/ 
Коварная Первая Дочь Глава 306. Начало конкурса красоты
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20305.%20%D0%A1%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%B0%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BA/6160044/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20307.%20%D0%AD%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D0%B7%D0%BC%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%99%D0%B0/6160046/

Коварная Первая Дочь Глава 306. Начало конкурса красоты

Глава 306. Начало конкурса красоты

.

Конкурс красоты начинался на восьмой день первого месяца.

В гостиной поместья герцога-защитника вдовствующая герцогиня с удовлетворением посмотрела на Нин Сюэянь и Нин Циншань. Она не могла скрыть довольную улыбку на своем лице.

Нин Циншань была одета в светло-зеленую одежду и расшитую золотом павлинью юбку. На ней был пояс из агата, украшенный синими мелкими бусинками с бахромой вокруг талии. Ее черные волосы были зачесаны в модный струящийся пучок облаков, что добавляло немного больше очарования ее красоте.

Платье Нин Сюэянь было относительно простым, но элегантным. На ней была серебристо-белая юбка до груди, в которой она выглядела неземным существом. У нее были невероятно тонкие, идеальные черты лица и безупречная, бело-нефритовая кожа. В ее простом пучке волос болталось только одно украшение, и несколько прядей черных волос упали ей на уши. Хотя ее губы были светлого цвета, она выглядела юной, невинной и была такой же элегантной и красивой, как лотос.

На первый взгляд казалось, что Нин Циншань была более выдающейся, но если внимательнее приглядеться, то можно было себе представить, насколько красивой будет Нин Сюэянь, когда она вырастет. Поэтому вдовствующая герцогиня была очень довольна обеими своими внучками.

– Пятая барышня, почему ты не надела те же украшения для волос, что и в прошлый раз? Разве тебе они не нравятся? – Увидев только свисающее золотое украшение на голове Нин Сюэянь, мадам вдова выказала некоторое недовольство. Она заказала ювелиру наборы украшений для волос и отправила их в два девичьих двора. У Нин Циншань было много украшений на голове, в то время как волосы Нин Сюэянь выглядели немного голыми.

Конкурс красоты был очень важным делом. Если неожиданно случится что-то неприятное, поместье герцога-защитника потеряет лицо.

Нин Сюэяньь улыбнулась и слегка поклонилась:

– Бабушка, я все еще наполовину ребенок и не могу носить эти изысканные украшения, поэтому я пока ими не пользовалась.

Хотя драгоценности, подаренные мадам вдовой, были изысканны, Нин Сюэянь они не нравились, поэтому она выбрала только одно из них.

Услышав то, что сказала Нин Сюэянь, мадам вдова не винила ее. Вместо этого она посмотрела на Нин Циншань и сделала предупреждение:

– Третья барышня, ты всегда была благоразумна. После того, как вы войдете во дворец, ты должна позаботиться о своей пятой сестре. Она редко бывала вне дома и еще реже во дворце. Как старшая сестра, ты должна взять на себя некоторые обязанности. Даже если между вами есть проблемы, это должно быть отложено в сторону. Когда вы находитесь вдали от дома, вы обе представляете поместье герцога-защитника. Вы должны помнить, что имеете вес только при поддержке поместья герцога-защитника.

Последнее предложение означало, что только при поддержке поместья герцога-защитника им была оказана такая честь. Если бы не было поддержки поместья герцога-защитника, они были бы никем. Будь то третий принц или четвертый, они никогда не женились бы на женщине из слабого клана.

Причина, по которой мадам вдова напомнила об этом Нин Циншань, заключалась в том, что та недавно устроила заговор против Нин Сюэянь. По словам мадам вдовы, независимо от происхождения Нин Циншань, она все еще была юной леди поместья герцога-защитника. Если что-то случится с поместьем герцога-защитника, она не сможет получить никаких выгод.

Третий принц был заинтересован в Нин Циншань, он был полон решимости жениться на ней. Список участниц конкурса красоты уже был утвержден, поэтому у Нин Циншань не было выбора, кроме как принять участие в отборе. На сегодняшний день вдовствующая герцогиня не допустит никаких нежелательных инцидентов. Между Нин Циншань и Нин Сюэянь не должно быть никаких недоразумений.

Это нанесло бы ущерб интересам всего поместья герцога-защитника.

Понимая смысл слов старухи, Нин Циншань почувствовала гнев и ненависть, но не посмела проявить своих чувств. Она выдавила из себя улыбку и покладисто сказала:

– Бабушка, я все понимаю. И пятая сестра, и я – дочери поместья герцога-защитника. Оно тесно связано с нами. Пятая сестра, пожалуйста, прости меня, если я сделала что-то не так с тобой.

Она сказала это Нин Сюэянь и даже поклонилась ей.

Как могла Нин Сюэянь позволить ей поклониться перед мадам вдовой? Она быстро протянула руку, останавливая ее, и сказала:

– Третья сестра, как ты можешь так говорить? Я уже забыла о том, что случилось раньше. Как сестры, мы должны быть едины. В этом случае мы можем положиться друг на друга.

Видя, что они мирно разговаривают друг с другом и не держат зла, мадам вдова удовлетворенно кивнула, показывая, что они могут идти.

Они поклонились вдовствующей герцогине и вышли со своими служанками.

Поскольку они направлялись в императорский дворец, чтобы принять участие в конкурсе невест, каждая могла взять с собой несколько горничных. Нин Сюэянь взяла с собой Лан Нин.

Среди трех ее горничных, Лан Нин был самой осторожным. Синьмэй осталась в поместье, так что ей было удобно заботиться о Цинъю и тете Хань. Если она обнаружит, что мадам Линг или Нин Юлин возвращаются к старому и создают проблемы, когда Нин Сюэянь отсутствует, она может пойти в поместье принца Йи передать сообщение.

Нин Циншань, конечно же, выбрала Цайфэнь, свою самую доверенную горничную, которая была повышена до горничной первого ранга.

Обе девушки сели в экипажи, стоявшие за воротами. Нин Циншань ехала впереди, а Нин Сюэянь – сзади. Нин Хуайюань ехал рядом с ними верхом и сопровождал их в императорский город.

За воротами Имперского города длинная очередь экипажей тихо остановилась у входа в ворота Вупина. Кареты впереди выстроились в длинную очередь. Инспекция казалась такой жесткой, что очередь двигалась очень медленно.

Лан Нин приподняла занавеску и посмотрела на то, как продвигаются дела у экипажа. Какое-то время они не смогут войти в Имперский город, поэтому она опустила занавес и тихо спросила:

– Миледи, вы действительно собираетесь выйти замуж за принца Йи?

Нин Сюэянь рассказала об этом своему ближайшему окружению.

Нин Сюэянь откинулась на подушку, и ее черные нефритовые глаза затуманились. Через некоторое время она поправила Лан Нин:

– Я войду в поместье принца Йи.

Ао Чэньи выбрал ее в качестве младшей жены, по сути, наложницы. Нин Сюэянь знала, что только главная жена может иметь право голоса в этом вопросе.

– Миледи, принц Йи может быть могущественным, или он может быть способен даже стать... но с вашим семейным происхождением и воспитанием, разве вы не достойны того, чтобы быть главной женой?

Нин Сюэянь упомянула о решенном браке сегодня, когда одевалась утром. В то время все ее близкие подчиненные были ошеломлены. Лан Нин еще не совсем оправилась от такого шокирующего известия. На мгновение ей показалось, что так называемое положение со-жены было оскорблением для Нин Сюэянь.

Ее юная леди была талантлива и красива. Будучи дочерью законной жены герцога-защитника, она не уступала никому другому. Как же она могла не быть главной женой?

– Лан Нин, поместье герцога-защитника не имеет ко мне никакого отношения! – протянула Нин Сюэянь с холодом и презрением в глазах.

Нин Сюэянь всегда считала, что быть дочерью законной жены герцога-защитника – это просто насмешка. Никто не обращался с ней как с главной дочерью. Она знала, как все обитатели поместья относились к ней. Хотя сейчас вдовствующая герцогиня выглядела доброй, она обращалась с ней только как с полезной пешкой.

Мадам вдова хотела воспользоваться ее преимуществом, чтобы получить максимальную выгоду для поместья герцога-защитника. Ее никогда не волновало, будет ли она жить или умрет.

В этом отношении мадам вдова даже не могла сравниться с мадам Линг. Та, по крайней мере, искренне заботилась о своих детях, но старуха-вдова была достаточно порочна, чтобы плести заговоры против своих кровных родственников.

Поэтому Нин Сюэянь никогда не полагалась на поместье герцога-защитника, и никогда не хотела полагаться на него вообще. Она совсем не беспокоилась о первой мадам, вдовствующей герцогине и герцоге. Впереди еще много дней, и теперь все только начинается.

Когда впередистоящие кареты и всадники медленно въехали во дворец, экипажи поместья герцога-защитника последовали за ними в ворота дворца.

Увидев кареты, въезжающие в дворцовые ворота, Нин Хуайюань, сидевший на огромной лошади, посмотрел на удаляющуюся заднюю карету с мрачным и сложным выражением лица.

– Старший молодой мастер, теперь мы можем вернуться. Мадам сказала, что вторая юная леди должна скоро приехать, поэтому она попросила вас встретить ее за городом.

Мадам Линг уже давно с нетерпением ждала возвращения Нин Юлин. Еще два дня назад она узнала, что та может приехать сегодня. Подумав о времени, она приказала заранее сообщить об этом Нин Хуайюаню. Однако молодой слуга не мог не напомнить об этом, когда увидел, что его молодой хозяин все еще смотрит в сторону дворца.

Нин Хуайюань кивнул, повернулся и выехал из города вместе со своими слугами.

***

На стоянке отдыха Тен-Ли за городом стояла простая карета. Это был неприметный экипаж, и в нем путешествовала молодая хозяйка с несколькими служанками. Красивая горничная, стоявшая в дверях кареты, тихо спросила:

– Барышня, старший молодой хозяин еще не прибыл. Нам стоит его подождать здесь или вернуться в поместье самим?

За занавеской воцарилась тишина. Через некоторое время она услышала мрачный женский голос:

– Подождем!

– Слушаюсь! – Горничная не посмела ничего сказать и вернулась в карету.

Хозяйка не вышла из кареты, чтобы отдохнуть, так же как и остальные пассажиры. Кучер сидел на козлах, а лакеи и охранники стояли вокруг кареты. Они неподвижно застыли перед станцией и молчали.

***

Это был огороженный участок земли рядом с воротами Вупина.

Все виды экипажей останавливались на этом пустом поле. Два ряда евнухов стояли у двух флигелей. Никто не осмеливался отнестись к этому легкомысленно. Даже если дочери главных жен аристократических семей имели благородные статусы, они должны были кланяться и сознательно понижать голос.

Когда Нин Сюэянь с помощью Лан Нин вышла из кареты, она увидела, что из карет уже вышло много благородных юных леди. Она даже издалека увидела Хэн Юйцин. Она не видела ее с тех пор, как та упала в воду на праздновании Дня рождения. Хотя она и выглядела немного измученной, но была в хорошем настроении, и с улыбкой кивнула.

Хэн Юйцин тоже увидела ее и улыбнулась в ответ.

Они находились в Императорском дворце, и это был такой торжественный момент, когда вот-вот должен был начаться конкурс красоты. Поэтому сейчас для них было не самое подходящее время, чтобы сплетничать о старых временах.

Наконец евнух в красном подошел объявить императорский указ. Все люди молча опустились на колени. После того, как он закончил длинную речь, все закричали:

– Да здравствует Его Величество!

Евнух в красном напомнил всем дамам правила входа во дворец. После этого они направились в гостевые покои вместе со своими служанками. Когда последний человек вошел в ворота внутреннего дворца, две высокие алые створки ворот медленно закрылись за ними.

Все молча последовали за евнухом. В высоком и узком коридоре слышался только шорох их одежды.

Выйдя из узкого коридора, они официально вошли во внутренний дворец. Толпа следовала за евнухом по этому извилистому коридору. Внезапно на их пути появилась группа людей.

Нин Сюэянь остановилась позади и огляделась, разглядывая великолепный экипаж с множеством евнухов и дворцовых служанок, стоящих по обе стороны. Никто не знал, хозяйкой какого дворца была эта императорская наложница.

Однако в это время, какова была цель остановки группы девушек, прибывших для участия в конкурсе красоты?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.