/ 
Коварная Первая Дочь Глава 178. Серьга Феникса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20177.%20%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%BB%D0%B0/6159916/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20179.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D1%81%20%D0%A5%D1%8D%D0%BD%20%D0%AE%D0%B9%D1%86%D0%B8%D0%BD/6159918/

Коварная Первая Дочь Глава 178. Серьга Феникса

Глава 178. Серьга Феникса

Перевод: Sv_L

.

Комната погрузилась в тишину, наполненную густой печалью.

Кормилица Ван вытерла слезы с лица и вдруг с надеждой спросила:

– Пятая юная леди, моя молодая хозяйка сказала вам во сне, кто убил ее?

Она полностью поверила тому, что сказала Нин Сюэянь, и она не верила, что Нин Цзыин бросилась в пруд, чтобы совершить самоубийство.

Она была за пределами поместья и собирала информацию после смерти Нин Цзыин. Она слышала, как все говорили, что Нин Цзыянь была помолвлена с Ся Юханом с детства, и никто не знал, что это между Нин Цзыин и Ся Юханом была помолвка и готовилась свадьба.

Это было ненормально. Она была готова последовать совету Лан Нин и сотрудничать с Нин Сюэянь, потому что хотела собрать информацию в поместье герцога-защитника.

Нин Сюэянь посмотрела на няню Ван и искренне сказала:

– Мамушка Ван, не волнуйся. Я отомщу за сестру Цзыин. Если бы она не появилась в моем сне и не дала мне наставления, я могла бы тоже умереть.

Две холодные льдинки блеснули в ее глазах. Она была Нин Цзыин, и она стала Нин Сюэянь после перерождения только для мести!

Она не могла рассказать няне Ван, как умерла Нин Цзыин. Может быть, она расскажет ей об этом в будущем, но не сейчас. Потому что она хорошо знала свою кормилицу, и если бы та узнала, что Нин Цзыин была убита мадам Линг и Нин Цзыянь, она бы обязательно вскочила и бросилась к ним. Даже если она отдаст свою жизнь, то постарается добиться справедливости для своей молодой хозяйки.

Все обитатели поместья держали это убийство в секрете, так что, хотя именно мадам Линг и ее дочь убили Нин Цзыин, на самом деле все обитатели поместья были причастны к ее смерти.

Люди мадам вдовы были повсюду в поместье, так что она просто не могла не знать, что Нин Цзыин была убита. И было невозможно для Нин Цзуаня, могущественного герцога и опытного генерала, чтобы он не знал, как она умерла!

Но об этом никто не упоминал. Это означало, что все знали об этом, и они все согласились с ее убийством. Это также означало, что если кто-то осмелится сражаться против мадам Линг и ее дочери, то он будет сражаться против всего поместья.

Сейчас Нин Сюэянь не была настолько сильной, а няня Ван была намного слабее ее, так что если она пойдет к мадам Линг мстить, то сразу умрет.

Она обязательно отомстит за себя, но не позволит напрасно погибать людям, которые хотят защитить ее.

– Пятая юная леди, вы действительно уверены, что сможете отомстить за мою молодую хозяйку? – спросила кормилица Ван, стиснув зубы. Она увидела холод в угольно-черных глазах Нин Сюэянь и больше не спрашивала об убийце.

Она задала тот же самый вопрос, когда только что пришла в Яркий Морозный Сад, но не верила, что Нин Сюэянь действительно в силах отомстить за ее молодую хозяйку. Однако теперь у нее появилась некоторая уверенность, что эта нежная и слабая девушка обязательно накажет обидчиков Нин Цзыин.

Нин Сюэянь посмотрела на нее с улыбкой, ее взгляд потеплел.

– Мамушка Ван, ты ничего не должна делать, просто подожди и сама все увидишь.

Глядя на Нин Сюэянь, няня Ван чуть не расплакалась. В этот момент холодная и гордая пятая барышня, казалось, превратилась в ее нежную и добрую молодую хозяйку. Она успокоилась и затем передала вещь, которую до этого сжимала в своей руке, Нин Сюэянь.

– Пятая юная леди, возьмите это!

Это была очень маленькая нефритовая серьга. Хотя она и была невелика, но снизу ее украшали рубины. На золотой дужке в верхней части серьги виднелось несколько серо-черных отметин, и на ней был едва различим выгравированный Феникс.

Увидев эту нефритовую серьгу, Сюэянь едва не потеряла самообладание. Она крепко сжала носовой платок и с трудом сумела сохранить спокойствие.

Эта серьга принадлежала Нин Цзыин. Мама просила ее бережно хранить это. Сколько она себя помнила, эту сережку ее мать всегда носила с собой. Каждый год в одно и то же время мама вынимала ее из кармана и просила Цзыин внимательно рассмотреть ее, повторяя, что это ее нефритовая серьга, и она должна бережно хранить ее и никогда никому не позволять забрать.

В то время Нин Цзыин с любопытством играла с ней в руке.

Ее семья Нин была влиятельной в регионах к югу от реки Янцзы, и они были очень богаты. Нин Цзыин не понимала, почему ее мать так дорожила этой маленькой серьгой. Когда она выросла, то тщательно осмотрела ее, но не нашла ничего особенного. Хотя нефрит был драгоценен, серьга не была сделана из чрезвычайно редкого нефрита.

Нин Цзыин всегда удивлялась, почему ее мать относилась к этому так серьезно, что даже вынимала ее и просила каждый год осматривать и запоминать.

Перед смертью ее мать позвала кормилицу Ван в свою комнату и немного поговорила с ней. Затем она пригласила Нин Цзыин и сказала ей, что она попросила кормилицу Ван сохранить серьгу для нее. После того как они прибыли в столицу, кормилица Ван никогда не доставала серьгу, поэтому Нин Цзыин постепенно забыла о ней.

Теперь, когда она увидела ее снова, она была охвачена радостью и печалью, и она почти не могла сохранять свое спокойствие. К счастью, кормилица Ван и Лан Нин смотрели на серьгу, так что никто не заметил ее возбужденного выражения.

– Пятая юная леди, это серьга моей молодой хозяйки. Мадам попросила меня передать это ее дочери сразу после ее замужества, но теперь... она... – няня Ван снова не смогла сдержать слез. – Люди из поместья герцога-защитника оказались безжалостными и бездушными. Я убеждала мадам не пускать мою молодую хозяйку в столицу, но она не прислушалась к моему совету.

Хотя кормилица Ван не знала конкретной причины смерти Нин Цзыин, в конце концов, юная девушка умерла в поместье герцога-защитника. Более того, ее жених, который была помолвлен с ней с самого детства, вдруг женился на Нин Цзыянь. Поэтому поместье герцога-защитника все равно не могло уйти безнаказанно.

– Пятая юная леди, пожалуйста, возьмите эту нефритовую серьгу. Мадам сказала, что это очень важно, и если моя молодая хозяйка сохранит ее, она может получить помощь от некоторых влиятельных людей. Но теперь... моя молодая хозяйка больше не нуждается в этом, так что пятая юная леди, пожалуйста, возьмите серьгу. Это может быть полезно для вас. – С этими словами кормилица Ван вложила серьгу в руку Нин Сюэянь, со вздохом вытирая слезы со щек. Так как это было наследство ее молодой хозяйки, она не могла позволить себе потерять ее, но она знала, что эта вещь может принести пользу в руках Нин Сюэянь, поэтому она решила отдать серьгу ей.

– Мадам больше ничего не говорила? – тихо спросила Нин Сюэянь, сгибая пальцы и крепко сжимая серьгу.

– Она не сказала мне ничего особенного. Она только напомнила мне обратить внимание на безопасность моей молодой хозяйки и не забыть отдать ей серьгу. Она сказала, что гадалка сказала ей, что ее дочь получит помощь влиятельного человека, который был связан с этой серьгой. Но она не ожидала, что... – няня Ван закрыла лицо руками и зарыдала.

Видя, что женщина убита горем, Нин Сюэянь мягко спросила:

– Мамушка Ван, ты была единственной кормилицей после рождения сестры Цзыин?

Она не могла найти ответы на многие вопросы. Теперь, когда кормилица Ван дала ей такую драгоценную вещь, она понимала, что та безоговорочно стоит на ее стороне, поэтому она спросила ее без колебаний.

Няня Ван вытерла глаза и грустно сказала:

– Вовсе нет. Я пришла в поместье Нин, когда моей молодой хозяйке было уже три-четыре года. Мастер Нин только что стал региональным чиновником, и мадам переехала вместе с ним, привезя с собой мою молодую хозяйку. Я не знаю, почему у нее раньше не было кормилицы. Меня наняли сразу по приезде, но мадам велела мне никому не говорить, что я не была первой кормилицей. Она попросила меня сказать всем, что моя молодая хозяйка выросла на моем молоке. Но на самом деле, я никогда не кормила ее грудью.

Нин Сюэянь обдумала это и спросила:

– Когда сестра Цзыин была помолвлена с Ся Юханом? – Она чувствовала, что что-то не так с помолвкой между Нин Цзыин и Ся Юханом. Она не помнила этого отчетливо, но смутно чувствовала, что помолвка была заключена не при ее рождении как утверждали.

– Помолвка между леди Цзыин и наследником Ся была заключена, когда моей юной хозяйке исполнилось восемь лет. Чиновник Ся привез своего сына в наше поместье, и он хорошо провел время с мастером Нином, поэтому они заключили соглашение о будущем браке. Затем чиновник Ся забрал наследника Ся обратно в столицу. С тех пор, если наследник Ся не приезжал навестить мою молодую хозяйку, он каждый год присылал ей подарки. Я думала, что он был человеком достойным и глубоко любящим, но к моему удивлению, он оказался жестоким предателем!

Ее молодая хозяйка умерла очень страшной смертью. Будучи женихом Нин Цзыин, Ся Юхан не стал расследовать ее смерть, а вместо этого женился на старшей юной леди поместья герцога-защитника. При мысли об этом кормилица Ван почувствовала побуждение броситься к Ся Юхану и избить его.

– Мамушка Ван, тебе не нужно сердиться. Добро и зло должны, наконец, получить свою награду. Злые люди будут обязательно наказаны, но нам все еще нужно потерпеть и подождать, – убеждала ее Нин Сюэянь.

Она встала, крепко держа серьгу. Она подняла голову, и в ее глазах мелькнула насмешка.

И Ся Юхан, и Нин Цзыянь были причастны к ее убийству, так что она не могла их отпустить. Она вернулась из этого проклятого ада, чтобы заставить их заплатить за содеянное.

Выйдя из комнаты кормилицы, Нин Сюэянь вернулась в свои покои. Она села у окна и рассеянно дотронулась до серьги. Откинувшись на спинку мягкого дивана, она смотрела в окно и была погружена в свои мысли.

Интуиция подсказывала ей, что в словах кормилицы Ван таится нечто важное, но она никак не могла ухватить суть. Думая об этом, она невольно нахмурилась.

Поскольку помолвка между ней и Ся Юханом была устроена, когда ей было восемь лет, почему ее родители говорили всем, что это было решено с ее рождения? Было легко заставить людей думать, что помолвка между ними была улажена, когда их матери были беременны.

Так как кормилица Ван была нанята, когда ей было уже три или четыре года, то где же ее бывшая кормилица? Она не верила, что у нее не было кормилицы после рождения. Почему ее мать попросила няню Ван сказать остальным, что это она была ее кормилицей и нянчила ее с самого рождения? На ее памяти, ее мать была умна, и она никогда ничего не делала без причины.

Но почему мама пыталась скрыть то, что было в ее детстве?

Кроме того, серьги должны быть в парах. Почему была только одна серьга? Ее мать так серьезно отнеслась к сережке, неужели только потому, что поверила предсказательнице?

Мама редко выводила ее из поместья, и она никогда не просила кого-нибудь предсказать ей судьбу. Она вспомнила, как однажды ей удалось уговорить мать отвести ее на рынок. Горничная с любопытством смотрела на гадалку, и ей хотелось попросить этого человека предсказать ей судьбу. Но мать с улыбкой остановила эту служанку, сказав, что все гадалки – мошенницы.

Поэтому было невозможно, чтобы ее мать так серьезно относилась к серьге и просила ее каждый год тщательно запоминать ее только из-за того, что сказала гадалка.

По мнению Нин Сюэянь, такой ежегодный ритуал можно было бы даже принять за поклонение!

Ее мать внезапно умерла от болезни. Беспокоясь, что она может умереть, или, возможно, зная, что обязательно умрет, она многое рассказала дочери заранее. Но тогда ее здоровье было не настолько плохим, и казалось, что она не должна была умереть так скоро.

Нин Сюэянь вспомнила, что в то время одна женщина жила в поместье Нин в течение полугода, и она всегда была вместе со ее матерью. Ее мать умерла вскоре после отъезда этой женщины.

Ни с того ни с сего Нин Сюэянь почувствовала, что голос женщины был очень похож на голос Йа Моцинь, и она ни в коем случае не была обычным человеком.

Она никогда не была подозрительной, когда была Нин Цзыин, но став Нин Сюэянь, она очень редко доверяла людям. У нее всегда было ощущение, что с той женщиной, внезапно появившейся в поместье Нин, что-то не так.

До того как умерла ее мать, эта женщина внезапно уехала, потому что у нее возникло какое-то срочное дело. С тех пор Нин Цзыин никогда не слышала никаких новостей о ней, как будто она никогда не существовала. Она попросила людей тайно разыскать эту женщину, но не смогла получить никакой информации о ней. Женщина, казалось, исчезла из этого мира.

На днях Нин Сюэянь услышала знакомый голос, доносившийся из-за спины третьего принца. Она думала, что снова увидит эту женщину. Если бы не тот факт, что один голос был молодым и высокомерным, а другой – мягким и элегантным, она бы подумала, что они исходят от одного и того же человека.

Однако, хотя эти два голоса были похожи, казалось, что между их владельцами не было никакой связи.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.