/ 
Коварная Первая Дочь Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BA%20%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8/6159796/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059.%20%D0%92%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%2C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6159798/

Коварная Первая Дочь Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь

Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь

.

– Миледи, миледи, вы не можете этого сделать... Если бы вторая мадам знала об этом, она бы печалилась.

Из комнаты донесся взволнованный голос горничной, сопровождаемый звуком падения чего-то.

В коридоре стояла служанка, которая с удивлением смотрела на приближающуюся вдовствующую герцогиню. Котелок в ее руке все еще клубился паром. Казалось, что она только что отварила лекарство и собиралась отнести его Нин Сюэянь.

– Мадам вдовствующая, вы... скорее идите к нашей юной леди. – Цинъю, казалось, увидела спасителя, когда заметила мадам вдову. Она бросилась к старой герцогине, забыв поставить на стол горячий котелок с лекарством.

– Да что с ней такое? – нетерпеливо спросила мадам вдова. Она пришла сюда, охваченная гневом, чтобы отругать Нин Сюэянь, и еще больше расстроилась, когда обнаружила, что здесь такой беспорядок.

– Наша юная леди...

Прежде чем Цинъю договорила, внезапный крик, сопровождаемый громким звуком, донесся из комнаты, и это так напугало Цинъю, что она чуть не выронила котелок с лекарством из рук. Горничная опрометью бросилась в дом, забыв про разговор с мадам вдовой, которая поспешила следом за ней со своими слугами.

В комнате Нин Сюэянь лежала на полу, а с другой стороны валялся опрокинутый стул. Лан Нин тоже полусидела на полу, крепко сжимая руку Нин Сюэянь.

Больше всего вошедших людей испугали острые ножницы в руках Нин Сюэянь. Горничная и ее хозяйка отчаянно боролись, схватившись за ножницы. Они не обращали внимания на скомканную вышивку на полу.

– Что ты делаешь? – Лицо мадам вдовы потемнело, и она тяжело постучала в пол своей тростью, издавая громкий звук.

– Бабушка! – Нин Сюэянь удивленно подняла глаза, как будто не понимала, почему вдовствующая герцогиня оказалась здесь. Затем она отпустила ножницы, которые крепко держала, встала, опираясь на Цинъю, и почтительным поклоном поприветствовала мадам вдову с тусклым выражением на лице.

Ее элегантное приветствие полностью отличалось от ее прежнего воинственного поведения.

Лан Нин схватила ножницы и отбросила их в угол комнаты. Затем она подняла упавший стул, склонила голову и отступила в сторону.

– Бабушка, пожалуйста, садись, – потухшим голосом сказала Нин Сюэянь.

Мадам вдова села и сердито спросила:

– Ты решила, что в последнее время у нас было мало проблем, так что теперь ты их создаешь?

Так много всего произошло. Нин Юлин потеряла шанс стать супругой третьего принца, что до чертиков разозлило вдовствующую мадам. Так что теперь она выместила свой гнев на Нин Сюэянь.

Вдовствующая мадам была откровенно предвзята.

Нин Сюэянь взглянула на старуху-вдову, ненависть вспыхнула в ее нефритовых глазах. Глядя на ее сердитый вид, Нин Сюэянь подняла голову и жалобно объяснила:

– Бабушка, я просто хочу побрить свои длинные волосы и поклониться ими перед памятной табличкой матери. С этого момента я останусь с ней, чтобы показать ей свое дочернее почтение.

Брить волосы и навсегда оставаться с матерью? Она хотела стать монахиней?

Думая о своем предыдущем плане, мадам вдова была в ярости и не могла размышлять слишком много. Она тут же пристально посмотрела на Нин Сюэянь и резко спросила:

– Что ты имеешь в виду? Ты не довольна подарком, который я только что отправила тебе, и теперь намеренно делаешь все это, чтобы смутить меня?

Третий принц только что говорил с вдовствующей герцогиней о Нин Сюэянь и сказал, что он очень доволен пятой юной леди. Но теперь эта худосочная соплячка заявила, что хочет стать монахиней. Как могла старая герцогиня не рассердиться? От охватившей ее ярости она начала кашлять и сильно покраснела.

Было очевидно, что она действительно сердится!

Бабка-врач, стоявшая позади вдовствующей герцогини, сразу подошла, и подала ей чашку воды.

Нин Сюэянь знала, что старуха-вдова никогда не любила ни мадам Минг, ни ее. Если бы это было не так, она помогла бы им на заднем дворе. Даже если бы Нин Юлин убила Нин Сюэянь, старая карга и пальцем бы не пошевелила.

Теперь вдовствующая герцогиня заботилась о Нин Сюэянь, потому что Нин Юлин не могла стать супругой третьего принца. Старуха-вдова боялась, что Нин Сюэянь на самом деле хочет стать монахиней и она тоже не может выйти замуж за третьего принца.

В такое время старая герцогиня ни за что не позволяла бы Нин Сюэянь брить волосы и становиться монахиней.

Нин Сюэянь подняла глаза и сказала с умиротворением на лице:

– Бабушка, мама всегда была рядом со мной. Теперь я хочу всегда оставаться рядом с ней. Бабушка, пожалуйста, позволь мне это сделать! – Затем она посмотрела вниз, чтобы скрыть ненависть в глазах.

Услышав это, вдовствующая герцогиня, сидевшая, откинувшись на спинку стула, пришла в еще большую ярость. Она стукнула кулаком по столу и закричала:

– Ты заботишься только о своей матери? Мы с твоим отцом тоже твоя семья! Если ты станешь монахиней, как мы с твоим отцом встретимся с предками, когда умрем?

Взгляд Нин Сюэянь немного изменился, и она нерешительно начала:

– Но моя мама...

– Твоя мать умерла. Но у тебя все еще есть отец, братья, сестры и я. Разве это плохо для нас – жить счастливо в будущем? – мадам вдова сдержала гнев и начала уговаривать Нин Сюэянь.

Если бы Нин Сюэянь действительно сбрила волосы и стала монахиней, поместье герцога-защитника оказалось бы в неловком положении. Мадам Минг только что умерла, а через несколько дней ее юная дочь захотела побриться и стать монахиней!

Нин Сюэянь была красавицей и дочерью законной жены. Мадам вдова в любом случае не хотела, чтобы Нин Сюэянь стала монахиней. Тем более, что третий принц ясно дал понять, что она ему очень нравится.

Нин Юлин больше не могла выйти замуж за третьего принца.

Строго говоря, Нин Юлин наставила рога третьему принцу. Считалось, что поместье герцога-защитника поддерживает третьего принца, так что третий принц должен сейчас сердиться и обрушить свой гнев на поместье герцога-защитника.

В такое время старая герцогиня должна, как никогда, угождать третьему принцу!

Мадам вдова послала людей с ценными подарками поприветствовать благородную супругу Йа, но та отказалась их видеть. Было понятно, что любимая наложница императора тоже рассвирепела!

Так что в данном случае важность Нин Сюэянь была очевидна.

Мадам вдова видела, какой отчаянной была Нин Сюэянь, когда она схватила ножницы, поэтому теперь она передумала и больше не решалась принуждать Нин Сюэянь.

– Бабушка, моей матери будет одиноко, если я не останусь с ней, – неуверенно произнесла Нин Сюэянь. Казалось, что мадам вдова сумела поколебать ее решимость.

Увидев, что Нин Сюэянь больше не упрямится, вдовствующая герцогиня тайно вздохнула с облегчением. Теперь она еще больше боялась ее ругать. Она взяла девушку за руки и с любовью сказала:

– Сюэянь, твоя мать тоже хочет, чтобы ты жила счастливо. Она также хочет, чтобы ты жила в мире и согласии со своими сестрами и братьями. Теперь ты должна позаботиться о себе и своем будущем. Если с тобой случится что-то плохое, твоя мать будет опечалена, когда узнает об этом.

Мадам вдова, казалось, очень расстроилась, когда сказала это. Она достала платок и вытерла глаза.

– Твоя мать всегда была послушной. Ты похожа на свою мать, ты тоже разумный человек. Не заставляй меня больше беспокоиться о тебе.

Заявление мадам вдовы было таким искренним, как будто она на самом деле беспокоилась о Нин Сюэянь. Если бы Нин Сюэянь не знала, что задумала старая карга, она бы считала вдовствующую мадам хорошей бабушкой, которая очень сильно любит свою внучку.

Спрятав ножницы, Лан Нин подошла и тоже сказала Нин Сюэянь:

– Мадам вдовствующая герцогиня права. Юная леди, вдовствующая мадам так заботится о вас. Как она могла сделать вас неблагодарной и непочтительной дочерью? Это все глупости старой служанки. Это не имеет никакого отношения к мадам вдове.

Старая герцогиня была ошеломлена словами Лан Нин. Она оглянулась на свою старшую служанку, на которую указала Лан Нин, и лицо ее помрачнело.

– Что она сказала?

Старшая служанка, стоявшая рядом, испугалась, и ее лицо внезапно побледнело. Лан Нин указала на нее и сердито сказала:

– Мадам вдовствующая герцогиня, старшая служанка, которая только что приходила, сказала, что вы собираетесь вручить нашей юной леди подарки третьего принца. Она также сказала, что наша юная леди выйдет замуж за третьего принца и будет его побочной женой. Услышав эти слова, наша барышня возмутилась и в отчаянии заявила, что сбреет волосы и станет монахиней. Как дочь может быть помолвлена меньше чем через месяц после смерти ее матери!

Затем она повернулась к вдовствующей мадам и возмутилась:

– Мадам вдовствующая герцогиня, как она могла такое сказать? Наша барышня неоднократно говорила, что подарки дарили вы, но старшая служанка настаивала, что это третий принц подарил их нашей юной леди. Если это так, то это похоже на личные отношения между юной леди и мужчиной. Только сегодня были раскрыты личные отношения второй молодой леди. Если такое случится и с нашей юной леди, это навлечет позор на поместье герцога-защитника!

Это замечание было очень резким. Старая герцогиня была в гневе, что пятая замухрышка отказалась от подарков принца, но сейчас ей оставалось только сдержать свой гнев. Она даже немного смутилась.

Мадам вдовствующая герцогиня повернулась и сильно ударила старшую служанку, которая стояла позади нее. Та тут же упала на колени, закрыв лицо руками. Она только что плохо отзывалась о Нин Сюэянь в присутствии вдовствующей мадам. Теперь ее осуждала Лан Нин, и она не могла возразить. Прежде чем она успела придумать, что ответить, вдовствующая мадам ударила ее.

Сейчас служанка не осмеливалась добавить ни слова и гадала, знает ли вдовствующая мадам о ее клевете. Она сильно испугалась и взмолилась о пощаде.

Чувствуя, что настала ее очередь, Нин Сюэянь подошла к вдовствующей мадам и мягко сказала:

– Бабушка, не сердитесь. Это мелочи. Меня это не волнует. Я знаю, что вы очень уважаете приличия и традиции. Как вы могли такое сказать?

Замечание Нин Сюэянь еще больше расстроило вдовствующую мадам, но она ничего не нашла возразить. Старая вдова не могла признаться, что она действительно хотела, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за третьего принца. Она также не могла признать, что для того, чтобы угодить третьему принцу, она послала его подарки внучке, которая соблюдала траур по своей матери.

Помимо злости, она все еще чувствовала сожаление. Репутация Нин Юлин была разрушена. Если репутация Нин Сюэянь тоже будет подорвана, то в поместье герцога-защитника не будет подходящей молодой леди, которую можно отдать в жены третьему принцу.

Оказалось, что брак между третьим принцем и Нин Сюэянь не может быть поспешным. Этот вопрос должен обсуждаться не раньше, чем через три месяца.

Если вдовствующая мадам будет слишком настаивать, она может потерпеть неудачу!

– Я этого не говорила. Ты в трауре по своей матери, как я могу говорить о таком сейчас? Ладно, забудь об этом и не брейся в монахини. Это твое лекарство? Скорее выпей его, здоровье – это самое главное. Ты должна заботиться о себе.

Мадам вдовствующая герцогиня решила сменить тему. Она указала на котелок с лекарством, который Цинъю поставила в стороне, и с беспокойством попросила Нин Сюэянь выпить его.

– А, лекарство... – Как только мадам вдова упомянула об этом, Цинъю, похоже, тоже вспомнила. Она бросилась к котелку с лекарством, открыла его и вылила отвар в чашку. Сразу же сильный запах наполнил всю комнату. Запах был гораздо резче, чем от лекарства мадам вдовствующей герцогини.

Нин Сюэянь взяла чашку, которую протянула Цинъю, и, слегка поморщившись, собиралась принять лекарство.

Бабка-врач, стоявшая рядом с вдовствующей герцогиней, внезапно изменила свой взгляд, когда почувствовала какой-то запах. Она подняла глаза и внимательно уставилась на чашку с отваром в руках Нин Сюэянь, а потом громко закричала:

– Подождите, не пейте! С лекарством что-то не так!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.