/ 
Коварная Первая Дочь Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117.%20%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC/6159856/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20119.%20%D0%A1%D1%8E%D1%80%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B5%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B/6159858/

Коварная Первая Дочь Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку

Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку

Перевод: Sv_L

.

Когда Нин Сюэянь спросила, что случилось, старая герцогиня сразу ответила с горестным видом:

– Янь'эр, маркиз Пинъань приехал сегодня в поместье герцога-защитника, чтобы сделать предложение о браке!

Нин Сюэянь невинно спросила с пустым лицом:

– Предлагает брак? Он сватается к третьей сестре или к четвертой сестре?

Вопрос Нин Сюэянь ошеломил вдовствующую герцогиню, которая не нашлась что ответить. Третья юная леди и четвертая юная леди поместья герцога-защитника еще были не замужем. Так что, в общем и целом, Нин Сюэянь не имела никакого отношения к предложению маркиза Пинъаня о браке.

Тетка Цинь тут же сказала с льстивой улыбкой на губах:

– Пятая юная леди, если бы это была третья юная леди или четвертая юная леди, мадам вдова не чувствовала бы себя неловко. Но маркиз Пинъань сказал, что хочет жениться на тебе. Ты все еще слишком молода. Мадам вдова не хочет, чтобы ты выходила замуж в таком юном возрасте.

Тетка Цинь только сказала, что мадам вдова хочет дать Нин Сюэянь больше времени, но не упомянула, что маркиз Пинъань достаточно стар, чтобы быть ее дедушкой. Они действительно хотели, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за старика.

Кроме того, маркизу Пинъаню нравилось посещать бордели и развратничать с женщинами, что должно быть рассказано Нин Сюэянь. Но старая герцогиня вообще не упоминала об этом, она считала ее слабовольной девушкой, которая ничего не знает и которую легко обмануть. Старуха-вдова была родной бабушкой Нин Сюэянь, но она никогда не испытывала к ней никаких родственных чувств. А Нин Сюэянь никогда не чувствовала тепла в поместье герцога-защитника. Она чувствовала только запах гнили...

– Почему маркиз Пинъань хочет жениться на мне? – В конце концов, Нин Сюэянь больше не могла сдерживаться и как бы растерянно спросила она мадам вдову, невинно моргая большими глазами.

Мадам вдова снова не смогла внятно ответить.

– Может быть, он слышал, что у тебя хорошая репутация!

– В последние годы я все время была в Ярком Морозном Саду. Даже люди в поместье герцога-защитника не знают меня. Это так неожиданно, что люди за пределами поместья герцога-защитника знают о моей хорошей репутации! – говоря, Нин Сюэянь выглядела очень удивленной.

Мадам вдова, чье лицо всегда было спокойным, покраснела от слов пятой внучки.

Нин Сюэянь все время находилась в Ярком Морозном Саду. Люди в городе не знали, что в поместье герцога-защитника есть пятая юная леди. Как может быть известна хорошая репутация Нин Сюэянь? Люди из знатных семей столицы знали только, что в поместье герцога-защитника было четыре юных леди. Кроме четвертой юной леди, остальные три были рождены от законной жены и младшей жены герцога-защитника. Они также знали, что все они были красивы, а третья юная леди была самой преданной и самой почтительной.

Если бы не этот инцидент, даже сама мадам вдова забыла бы, что в Ярком Морозном дворе живет еще одна юная леди.

Мадам вдова пережила многое. Она быстро придумала объяснение, а затем сказала Нин Сюэянь с невозмутимым лицом:

– Может быть, маркиз Пинъань слышал, что ты упала в обморок от горя перед похоронной памятной табличкой мадам Минг. Тогда он понял, что ты – благодарная и любящая дочь, поэтому он специально приехал сегодня, чтобы предложить руку и сердце.

– Так это из-за того, что случилось на похоронах моей матери? – Нин Сюэянь больше не задавала вопросов, но повторила то, что сказала мадам вдова.

Тетка Цинь, казалось, внезапно просветлела. Она с силой всплеснула в ладоши и сказала с радостной улыбкой:

– Да, должно быть, именно так. Мне было интересно, почему маркиз Пинъань упомянул пятую юную леди и захотел жениться на вас. Оказалось, что в то время ему уже понравилась пятая барышня. Пятая юная леди станет маркизой после того, как выйдет замуж в поместье маркиза Пинъаня.

– Янь'эр, маркиз Пинъань немного старше тебя, но, к счастью, ты ему очень нравишься. После того, как ты выйдешь за него замуж, ты станешь хозяйкой поместья маркиза Пинъаня и маркизой с титулом. Твоя будущая жизнь будет счастливой. – Мадам вдова тоже улыбнулась и решила сказать что-то приятное, как будто Нин Сюэянь в будущем действительно будет жить счастливой жизнью в поместье маркиза Пинъаня.

Нин Сюэянь опустила глаза, чтобы скрыть сарказм во взгляде. Как могла мадам вдова сказать такое? Хорошо ли четырнадцатилетней девушке выходить замуж за семидесятилетнего или восьмидесятилетнего старика? Они зашли слишком далеко в издевательствах над бедной Нин Сюэянь.

Но сейчас она хотела заставить мадам вдову сказать это. Чем лучше и мягче будет маркиз Пинъань по ее описанию, тем более позорными будут события, которые должны вскоре произойти, и тем труднее старухе будет оправдаться. И Нин Сюэянь также задавалась вопросом о происхождении нефритового кулона...

Слушая рассказ мадам вдовы о ее будущей счастливой жизни в поместье маркиза Пинъаня, Нин Сюэянь притворилась, что на ее лице отражается счастье и застенчивость. Она также намеренно бросила гордый взгляд на Нин Юлин.

– Маркиз Пинъань... Княжеский наследник окружного принца Ли...– Нин Сюэянь покраснела, когда сказала это. Хотя она и не высказала свою мысль до конца, смысл и так был понятен всем присутствующим.

В глазах мадам вдовы мелькнуло неудовольствие. Ни маркиз Пинъань, ни княжеский наследник окружного принца Ли не были для нее желанными внуками.

Нин Юлин должна была выйти замуж за третьего принца. Союз с третьим принцем посредством брака принес бы большую пользу поместью герцога-защитника.

Глаза мадам вдовы остановились на лице Нин Сюэянь. Сегодня макияж Нин Сюэянь не был выдающимся, особенно ее тяжелая челка, которая почти закрывала половину ее маленького белого нефритового лица. Но мадам вдова знала, что лицо под челкой было самым красивым в поместье.

Когда мадам Минг умерла, Нин Сюэянь все еще была худой и слабой. В то время она выглядела бледной и была просто ребенком, который еще не вырос. После нескольких месяцев лечения она выглядела лучше. Хотя ее лицо все еще было немного бледным, любой мог заметить, что в будущем она станет невероятно красивой женщиной.

Если бы такую красавицу можно было отдать благородной семье, поместье герцога-защитника получило бы большую подмогу в будущем. Неожиданно она приглянулась маркизу Пинъаню. Чем больше мадам вдова думала об этом, тем больше сожалела. Это было очень ценное сокровище, но его можно было продать только как подделку, поэтому мадам вдова была сильно разочарована.

Вдовствующая герцогиня была несчастна, но не показывала этого. Однако был кто-то, кто прямо выплеснул гнев!

Нин Юлин больше не могла себя контролировать. В Саду Счастливой Удачи она всегда была в центре внимания. Однако сегодня ее бабушка, вдовствующая герцогиня, проигнорировала ее. Старуха разговаривала только с Нин Сюэянь, а также сказала, что Нин Сюэян станет маркизой, как только выйдет замуж. Кроме того, Нин Сюэянь время от времени надменно поглядывала на Нин Юлин, что, по мнению самой Нин Юлин, было явной провокацией.

В это время Нин Сюэянь также упомянула княжеского наследника окружного принца Ли. Нин Юлин думала, что маленькая сучка хвастается перед ней. Она тут же разозлилась и забыла, что только что ее строго отчитывала старуха-герцогиня. Она шагнула вперед и закричала, указывая на Нин Сюэянь:

– Маркиз Пинъань – просто бесполезный старикашка, который знает только как пить пиво и трахать баб каждый день. Завидный ли он жених? Все в его поместье, старые и молодые, женщины и мужчины, грязные развратники. После того, как ты выйдешь замуж в поместье маркиза Пинъаня, мне интересно, будешь ли ты раздвигать ноги перед старыми или молодыми, или ты обслужишь их всех вместе. Все будет возможно.

Нин Юлин выпалила то, что сказала ей мадам Линг. Она лишь хотела унизить Нин Сюэянь в это время, и не думала о последствиях произнесения этих слов.

Застенчивость на лице Нин Сюэянь мгновенно исчезла. Девушка смертельно побледнела, как будто испугалась.

– Вторая сестра... ты... ты ведь говоришь о княжеском наследнике принца Ли? – пролепетала она, вся дрожа.

Глядя на испуганное лицо Нин Сюэянь, Нин Юлин становилась все более и более нетерпеливой, как будто она хотела, чтобы Нин Сюэянь умерла от смущения.

– Чушь собачья! В отличие от поместья маркиза Пинъаня, княжеский наследник поместья окружного принца Ли чист, как младенец. Я слышал, что последняя жена маркиза Пинъаня имела любовные связи с его сыновьями. После того, как ты выйдешь замуж...

– Довольно! – Наконец мадам вдова пришла в себя после скабрезностей любимой внучки и тяжело грохнула кулаком по столу, а лицо ее побагровело. Услышав, что слова Нин Юлин становились все более неприятными, она сердито закричала: – Что ты несешь? Немедленно извинись перед своей пятой сестрой!

– Бабушка, но это правда! Мама сказала, что эта девка станет грязной шлюхой, когда выйдет замуж за маркиза Пинъаня. Никто не может выжить в его поместье, если он или она хочет сохранить невинность. Но если они живы, они будут жить в разврате и позоре! – Нин Юлин была так возбуждена страхом, написанном на лице Нин Сюэянь, что забыла, что она разговаривает с мадам вдовой.

Нин Юлин совершенно забылась, стремясь унизительнее оскорбить Нин Сюэянь, указывая на нее. Она была уверена, что ее и наследника Ли подставила Нин Сюэянь, так что ее недавно ругали и она не могла свободно пойти во двор мужчин, чтобы увидеть третьего принца. И она почувствовала облегчение и злорадство, когда увидела бледное лицо Нин Сюэянь.

– Слуги, сюда! Схватите ее и отведите в зал Будды, где она будет заперта вместе с матерью! – закричала мадам вдова, сердито стуча по полу своей тростью.

– Бабушка, пожалуйста, не наказывай вторую сестру в зале Будды. Это просто небольшая ссора между сестрами. Это не так уж и важно. Я... Я слышала, что в зале Будды очень холодно. Как вторая сестра смогла бы это терпеть? – со страхом в глазах убеждала Нин Сюэянь мадам вдову. Казалось, она искренне беспокоилась о Нин Юлин.

Но никто не заметил, что в ее черных глазах не было слез. На его лице была лишь холодная улыбка.

Нин Юлин всегда поливала грязью Нин Сюэянь, но мадам вдова говорила, что это был просто спор между сестрами. Так что было маловероятно, что мадам вдова вдруг на этот раз накажет Нин Юлин. Может быть, мадам Линг и Нин Юлин даже подставят Нин Сюэянь и обвинят ее в преднамеренной провокации, поэтому Нин Сюэянь должна была сначала избавиться от этого вопроса, и ей было необходимо убедить мадам вдову.

Пришли две прислужницы и собирались забрать Нин Юлин, которая не хотела уходить. Она яростно боролась с ними и ее глаза покраснели от гнева.

– Бабушка, ты пристрастна. Ты потворствуешь этой маленькой сучке. Мама сказала, что она станет игрушкой после того, как выйдет замуж в поместье маркиза Пинъаня. Почему ты так защищаешь ее?

Если она не будет сопротивляться и требовать справедливости, то ее эти старухи-служанки отведут в зал Будды, где запрут вместе с мадам Линг. Мадам Линг была ее родной матерью и всегда баловала ее, так что мадам Линг ничего ей не сделает. Но теперь она оспаривала авторитет вдовствующей герцогини, бросив вызов ее престижу. Она действительно посмела ослушаться старой герцогини в присутствии стольких слуг.

Как могла старуха-вдова оставаться спокойной? Кроме того, Нин Юлин была настолько глупа, что все еще не заметила ярости в глазах мадам вдовы, оттолкнула служанок и закричала, глядя на старую герцогиню красными от гнева глазами и топая ногами:

– Бабушка, ты пристрастна! Ты несправедлива ко мне! Я все расскажу маме!

Нин Юлин всегда была высокомерной, да и мадам Линг избаловала ее выше всякой меры. Вторая дочь герцога была негласной хозяйкой в поместье герцога-защитника. Обычно мадам вдова и мадам Линг во всем попустительствовали ей. Сейчас, когда она увидела, что мадам вдова холодно обращалась с ней, она подсознательно потянулась к мадам Линг. Она чувствовала, что мадам Линг определенно поддержит ее всем сердцем, и поможет справиться с Нин Сюэянь.

Ее слова, несомненно, разозлили мадам вдову. Оказалось, что, по мнению Нин Юлин, вдовствующая герцогиня ничем не лучше мадам Линг, которая происходила из мещанской семьи.

Вдовствующая герцогиня, которая всегда считала себя благородной аристократкой, не могла этого вынести и сильно рассердилась. Она оттолкнула тетку Цинь, которая собиралась поддержать ее, и посмотрела на Нин Юлин с большим гневом в глазах.

– Отведите непослушную и непокорную девушку в зал Будды. Я хочу, чтобы мадам Линг объяснила, как она воспитывала свою дочь!

На этот раз мадам вдова была очень рассержена и решила, что во всем виновата мадам Линг. Нин Юлин сказала, что это мадам Линг рассказала ей о нравах в поместье маркиза Пинъаня. Мадам вдова изначально не хотела, чтобы ее внучка вышла замуж за маркиза Пинъаня. Если бы упрямая мадам Линг не своевольничала и не отдала этот нефритовый кулон маркизу Пинъаню, разве мадам вдова уступила бы требованию маркиза Пинъаня?

Вдовствующая герцогиня не смогла убедить Нин Сюэянь выйти замуж за маркиза Пинъаня, и Нин Юлин неожиданно вмешалась и сделала все еще хуже.

Мадам вдова сосредоточила весь свой гнев на мадам Линг. Она злилась и считала, что мадам Линг плохо учила Нин Юлин, поэтому ее любимая внучка выросла такой непослушной.

Видя, что вдовствующая герцогиня не на шутку рассердилась, две прислужницы подошли и схватили Нин Юлин за руки, чтобы девушка не сопротивлялась. После этого кто-то подошел и в суматохе что-то прошептал на ухо Нин Юлин. Только тогда раскрасневшаяся от возмущения Нин Юлин перестала кричать.

Увидев это, Нин Сюэянь мысленно усмехнулась. Оказалось, что в Саду Счастливой Удачи было много шпионов, подосланных мадам Линг.

К сожалению, все они были служанками низшего сорта и не имели права говорить в присутствии мадам вдовы. Так что им оставалось только наблюдать, как вдовствующая герцогиня, окруженная огромной свитой служанок, направляются в зал Будды. Позади две прислужницы тащили все еще упирающуюся Нин Юлин.

Нин Сюэянь улыбнулась и последовала за ними со своими горничными!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.