/ 
Коварная Первая Дочь Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20144.%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%B0%3F/6159883/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20146.%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D1%83%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B0/6159885/

Коварная Первая Дочь Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга

Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга

Перевод: Sv_L

.

– Ю Лянь, должно быть, сыграла какую-то шутку. Иначе Цин'эр не послали бы в Яркий Морозный Сад. Похоже, Ю Лянь очень заботится о своей сестре, – холодно сказала Нин Сюэянь.

Раньше все знали, что Цин'эр была бы в безопасности, если бы она была в Ярком Морозном Саду, потому что Нин Сюэянь была здесь молодым мастером, и даже когда обнаружила, что эта служанка была слабой и неспособной работать, она ничего не сказала. Кроме того, мадам Линг, которая отвечала за все поместье, никогда не любила Нин Сюэянь, поэтому ей было все равно, даже если горничная пропала в Ярком Морозном Саду, не говоря уже о том, что горничная не могла работать из-за своего плохого здоровья.

Вот почему Ю Лянь сумела отправить Цин'эр в Яркий Морозный Сад. Она была настолько умна, что никто не обнаружил этого раньше.

– А чем Цин'эр занимается каждый день? – прищурившись, лениво спросила Нин Сюэянь. Солнце за окном освещало ее всю. Ей стало тепло, и легкий румянец залил ее похожую на сливки кожу лица.

– Она горничная третьего ранга. Как правило, она должна отвечать за некоторые грубые работы, такие как полив цветов и подметание пола. Однако после того как она упала в обморок в тот день, у тетушки Хань не было другого выбора, кроме как поручить ей делать какую-нибудь тонкую работу, которая требует больше деликатности и меньше силы. К счастью, она хорошо вышивала, поэтому выполняла работу горничной второго ранга, но получала жалованье горничной третьего ранга, – ответила Лан Нин.

Она и тетя Хан придумали эту идею. Так как они не могли ни отослать ее, ни поручить сделать тяжелую работу, они должны были дать ей какую-нибудь физически легкую работу, чтобы она не была так утомлена.

– Ю Лянь навещала ее? – спросила Нин Сюэянь, и ее губы дрогнули.

– Ю Лянь навещала ее примерно раз в неделю, но тайно. Иногда она приносила с собой какой-нибудь бодрящий напиток. Я спросила Цин'эр об этом, и она сказала мне, что ее семья беспокоилась, что она слишком слаба, поэтому они прислали ей это. Она никогда не говорила мне, что Ю Лянь, горничная первой мадам, была ее сестрой. – С тех пор как Нин Сюэянь в прошлый раз спросила ее о Цин'эр, Лан Нин уделила ей особое внимание.

– Лан Нин, как ты думаешь, Ю Лянь красива? – Нин Сюэянь улыбнулась и внезапно сменила тему.

Лан Нин была обескуражена и удивлена, почему Нин Сюэянь спросила ее об это?

– Она очень красива и красивее большинства служанок в нашем поместье, – честно ответила она.

– Тогда почему же она не осуществила свою мечту? – Нин Сюэянь подняла голову и тихонько отхлебнула чаю, в глубине ее темных глаз читался сарказм.

– Ее мечта? – Лан Нин немного подумала, и ответ внезапно всплыл у нее в голове. – Потому что Ю Лянь боится первой мадам!

– Ты совершенно права. Потому что она напугана, у нее нет мужества, – сказала Нин Сюэянь, и ирония в ее улыбке стала более интенсивной. С ее красотой Ю Лянь всегда хотела служить Нин Цзуаню в постели, но она не осмеливалась этого делать, потому что боялась мадам Линг. Нин Сюэянь знала еще кое-что, что она попросила Синьмэй расследовать.

Кроме самой Ю Лянь, был еще один человек, который тоже знал об этом. Однако даже Ю Лянь не знала, о чем думает этот человек.

– А какая из них была вышита Цин'эр? – спросила Нин Сюэянь, указывая на груду одежды рядом с собой. Чтобы подчеркнуть ее положение, мадам вдова сшила для нее много одежды.

Нин Сюэянь предпочитала простые цвета, поэтому большая часть ее одежды была светлой. Мадам вдова посоветовала ей вышить несколько маленьких цветочков на подоле юбки, поэтому она оставила эту работу служанкам Яркого Морозного Сада, которые умели вышивать.

Лан Нин и Цинъю были ответственны за эту работу, потому что они не были уверены, что позволить случайным служанкам прикасаться к юбкам Нин Сюэянь было хорошей идеей. Они поручили горничным второго ранга сшить несколько носовых платков из ткани, оставшейся от пошива юбок. Но сама Нин Сюэянь не стала бы пользоваться этими носовыми платками. Во время весеннего праздника юные леди в поместье дарили серебряные слитки горничным и прислуге в качестве подарков. Нин Сюэянь могла попросить слуг завернуть серебряные слитки в носовые платки и завязать их красивыми узлами, прежде чем раздавать их. Они были бы более нежными, чем сумки с духами.

– Миледи, я не решилась поручить ей вышивать на ваших новых платьях, поэтому дала ей вышивать только мелкие вещицы вроде носовых платков. – С этими словами Лан Нин подошла к письменному столу в углу и достала из потайного ящика несколько носовых платков. Цветы и трава, вышитые на носовых платках, выглядели довольно хорошо. С первого взгляда можно было сказать, что эти изящные стежки были сделаны опытной вышивальщицей.

Нин Сюэянь взяла пальцами носовой платок и коснулась на нем букетика нежного маленького цветка. Потом она вдруг холодно сказала:

– Порви это!

Лан Нин была потрясена, и она растерянно посмотрела на Нин Сюэянь.

– Разрежь их на куски, – с улыбкой приказала Нин Сюэянь. Она придвинула платок поближе к себе и холодно посмотрела на него.

– Да, миледи! Я их сейчас же порежу! – Лан Нин знала, что у Нин Сюэянь должна быть какая-то причина на это. Она была послушна Нин Сюэянь, поэтому больше ничего не спросила, а разрезала красивый вышитый платок на несколько частей ножницами, и вскоре вышивка была полностью уничтожена.

– Отдай эти куски ткани Цин'эр и скажи ей, что мне не нравится ее вышивка. Прикажи ей больше практиковаться и вышивать для меня только тогда, когда она будет более опытной, – приказала Нин Сюэянь.

Солнце за окном освещало лицо Нин Сюэянь, нежное лицо с легким холодком.

– Миледи собирается уволить Цин'эр?

«Но мне кажется, сейчас не самое подходящее время. За то время, что миледи покинула поместье, мадам вдова поручила первой мадам сменить ряд горничных и слуг Яркого Морозного Сада. Теперь, спустя совсем немного времени, миледи снова захотела сменить прислугу. Это ведь будет раздражать мадам вдову?» – удивилась про себя Лан Нин.

Она нервничала и не могла понять, что имела в виду Нин Сюэянь.

Горничная молча посмотрела на Нин Сюэянь. Она была умна, но все еще не могла идти в ногу с мыслями хозяйки.

– Поскольку я всегда ругаю ее ни за что, она, должно быть, очень расстроена. Как моя личная горничная, ты должна утешать ее. В разговоре ты можешь как бы невзначай сказать ей, что ничего не случилось с наложницей Ма после того, как она подставила меня. – Нин Сюэянь посмотрела на Лан Нин, и холод на ее лице сменился сарказмом.

– Ничего не случилось с наложницей Ма после того, как она подставила миледи? – Лан Нин была умна, и она вдруг о чем-то подумала. Похоже, она поняла, что задумала ее юная хозяйка. Поскольку она больше не была в растерянности, ее брови поползли вверх. Она ухмыльнулась и энергично кивнула.

«О! Я все поняла!» – подумала она.

Днем из маленькой комнатки слева от главного дома Яркого Морозного Сада то и дело доносился приглушенный плач. Этот звук был таким слабым, что никто не мог бы услышать его, если бы не прислушался внимательно. Худая, слабая молодая горничная в голубом ватнике горько рыдала, лежа на краю кровати. На полу и по кровати было разбросано множество кусков ткани.

Нитки для вышивания на кусках ткани торчали в разные стороны.

Тук! Тук!

Кто-то стучал в дверь.

– Цин'эр, можно мне войти?

Цин'эр, юная служанка, которая рыдала, подняла голову и вытерла слезы со щек, когда услышала этот голос. Она открыла дверь и увидела, что перед ней стоит Лан Нин, первая горничная Яркого Морозного Сада. Она тут же тяжело кивнула и, всхлипывая, начала умолять:

– Сестра Лан Нин, вы пришли сюда, чтобы прогнать меня? Вы можете дать мне возможность остаться? Я буду много работать отныне. Я могу делать любую работу.

Она жила в бедной семье. Отчим плохо относился к ней и ее матери. Теперь ее мать заболела из-за отчима, поэтому девушке пришлось продать себя поместью герцога-защитника и стать служанкой.

– Но юной леди не нравится твоя вышивка, – вздохнула Лан Нин. Она подняла с пола несколько кусков ткани и придвинула их поближе к себе, чтобы рассмотреть.

– Сестра Лан Нин, не могли бы вы сказать мне, какую вышивку любит юная леди? Пока юная леди не прогонит меня, я буду вышивать все, что она пожелает. Сестра Лан Нин, не могли бы вы попросить юную леди за меня? – сказала Цин'эр со слезами на глазах. Она была так слаба, что не могла выполнять никакой тяжелой работы. Если бы Ю Лянь не подстроила все, никто бы не купил больную и слабую служанку.

Так что, если ее выгонят из поместья герцога-защитника, она не сможет найти новую работу.

Она выглядела очень несчастной.

– Твоя вышивка на самом деле очень хороша... – сказала Лан Нин, но она остановилась на полуслове.

– Тогда... почему юная леди разрезала вышитые мною носовые платки и хочет прогнать меня? – Глаза Цин'эр засияли, и она тут же схватила Лан Нина за рукав.

– На самом деле, это не юная леди, которой не нравится твоя вышивка, а наложница Ма... – сказала Лан Нин, как будто она была в затруднении. Она оттолкнула руку Цин'эр от своего рукава и похлопала ее по плечу, как будто решила не продолжать эту тему. – Ну же! Просто собери свои вещи. Не ставь меня перед дилеммой. В конце концов, мы всего лишь служанки и не можем сравниться с наложницей Ма. Она – хозяйка поместья, не то что мы.

– Сестра Лан Нин, я знаю, что вы добрый человек. Пожалуйста, скажите мне, кто хочет меня прогнать? Даже если мне придется уйти, я хочу знать правду. – Услышав, что за этим что-то кроется, Цин'эр встревожилась. Она умоляла Лан Нин с покрасневшими глазами и неохотно отпускала ее юбку.

Лан Нин была тронута ее мольбой и несчастным видом. Она села на краю кровати, держа Цин'эр за руку.

– Ты должна знать, что за человек наша юная леди. Как она могла злиться на тебя без причины? Это все из-за наложницы Ма! – сказала она.

Тетя Хань и Лан Нин помогали Нин Сюэянь управлять Ярким Морозным садом. Нин Сюэянь никогда не ругала и не била слуг, как это делали другие юные леди, поэтому все в ее дворе считали ее добродушной. Это был первый раз, когда она злилась на Цин'эр. Услышав слова Лан Нин, Цин'эр поняла, что что-то не так. Затем она села рядом с Лан Нин.

– Сестра Лан Нин, пожалуйста, скажите мне правду. Я никому не скажу об этом, чтобы не ставить вас в трудное положение, – пообещала она, вытирая слезы с глаз.

– Юная леди в последнее время помогает мадам вдове управлять поместьем. Сегодня утром она поручила служанке отнести серебряные слитки наложнице Ма. Поскольку в данный момент у нее не было под рукой сумки с духами, она использовала вышитый тобой носовой платок, чтобы обернуть серебряные слитки. Удивительно, но наложница Ма побила служанку, которая доставила ей серебряные слитки, потому что она думала, что наша юная леди смотрит на нее сверху вниз, используя такую уродливую вышивку, чтобы обернуть серебряные слитки. Она разрезала платок на куски и пригрозила наказать человека, который вышил платок. Очевидно, она хотела навлечь на нас неприятности. Поскольку юная леди управляет внутренним двором, она не хочет, чтобы другие создавали проблемы из-за этого, так что…

Лан Нин рассказала Цин'эр о том, что произошло, а затем сказала с искренним видом:

– В любом случае, наложница Ма – тоже наша хозяйка!

– Наложницу можно считать только наполовину хозяйкой. Как ее можно сравнить с молодой леди? – обиженно сказала Цин'эр. При мысли о том, что ее прогонят из-за наложницы Ма, она не могла сдержать раздражения.

– Хотя она всего лишь наложница, герцог обожает ее. В прошлый раз выяснилось, что она пыталась отравить юную леди, но герцог не наказал ее. Теперь, когда первая мадам была заперта в зале Будды, а вторая мадам скончалась, наложница Ма, вероятно, станет младшей женой в будущем, полагаясь на свое красивое лицо. Если это так, то ее семья получит льготы и тоже станет влиятельной. Как же им повезет!

Лан Нин не скрывала своего восхищения наложницей Ма, когда заговорила.

– Она, вероятно, будет второй мадам? – Глаза Цин'эр блестели.

– Конечно. Если она сможет родить ребенка, то он будет считаться ребенком мадам нашего поместья. Даже ее потомки будут наслаждаться процветанием в будущем! – Лан Нин немного помолчала, а потом встала и сказала: – Цин'эр, не плачь. Я еще раз попробую уговорить юную леди. Может быть, она захочет оставить тебя. Наложница Ма – это та, кого следует винить. Как она могла вмешиваться в дела Яркого Морозного Сада? Я надеюсь, что наложница Ма забудет о тебе, тогда она больше не будет доставлять тебе неприятностей.

– Спасибо, сестра Лан Нин! – Цин'эр была в восторге. Она вытерла слезы со щек и с благодарностью сказала: – Я сделаю все, что угодно, если вы не прогоните меня!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.