/ 
Коварная Первая Дочь Глава 361. Находчивое решение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20360.%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8/7025915/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20362.%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/7148183/

Коварная Первая Дочь Глава 361. Находчивое решение

Глава 361. Находчивое решение

.

– Миледи, вы помните, как мадам вдова сшила одежду для вас и третьей барышни, когда вы отправлялись на конкурс красоты? Я была той, кто получила их тогда.

Нин Сюэянь это помнила. Перед тем, как она и Нин Циншань должны были отправиться в императорский дворец на конкурс красоты, мадам вдова приложила много усилий, чтобы гарантировать, что они завоюют благосклонность хозяев в императорском дворце. Помимо того, что она выдала мастерской дорогую ткань из своих запасов и велела пошить одежду для себя, она также специально заказала несколько комплектов одежды для них.

Прежде чем Нин Сюэянь вошла во дворец, эти одежды были отправлены в Яркий Морозный Сад. В это время Лан Нин и Цинъю проверили и приняли их.

– Что-нибудь не так с этой одеждой? – кивнула Нин Сюэянь. Одежда была великолепна, и материал был не просто обычным типом. Вдовствующая герцогиня редко проявляла свою щедрость. В императорском дворце всем выдали суконные платья. Мадам вдова специально сшила нарядную одежду для нее и Нин Циншань, и говорили, что эта ткань из других стран и местные мастера не производили ничего подобного. Так что они были очень ценными, и девушки выгодно отличались в толпе других участниц.

– Комплект одежды был полным, включая верхнюю одежду среднюю одежду, штаны и трусы. Тогда мне это показалось странным. Решив, что это должно быть распоряжение мадам вдовы, я не стала задавать вопросов. Я осмотрела каждую вещь вместе с Цинъю и не нашла ничего необычного. В то время меня это не слишком волновало. Но теперь, услышав то, что вы сказали, я поняла, что в этом наборе одежды может быть что-то подозрительное.

– Нет никаких проблем с самим набором одежды. Он более полный, чем обычный комплект одежды. Должно быть, его заказала мадам вдова. В конце концов, наша миледи собиралась участвовать в конкурсе красоты в императорском дворце. Лучше всего ведь было подготовить полный комплект одежды? – удивленно спросила Цинъю.

– Если это действительно был полный комплект одежды, то там должно быть все, от нательной до верхней одежды. Однако там не хватало дудоу (п/п: что-то между лифчиком и корсетиком). Я подумала, что мадам вдова никогда бы не попросила посторонних сшить такой интимный предмет одежды. Но теперь я думаю, что если чего-то не хватает, то это должен быть дудоу. Когда мы с Цинъю проверили костюм, там не было никакого дудоу.

Лан Нин сказала это с уверенностью. По дороге сюда она размышляла о том, какие личные вещи принадлежат ее молодой госпоже, и не пропало ли что-нибудь. Она думала обо всех ее вещах в Ярком Морозном Саду, но ничего не могла придумать. Только это обстоятельство вызывало у нее некоторые сомнения, но она не принимала его всерьез. Она подумала, что это может быть что-то еще, прежде чем пришла в Яркий Морозный Сад. Выслушав экономку Хань и Цинъю, она высказала свои подозрения по этому поводу.

– А где этот комплект одежды? – спросила Нин Сюэянь с суровым блеском в глазах.

Хотя одежда была от вдовствующей герцогини, Нин Сюэянь это не понравилось. Наряд был великолепен, как по дизайну, так и по вышивке. Она станет мишенью, если будет носить такую яркую одежду в императорском дворце. Даже Нин Циншань, которая была достаточно уверена в себе, не носила эту одежду во дворце. Как же тогда она могла это одеть?

Возможно, Нин Циншань собиралась надеть ее позже. Но, как ни странно, она не была выбрана, так что у нее не было шанса покрасоваться в ней

Вся одежда была быстро разложена на столе, включая яркое верхнее платье, нательные вещи и даже носовой платок с такой же вышивкой. Частей было множество. Нин Сюэянь никогда не видела такого полного комплекта одежды. Она протянула руку, чтобы взять платочек.

С первого взгляда было видно, что платочек сделан из той же ткани, что и остальная одежда. И метод шитья, и узор были чрезвычайно изящны. Было очевидно, что это был один набор, который не трудно было узнать.

Она коснулась платка рукой и посмотрела в угол. Там был вышит простой иероглиф «Сюэ». Когда она завернула уголок, с дугой стороны был вышит еще один символ «Янь» . Это был ее носовой платок. Даже если бы она никогда не использовала его раньше, с этими двумя вышитыми знаками, она не могла этого отрицать.

Ее длинные ресницы дважды затрепетали, а на губах появилась холодная улыбка. Они планировали подставить ее. И дудоу, должно быть, был пошит вместе с набором. Как же тут не могло быть дудоу, когда комплект одежды настолько таким полным? Дудоу должен был быть сделан из того же материала, и на нем должно было быть вышито ее имя, как и на носовом платке.

Оказалось, что это был тот самый личный предмет. Эта ловушка была расставлена для нее уже давно. Причина, по которой они медлили, заключалась в том, что они думали, что она неизбежно погибнет от обвинения в колдовстве!

Подняв глаза, Нин Сюэянь коснулась носового платка и спросила:

– Кто тогда доставил одежду сюда?

– Комплект одежды принесла прислужница, – объяснила Лан Нин, – которую взяли в мастерскую поместья шить простые швы. В наборе одежды было больше предметов, чем обычно, поэтому мы не ожидали ничего подобного. Мы пересчитали вещи и убрали в сундуки. Вы еще не носили этот наряд, так что я почти забыла о нем.

– Барышня, если дудоу у старшей юной леди, это будет хлопотно. – Лицо экономки Хань побледнело от волнения. Судя по ткани, она знала, что ее нельзя нигде купить, чтобы сделать новый дудоу. С вышитыми иероглифами на пропавшем, юная леди не смогла бы дать хорошего объяснения.

– Да, миледи, вы хотите, чтобы Синьмэй украла его обратно? – с тревогой спросила Цинъю.

– Нет, в поместье помощника министра Ся хорошая охрана. Кроме того, Синьмэй не найдет его так легко. Тетя Хань, ты иди и присмотри за Нин Юлин.

Почему Нин Юлин вдруг резко затаилась? Почему она ничего не рассказала мадам вдове?

Нин Сюэянь покачала головой. Боевые навыки Синьмэй были хороши, но имение помощника министра невозможно было оставить без охраны. Синьмэй не сможет ничего найти. Однако сегодня реакция Нин Юлин была немного странной. С таким нравом, как у Нин Юлин, как та могла промолчать о том, что случилось сегодня, и намеренно скрыть ее дерзкие слова?

Нин Юлин была одной из тех в поместье, кто страстно желал смерти Нин Сюэянь. То, что Нин Сюэянь сказала сегодня в поместье герцога мира, было табу для вдовствующей герцогини. Если бы старая мадам услышала это, она бы отругала ее, даже невзирая на то, что Нин Сюэянь могла стать младшей женой принца Йи.

Нин Юлин отказалась от такой хорошей возможности унизить ее. Как это вообще возможно? Нин Сюэянь не верила, что Нин Юлин изменила свой характер. Когда она поймала на себе мрачные взгляды Нин Юлин, то поняла, что та возненавидела ее еще больше, и с ней будет еще труднее иметь дело, чем раньше.

– Да, барышня. Я сейчас же пойду. – Экономка Хань всегда восхищалась рассудительностью своей хозяйки. Услышав, что Нин Сюэянь приняла решение, она кивнула и сразу же вышла.

– Лан Нин, когда ты проверяла этот комплект одежды, у служанки, которая его доставила, ничего странного в поведении не было?

– Миледи, эта служанка была совершенно спокойна. В это время мы с Цинъю по очереди вынимали одежду. Я беспокоилась, что там было что-то маленькое, что нельзя было носить, поэтому я тщательно их изучила, – покачала головой Лан Нин. Она была осторожна, мадам вдова специально сшила одежду для юной леди, поэтому она приняла это всерьез. Она дважды тщательно проверила вещи, прежде чем принять одежду.

– Сначала одежду доставили в двор Туманов?.. – Это был не вопрос от Нин Сюэянь. Она прищурила свои блестящие глаза под длинными ресницами. По сравнению с ней, Нин Циншань всегда была более уважаемой. И Нин Циншань была старше по возрасту. Это было нормально – сначала отнести одежду ей.

– Да, я спрашивала об этом. Та служанка сказала, что третья барышня уже получила его, и служанкам третьей барышни потребовалось много времени, чтобы проверить одежду, поэтому они приготовили ей чашку чая и немного поболтали с ней. – Цинъю тоже помнила ту ситуацию в то время. Причина, по которой она задала этот вопрос, была в том, что она хотела увидеть, как выглядит одежда Нин Циншань. Она хотела посмотреть, была ли одежда Нин Циншань лучше, чем у ее хозяйки, поэтому она задала этот вопрос.

У прислужницы не было никакой необычной реакции, что означало, что эта старая тетка, которая передавала одежду, не нашла никакой разницы между двумя наборами одежды. Лан Нин тщательно проверила вещи, поэтому она была уверена, что горничная Нин Циншань сделала бы то же самое. Два комплекта одежды были сшиты в одно и то же время и отправлены в два двора. Если бы у Нин Сюэянь не было того, что было у Нин Циншань, старая служанка определенно была бы удивлена.

Однако старуха не увидела ничего из ряда вон выходящего.

Возможно, старшая служанка была прислужницей мадам Линг и ее предупредили об этом. Однако Нин Сюэянь считала, что Лан Нин была осторожным человеком. Если бы она обнаружила разницу, пока Лан Нин постоянно проверяла одежду, старшая служанка занервничала бы и не была бы в настроении болтать с Цинъю. Выражение ее лица выдало бы ее с головой. Кроме того, вдовствующая герцогиня была недовольна мадам Линг, так что мадам Линг не смела открыто творить зло.

На мгновение бесчисленные мысли промелькнули в голове Нин Сюэянь, но ее лицо ничего не выражало. Она взяла чашку, сделала глоток чая и холодно улыбнулась. Теперь единственное, в чем она была уверена, это то, что ее дудоу был в руках Нин Цзыянь. А вот где она его спрятала, можно было только догадываться.

Кроме того, было очевидно, что Нин Цзыянь использовала это дело, чтобы создать проблемы, и чтобы разрушить ее репутацию.

– Лан Нин, чуть позже сходи в двор Туманов и спроси Нин Циншань, есть ли у нее мазь, которая снимает отеки. Скажи ей, что я получила травму в поместье герцога мира, и мне нужно лекарство. – Нин Сюэянь медленно провела пальцами по одежде, лежащей на столе, а затем положила на нее носовой платок. С насмешливой улыбкой на лице она добавила: – Кстати, спроси ее как бы между прочим, не потеряла ли она чего-нибудь личного?

Мадам Линг и ее дочь хотели подставить Нин Циншань, а также Нин Сюэянь. Хотя сейчас Нин Циншань считалась дочерью мадам Линг, мадам Линг ничуть не доверяла Нин Циншань. Таким образом, она намеренно украла дудоу, чтобы угрожать Нин Циншань и этим держать под своим контролем.

Если Нин Сюэянь правильно помнила, она только что видела Нин Циншань у ворот поместья. Великолепное платье, которое она носила, казалось, было таким же, как и этот набор одежды на столе. Нин Циншань раньше не одевала его в императорском дворце, но теперь она была в нем. У нее должны были быть планы встретиться с кем-то, а не просто прогуляться по городу.

Более того, встреча должна была быть с кем-то, с кем не мог встретиться ни один обычный человек. Было очевидно, что сегодня Нин Циншань была взволнована, потому что окружная принцесса Сяньюнь не прислала ей приглашения. Это было просто здорово! Чем более необычным был этот человек, тем громче скандал устроит Нин Циншань. В конце концов, ей будет легче добиться успеха.

– Да, я сейчас же все сделаю. – Услышав слова Нин Сюэянь, Лан Нин поняла, что она имела в виду, и кивнула. Зная, что у Нин Сюэянь уже есть план, Лан Нин вздохнула с облегчением и направилась в двор Туманов после того, как вместе с Цинъю снова уложила одежду в сундуки .

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.