/ 
Коварная Первая Дочь Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20286.%20%D0%9C%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8B/6160025/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20288.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BA/6160027/

Коварная Первая Дочь Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете

Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете

.

– Что тут произошло? – Как только Нин Цзуань вернулся, он увидел толпу людей, жужжащих во дворе его дома. Служанка, которую нашли в углу его кабинета, дрожала от страха. Говорили, что она пришла из двора Туманов.

– Герцог, я только что охранял двор, когда вдруг увидел горничную, которая махала мне рукой. Я думал, что вы попросили ее найти меня, поэтому я пошел туда. Но когда я подошел туда, ее уже не было. Позже я обнаружил, что книга в кабинете вот-вот упадет с полки, поэтому я позвал стражу все здесь проверить, и они нашли эту горничную.

Так как слуга исправил свою ошибку, он высоко держал голову, когда докладывал. Нин Сюэянь и Синьмэй только что сказали ему, что они готовы отдать ему лавры за обнаружение аномалии, поэтому он был очень благодарен Нин Сюэянь и принял ее как своего спасителя. Если бы она случайно не пришла в кабинет, он кончил бы так же, как тот забитый до смерти слуга!

Поэтому, когда Синьмэй предложил ему не упоминать о пятой юной леди, чтобы герцог больше поверил тому, что он сказал, он согласился без всяких колебаний. И еще больше он почувствовал благодарность пятой юной леди.

– Это горничная со двора третьей барышни? – спросил Нин Цзуань с потемневшим лицом.

– Да, я послал разузнать об этом. Все говорят, что она горничная третьей юной леди. Она сказала мне, что третья юная леди хочет взять с собой несколько книг, когда отправится в императорский дворец, поэтому она послала ее поикать их здесь! – сердито сказал слуга, указывая на служанку, стоящую на коленях перед Нин Цзуанем.

Так как из-за этой горничной он чуть не расстался с жизнью, то, конечно, рассердился на нее.

– Разве твоя хозяйка посылала тебя прийти сюда за книгами? – холодно спросил Нин Хуайюань, мрачно глядя на дрожащую горничную, стоявшую перед ними.

Хотя горничная дрожала, она могла говорить ясно. Затем она рассказала Нин Цзуань такую историю:

– Моя хозяйка хотела почитать, но в дворе Туманов не было никаких новых книг. Герцог, я подумала, что у вас, должно быть, много книг, и пришла спросить, не могли бы вы одолжить их моей хозяйке. Я никого не видела, когда пришла сюда, поэтому сразу же вошла в комнату. Я хотела было принести наугад несколько книг для моей хозяйки, но вдруг услышала, что кто-то идет. Я боялась, что вы накажете меня, поэтому я спряталась здесь.

– Разве твоя хозяйка не приказала тебя прийти сюда за книгами? – снова спросил Нин Цзуань с усмешкой, выглядя еще более мрачным.

– Герцог, она лжет. Как это могло быть таким совпадением? Я сторожил у ворот внутреннего двора. Как только другая горничная обманула меня, она вошла во двор. Позже я постоянно был во дворе, но не слышал ничего необычного в кабинете, так что она, должно быть, пыталась избежать шума. Она приползла на цыпочках, чтобы ее не обнаружили, поэтому очевидно, что она намеренно проскользнула в ваш кабинет, – крикнул слуга, указывая на служанку. При мысли о том, что он чуть не погиб из-за этой девицы, он не мог удержаться и сердито стиснул зубы.

– Герцог, я... только потому, что я никого здесь не видела, я вошла в ваш кабинет по ошибке и не посмела шуметь, – взволнованно объяснила горничная.

Было очевидно, что она была красноречива, но слуга Нин Цзуаня был также очень умен. Он тут же громко выстрелил в ответ:

– Согласно правилам нашего поместья, без разрешения хозяев никто не может войти в их комнаты по своему желанию. Ты проскользнула в кабинет и тайком перерыла вещи герцога. Кто может себе это позволить, если какой-то важный документ пропал бы?

– Я… я... – забеспокоилась горничная. Она огляделась вокруг, как будто искала кого-то. Однако все люди вокруг нее были слугами Нин Цзуаня. Все они смотрели на нее безразлично, и никто не хотел ее защищать.

– Стражники, забейте ее до смерти палками! – холодно приказал Нин Цзуань. Он был хозяином поместья. Какой бы ни была цель проникновения горничной в его кабинет, это было вызовом его авторитету. Кроме того, другая служанка намеренно отвлекла его слугу. Очевидно, что здесь что-то не так.

Два охранника подошли и вытащили горничную, каждый из них взял ее за руку.

– Герцог, пожалуйста, пощадите мою жизнь! Я действительно вошла в ваш кабинет случайно. Я не хотел вас оскорбить... – Рот служанки был заткнут полотенцем, и она больше не могла говорить. Затем ее выволокли во двор. Все знали, что люди, которые ворвутся в кабинет герцога, умрут. Они недоумевали, почему горничная так смело решилась на это.

– В будущем никому не разрешается входить в мой кабинет без моего разрешения, – строго сказал Нин Цзуань, глядя на слугу.

Слуга был так напуган, что ему стало холодно под острым взглядом Нин Цзуаня. Он тут же опустился на колени и почтительно ответил:

– Да, слушаюсь! Понял!

– Если тебя снова обманут, то тоже забьют до смерти, – холодно сказал Нин Цзуань, прежде чем повернуться и уйти в свой кабинет.

Слуга рухнул на землю и не мог вымолвить ни единого слова, дрожа всем телом. Какой опасный момент! Если бы не пятая юная леди, он уже давно превратился бы в труп.

Нин Цзуань открыл дверь кабинета и посмотрел на книгу, которая почти падала, его веко подергивалось. Войдя в комнату, он прошелся по ней, а затем, нахмурившись, сел за стол. Он не ожидал, что Нин Циншань отправит служанку из двора Туманов в его кабинет.

«Горничная приходила за этим? Но откуда такая молодая девушка, как Нин Циншань, могла знать об этом? Кроме того, она просто сирота, которую я усыновил», – удивился Нин Цзуань. Если бы не было особой личности человека, который послал Нин Циншань к нему, он не привел бы ее в поместье и не обращался бы с ней как с собственной дочерью.

В глазах Нин Цзуаня, Нин Циншань была хорошо воспитанной девушкой и даже умнее и мудрее, чем любой из детей в его поместье. Ему было приятно, когда девочка смотрела на него внимательным и послушным взглядом. Когда он услышал, что мадам Минг плохо обращалась с этим ребенком, он очень рассердился. Поэтому он немедленно последовал совету мадам вдовы и перевел ее в двор Туманов.

Нин Циншань своими действиями доказала, что она была внимательной девушкой. Не только мадам вдова была высокого мнения о ней, но и посторонние знали, что третья юная леди поместья герцога-защитника была одновременно почтительной и благонравной. Все считали ее настоящей дочерью по сыновней линии. Семейное образование герцога-защитника было хорошо известно благодаря ей. Каждый поднимал большой палец вверх, когда они упоминали юных леди поместья герцога-защитника.

Нин Цзуань подумал, что ему было бы хорошо, если бы он принял ее в качестве своей дочери, и даже его собственные дочери были не лучше, чем она. Теперь и благородная супруга Йа, и третий принц любили ее, и третий принц приходил каждый год за информацией о ней в течение последних трех лет. Это делало ее в сто раз более ценной, и люди из поместья герцога-защитника также высоко ценили ее.

– Но почему она послала свою горничную в мой кабинет? – Нин Цзуань был озадачен и начал сомневаться в мотивах Нин Циншань.

– Герцог, пришла пятая юная леди. Ее послала мадам вдова, – тихо вошел молодой слуга и доложил.

– Впусти ее! – Нин Цзуань был немного удивлен, но затем кивнул. Он недоумевал, почему Нин Сюэянь пришла именно в это время.

Слуга вышел и жестом пригласил Нин Сюэянь войти, поклонившись и уступив ей дорогу. Нин Сюэянь только что спасла ему жизнь, поэтому он проявил свою доброту к ней от всего сердца.

Нин Сюэянь переступила порог кабинета и, прежде чем войти внутрь, немного помедлила у ворот. Она остановилась перед столом и поклонилась Нин Цзуаню.

– Здравствуй, отец, – сказала она.

– Зачем ты здесь? – нахмурившись, спросил Нин Цзуань.

– Бабушка беспокоилась, что мне будет скучно в императорском дворце, поэтому послала меня прийти сюда и взять несколько книг. Я хочу читать книги стихов. Отец, у тебя есть такие? – тихо спросила Нин Сюэянь. Она выглядела естественно и достойно с ясными глазами.

– Выбери себе сама!– небрежно сказал Нин Цзуань, указывая на книжные полки по обеим сторонам.

– Отец, это не так неважно. Я буду читать их в свободное время, так что любая книга стихов мне подойдет, – сказала Нин Сюэянь мягким голосом, не показывая намерения проверять книжные полки.

Ее лицо было бледным, и она выглядела слабой. Однако со спокойствием и терпением она производила впечатление благородной юной леди. Она взглянула на книжные полки, не проявляя к ним никакого интереса.

Нин Цзуань взяла чашку, предложенную слугой, и сделала глоток чая. Он посмотрел на Нин Сюэянь и медленно с сомнением произнес:

– С чего это ты вдруг вздумала искать здесь книги?

– Моя третья сестра сказала мне, что у тебя много книг, так что я хотела прийти и посмотреть. В моем Ярком Морозном Саду всего несколько книг. Я скоро поеду в императорский дворец и боюсь, что люди там будут смеяться надо мной, так как я читаю слишком мало.

Нин Сюэянь ответила очень естественно, с оттенком стыда и горечи на лице, но в ее словах не было никакого другого смысла.

Хотя Нин Цзуань не обращал особого внимания на положение Нин Сюэянь в Ярком морозном Саду, он кое-что знал об этом. Он говорил мадам Линг нанять для Нин Сюэянь гувернантку, но та сказала ему, что гувернантка считает Нин Сюэянь слишком непослушной, чтобы учить ее. После этого он никогда больше не думал об этом.

Даже если мадам Минг лично учила Нин Сюэянь, в Ярком Морозном Саду было всего несколько книг.

Но откуда Нин Циншань знала, что у него много книг? Если бы она никогда не приходила в его кабинет, то не знала бы об этом и не поощряла бы Нин Сюэянь приходить сюда в поисках книг. Нин Цзуань слегка нахмурился и сказал:

– У меня не так много книг, как у твоего брата. Почему бы тебе не найти их в кабинете твоего брата?

– Отец, моя третья сестра сказала, что неприлично брать книги у моего брата и все время беспокоить его, поэтому она предложила мне взять их у тебя, – ответила Нин Сюэянь.

На лице Нин Цзуаня вспыхнул намек на гнев. «Нин Циншань боялась потревожить Нин Хуайюаня, но не меня? Похоже, она не питает ко мне никакого уважения и не боится, что меня потревожат!» – раздраженно подумал он. Когда он вспомнил, что служанка Нин Циншань была здесь и тайно рылась в его кабинете, Нин Циншань стала еще более подозрительной в его глазах.

«Чего она хочет от меня?»

Он встал, подошел к книжной полке и небрежно вытащил несколько книг. Он посмотрел на наполовину упавшую книгу и обнаружил, что это была книга по уголовному праву. «Неужели такая книга действительно подходит для благородной юной леди?» – задумался он.

– Янь'эр, возьми эти книги с собой. Если их недостаточно, ты можешь попросить своего брата о большем. У него есть много таких книг. – С этими словами Нин Цзуань передал книги Нин Сюэянь с легким оттенком тепла на лице.

– Хорошо! Спасибо тебе, отец! – кивнула Нин Сюэянь, показывая ему благодарный и нежный взгляд.

Затем она поклонилась и направилась к двери. Внезапно взгляд Нин Цзуаня упал на ее руку.

– Подожди! А что это у тебя в руке? – воскликнул он.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.