантемы. Аромат хризантемы и чая был смешан вместе, и вкус был совсем другой.

– Это любимый чай старого друга. Она заваривала чай по своему собственному рецепту. Разве ваша мать не говорила вам об этом? – тетя Сян, казалось, спрашивала как бы между прочим, но в уголках ее глаз затаилась боль. Из-за этого Нин Сюэянь почувствовала, что тетя Сян нервничала, когда задавала свой вопрос.

– Моя мама не рассказывала мне о таком чае. Я думаю, что твой старый друг должен быть человеком поэтического склада характера. Я восхищаюсь ею за то, что она делает такой хороший чай. Что за человек этот твой старый друг? – спросила Нин Сюэянь притворно небрежным тоном, поворачивая чашку своими белыми пальцами.

– Она просто мой старый друг. Она уже умерла. – Тетя Сян печально покачала головой и не захотела говорить о прошлом. Потом она встала и сказала: – Пожалуйста, наслаждайтесь, пятая юная леди. У меня есть работа, и сейчас я должна идти.

Затем она вытянула руки и подняла свои длинные рукава, как будто перед уходом собиралась налить еще чаю для Нин Сюэянь.

Длинный и многослойный рукав тети Сян закрывал обзор в трех других направлениях, и только Нин Сюэянь могла видеть маленькую записку, падающую перед ней. Пальцы Нин Сюэянь слегка шевельнулись, и записка бесшумно упала в ее рукав.

Нин Сюэянь догадалась, что тетя Сян появилась во дворе не без причины. Она здесь ждала ее.

Нин Сюэянь встала и сказала с улыбкой, сохраняя при этом невозмутимое выражение лица:

– Тетя Сян, еще увидимся.

Тетя Сян улыбнулась и больше ничего не сказала, повернулась и ушла. Но проходя мимо клена,она остановилась и посмотрела на прямой клен, пробормотав что-то перед уходом.

Когда тетя Сян исчезла из ее глаз, улыбка на лице Нин Сюэянь погасла, и она начала медитировать.

В этот момент Нин Сюэянь, казалось, услышала чьи-то шаги. Она посмотрела в ту сторону и машинально спряталась за декоративной Каменной скалой, которая была неподалеку. Девушка была неприятно удивлена, когда увидела через дыры в скале знакомого парня, идущего с другой дороги.

Ну почему это снова он?!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.