/ 
Коварная Первая Дочь Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20108.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%D0%BC/6159847/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20110.%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%E2%80%93%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%B4/6159849/

Коварная Первая Дочь Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня

Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня

Перевод: Sv_L

.

Мадам Линг холодно спросила с несчастным видом:

– В чем дело?

– Хотя герцог и жалеет вас, он пошел во двор наложницы Ма и отправил слуг пригласить лучшего врача для нее, как только я ушла, – возмущенно сказала нянька Чэнь. – Эта проститутка обещала служить вам, но в итоге она помогла пятой юной леди расправиться с вами. Она неблагодарный человек.

Мадам Линг стиснула зубы и снова спросила:

– А что насчет этой маленькой сучки?

Нянька Чэнь знала, что мадам Линг спрашивает о Нин Сюэянь. Она ответила, указывая по направлению на Яркий Морозный Сад:

– Я уже спрашивала об этом. Я слышала, что с пятой барышней ничего не случилось. Мадам вдова наградила ее множеством подарков и отправила служанок отнести их в Яркий Морозный Сад. Челядь болтает, что пятую барышню поддерживает мадам вдова, теперь никто не посмеет пренебречь ею, и она непременно получит хороший брак.

– Хороший брак?! – холодно фыркнула мадам Линг.

Слова няньки Чэнь вызвали у нее гнев. По ее мнению, брак и репутация Нин Юлин были разрушены мерзавкой Нин Сюэянь, так что в итоге ее дочери пришлось выйти замуж за бесполезного распутника, княжеского наследника окружного принца Ли.

– Моя Лин'эр теперь не выйдет замуж за хорошего человека, может ли маленькая сучка выйти замуж за хорошего человека? – мадам Линг определенно выбрала бы такую семью для Нин Сюэянь, чтобы та оставалась бы по положению ниже Нин Юлин всю свою жизнь.

– Приведи мне сваху, которую в прошлый раз присылал маркиз из поместья Пинъань. Скажи ей, что я хочу просто кое-что уточнить. – Мадам Линг приняла решение в одно мгновение, и безграничная злоба вспыхнула в ее глазах.

Мадам Линг ничуточки не сомневалась, что Нин Сюэянь мечтала выйти замуж за третьего принца. Как же она могла допустить такое? Она не позволит своей дочери оказаться ниже Нин Сюэянь, поэтому она выберет «хорошую семью» для этой маленькой шлюшки!

– Да, но мадам вдова… – нерешительно возразила нянька Чэнь. Она не думала, что мадам вдова согласится на брак, который мадам Линг устроит для пятой юной леди.

– Разве у маркиза Пинъаня нет дочери, которая является супругой Его Величества? Говорят, что ее положение невысоко, но Его Величество благоволит ей, – хмуро улыбнулась мадам Линг. Ее распухший лоб вместе с мрачным лицом предавали ей вид злодейки.

– Я все поняла. Нам нужно сказать мадам вдове? Если она согласится, пятая юная леди должна будет выйти замуж, даже если этого не хочет.

Незаметно нянька Чэнь с нескрываемым отвращением посмотрела на мадам Линг.

Третий принц хотел жениться на пятой юной леди. Для поместья герцога-защитника было бы выгоднее, если бы пятая юная леди стала второстепенной женой третьего принца, чем наложницей маркиза Пинъаня. Мадам вдова всегда придавала большое значение репутации поместья герцога-защитника. Как она могла позволить пятой юной леди выйти замуж за маркиза Пинъаня?

Мадам Линг горько сказала с холодной насмешкой:

– Вначале мадам вдова не хотела, чтобы я была законной женой герцога, но, в конце концов, ей пришлось согласиться!

Нянька Чэнь занервничала, услышав ответ мадам Линг. Она спросила тихим голосом с серьезным видом:

– Мадам, вы говорите об этих вещах?

Мадам Линг гордо сказала:

– С этими вещами она должна будет согласиться со мной относительно брака Нин Сюэянь.

– Но, мадам, вы… вы хотите передать все это в руки маркиза Пинъаня? – нянька Чэнь была потрясена, и ее лицо сразу сильно побледнело. – А что, если об этом станет известно маркизу Пинъаню? – с тревогой спросила она...

– Не волнуйся, у меня есть план! – уверенно заявила мадам Линг, свирепо глядя в сторону двора Счастливой Удачи. – Ведьма, ты уже достаточно старая, чтобы сдохнуть, почему ты все еще крепко держишь в руках власть над женской частью поместья герцога-защитника?

В сумерках в зал Будды прокралась наложница Сюй.

Свет в зале Будды горел постоянно, и тени фигур внутри него плясали то вместе, то порознь. Нянька Чэнь, стоявшая на страже у ворот, с опаской оглядывала окрестности, но не заметила темной тени на деревьях во дворе.

В Ярком Морозном Саду, увидев, когда она вошла, что Нин Сюэянь, прислонившись к спинке кровати, и внимательно читает книгу, Лан Нин строго посоветовала:

– Миледи, хватит уже читать. Пришло время отдохнуть!

Нин Сюэянь приняла ванну, и теперь ее черные волосы рассыпались по плечам. Таблетки, которые давал ей принц Йи, были действительно чудодейственными. После лечения ими, на лицо Нин Сюэянь вернулся румянец. Хотя она все еще выглядела бледнее, чем другие девушки, ее вид был намного лучше. В свете лампы ее безразличное лицо казалось нежным и очаровательным. Несмотря на свою юность, она уже была очень хорошенькой, обещая вырасти в красавицу.

Длинные ресницы отбрасывали тень на ее нефритово-белое лицо. Услышав слова горничной, Нин Сюэянь даже не подняла головы. Она кивнула, зевнула и неторопливо закрыла книгу. Лан Нин взяла книгу и положила ее у кровати.

Нин Сюэянь закрыла глаза и тихо сказала:

– Лан Нин, можешь идти, я буду спать! – Она действительно очень устала.

Увидев, что Нин Сюэянь легла, Лан Нин заботливо подоткнула ей одеяло и сказала:

– Да, я уже ухожу. Чай стоит на столе, я завернула его в хлопчатобумажный чехол. Если вы захотите попить ночью, вы можете выпить его.

Нин Сюэянь не любила, когда кто-то еще спал в ее комнате. Эта ее привычка была такой же, как у Нин Цзыин. Лан Нин, которая служила Нин Цзыин, иногда чувствовала, что Нин Сюэянь – это Нин Цзыин. Если это не так, то почему ей казалось, что она служит Нин Цзыин, когда служила Нин Сюэянь?

Однако внешне они были совсем не похожи.

С горькой улыбкой на лице Лан Нин покачала головой, чтобы избавиться от этой невероятной мысли. «Я слишком много думаю. Как подобное могло случиться?» – Потом она задула лампу и тихо ушла, плотно закрыв за собой дверь.

Лан Нин вышла на улицу и глубоко вздохнула, думая: «Юная леди Цзыин умерла. Та, что передо мной, – пятая юная леди. Они совершенно разные. Как они могут быть одним и тем же человеком?»

«Может быть, мне так кажется потому, что я слишком скучаю по юной леди Цзыин, поэтому вижу пятую юную леди как юную леди Цзыин?»

За окном завывал сильный зимний ветер, но в комнате было тихо и уютно. В ногах в кровати Нин Сюэянь горничная положила горячую грелку. Тепло распространялось от подошвы стоп по всему телу, согревая худенькую девочку. У Нин Сюэянь было слабое здоровье, поэтому внимательная Лан Нин всегда готовила для нее грелку для ног.

Нин Сюэянь устало закрыла глаза, и перед ее мысленным взором снова встали картины ее смерти. Она неосознанно судорожно сжала руки. Казалось, тепло под ногами понемногу спадало, и холод распространился от ее сердца. Та ночь, когда она ждала утра, чтобы стать невестой, стала ее последней ночью.

Внезапно она случайно коснулась чего-то твердого, мягкого и теплого. Она тут же проснулась, но прежде чем заговорила, ее рот плотно зажала сильная рука.

– Только не шуми! – прошептал знакомый голос прямо в ухо Нин Сюэянь.

Хотя сейчас девушка была испуганна и у нее кружилась голова, она все еще смогла узнать, кто это был. Это был принц Йи, Ао Ченьи.

«Он всегда бродит неподалеку. Какое у него сегодня ко мне дело?»

Услышав этот голос, Нин Сюэянь невольно расслабилась. Она протянула руку и толкнула его, давая знак, чтобы он убрал свою руку. Она не могла ясно разглядеть лицо Ао Чэньи в темноте и видела только его профиль.

Ао Ченьи перестал закрывать ей рот, когда почувствовал, что она успокоилась и больше не сопротивляется. Нин Сюэянь на мгновение задохнулась, а затем с любопытством спросила тихим голосом:

– Принц Йи, чем обязана счастью видеть вас?

Ао Ченьи никогда не приходил в ее спальню просто так. Конечно, Нин Сюэянь пришлось проигнорировать факт его неуправляемого появления.

– Я слышал, что кто-то из дочерей поместья герцога-защитника собирается замуж за маркиза Пинъаня, – лениво произнес Ао Ченьи, его голос был мрачен и холоден.

– Да, у мадам Линг есть такая идея.

Нин Сюэянь с любопытством повернулась к Ао Чэньи. Она не понимала, какое отношение все это имеет к нему.

– Кто же выйдет за него замуж? – Это звучало так, как будто Ао Ченьи смеялся.

– Сначала Нин Линъюнь собирались выдать за него замуж. Но сейчас… Полагаю, теперь мадам Линг хочет, чтобы я вышла замуж за маркиза Пинъаня и стала его наложницей, – безразлично ответила Нин Сюэянь.

После этого девушка небрежно зевнула с сарказмом на лице. Но затем сарказм быстро сменился смущением, и она густо покраснела. Когда люди находились в темноте и не могли ясно видеть, осязание было чрезвычайно чувствительным.

Переменчивый и решительный принц Йи сейчас лежал с Нин Сюэянь под одним одеялом, и она, повернувшись, смело опиралась на него одной рукой. Неудивительно, что она чувствовала себя странно.

Внезапно приподнявшись и нависая сверху, Ао Ченьи спросил, внимательно глядя на ее красивое маленькое личико:

– Ты не собираешься сопротивляться?

Ао Ченьи не видел девушку уже несколько дней. Теперь он заметил, что ее лицо больше не было бледным. Румянец на щечках делал ее привлекательной. Ее темные длинные волосы рассыпались по белоснежной подушке. Несмотря на темноту, он ясно видел, как она была очаровательна.

Нин Сюэянь больше не была трусливой пятой юной леди, которая чуть не погибла от рук второй юной леди поместья герцога-защитника!

Ао Чэньи послал своих тайных стражей разузнать подробности о Нин Сюэянь и не нашел ничего необычного. Она действительно была пятой дочерью герцога Нина, и это невозможно было отрицать. Но почему же личность Нин Сюэянь внезапно так сильно изменилась?

Неужели эта маленькая девочка, которая выглядела слабой и беззащитной, но была хладнокровной и жестокой, так сильно изменилась, что стала настолько непохожей на прошлую себя только из-за смерти ее родной матери?

Какая все более интересная маленькая девочка!

Сейчас ее хотели выдать замуж за маркиза Пинъаня.

Если бы такое случилось в прошлом, она бы ничего не сказала и не посмела бы сопротивляться. Но теперь она выпустила свои острые когти, чтобы не позволить другим подавлять себя. Она даже посмела использовать его, грозного принца Йи, чтобы с его помощью доказать, что ее родная мать умерла не от болезни, а была отравлена.

– А вы мне поможете? – Нин Сюэянь глубоко вздохнула и тайком оттолкнула от себя Ао Чэньи.

Ао Ченьи не рассердился. Он тут же расслабленно лег на подушку и лениво ответил:

– Нет! Я хочу посмотреть, как ты справишься с этим сама!

– Так вы здесь специально для того, чтобы полюбоваться намечающимся представлением? Но сейчас оно еще не началось, вы пришли слишком рано! – Нин Сюэянь села и потянулась за верхним халатом, лежащим на кровати.

Прошлый раз она притворилась его наложницей, и он крепко прижимал ее к себе. Но это было потому, что тогда там были заинтересованные зрители. Это вовсе не означало, что она была готова лежать в его объятиях, когда вокруг никого не было!

– Тебе не нужно вставать. Я уйду через минуту. – Ао Ченьи протянул руку, обнял ее за талию и притянул к себе. – В дальнейшем тебе предстоит часто притворяться моей наложницей. Если ты не можешь принять, что я нахожусь так близко к тебе, как ты сможешь заставить людей поверить в интимные отношения между тобой и мной?

Полуприкрыв веки, Ао Чэньи посмотрел вниз на Нин Сюэянь. Он смотрел прямо в черные, цвета ночи, глаза Нин Сюэянь своими черными, как бездна, холодными глазами. Он увидел в ее глазах лишь безразличие. Если он правильно угадал, то она только на мгновение покраснела, и теперь уже не стеснялась. Она больше походила на дикую опасную кошку, которая ждет удобного случая.

Чтобы наверняка атаковать, она терпела много лет!

Безжалостный принц Йи поверить не мог, неужели этой нежной девушке всего четырнадцать лет от роду? Она в полной мере использовала свои ограниченные возможности, чтобы справиться с Нин Юлин и мадам Линг. Кто бы мог ожидать, что такая красивая и хрупкая девочка окажется жестоким и мужественным человеком?

Как могла робкая девушка, которая до этого всегда оставалась в своем дворе и не видела жизни, стать такой?

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.