/ 
Коварная Первая Дочь Глава 130. Страх разоблачения
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20129.%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%88%D0%BA%D1%83%20%D1%81%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D1%81%20%D0%BD%D0%BE%D0%B3/6159868/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20131.%20%D0%95%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BB%D0%B8%20%D1%87%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B5%3F/6159870/

Коварная Первая Дочь Глава 130. Страх разоблачения

Глава 130. Страх разоблачения

Перевод: Sv_L

.

Все вернулись в поместье герцога-защитника. По указанию Нин Сюэянь Цинъю повела нескольких слуг отнести тетушку Ван в Яркий Морозный Сад. Затем Нин Сюэянь отправилась в Сад Счастливой Удачи навестить вдовствующую герцогиню.

Две прислужницы заранее сообщили мадам вдове о приходе Нин Сюэянь. Никто не ожидал, что раненая старуха окажется мамушкой Ван, кормилицей Нин Цзыин. Нин Цзыин была двоюродной сестрой Нин Сюэянь, и она уже была мертва.

– Что?! Кормилица Нин Цзыин? – Мадам вдова пила чай, когда услышала эту новость. Она была так поражена, что чашка выскользнула у нее из рук и упала на пол, разлетевшись на осколки.

– Да, это точно она. Мы раньше несколько раз видели ее в нашем поместье, – ответили две прислужницы, дрожа.

– Почему это оказалась именно она? – Старая Цинь тоже была удивлена. Она велела горничной убрать осколки и выйти вон, одновременно расспрашивая двух пожилых служанок о деталях. Она почувствовала некоторое облегчение, когда узнала, что именно эти две старшие служанки приняли решение привезти кормилицу Ван в поместье.

Если бы это была не кормилица Ван, все было бы гораздо проще.

– Почему пятая юная леди забрала кормилицу Ван в Яркий Морозный Сад? – с серьезным видом спросила мадам вдова.

– Пятая юная леди сказала, что, поскольку кормилица Ван пострадала по ее вине, она должна взять на себя ответственность. Она не хотела беспокоить вас, мадам вдова, и прикажет прислуге и горничным из Яркого Морозного Сада позаботиться о пострадавшей кормилице Ван. Кроме того, она будет оплачивать ежедневные расходы кормилицы Ван. – Две старшие служанки, очевидно, чувствовали, что мадам вдова очень не довольна, поэтому они не осмелились ничего скрывать и в точности передали ей то, что сказала Нин Сюэянь.

– А пятая юная леди знала, что это была кормилица Ван до того, как вы пришли туда? – Мадам вдова хотела удостовериться. Это было ненормально, почему сегодня Нин Сюэянь покинула поместье без каких-либо особых причин? Как могло случиться, что человек, сбитый ее экипажем, оказался опасной для поместья герцога-защитника кормилицей Нин Цзыин?

– Когда мы пришли туда, врач только что поставил диагноз кормилице Ван и рассказывал пятой юной леди о полученных травмах и давал рекомендации по уходу. Горничная, которую пятая юная леди взяла с собой сегодня, была Цинъю. Она всегда оставалась в Ярком Морозном Саду с пятой юной леди и никогда раньше не покидала нашего поместья, – немного подумав, ответили прислужницы.

Все в поместье знали, что Нин Сюэянь прежде была очень робкой. Она всегда пряталась в Ярком Морозном Саду и отказывалась принимать посетителей. Ее личные горничные вели себя точно так же.

Прежде чем Нин Цзыин появилась в поместье герцога-защитника, Нин Сюэянь укрылась в Ярком Морозном Саду. Только после смерти Нин Цзыин и мадам Минг она вышла из Яркого Морозного Сада, поэтому они с Нин Цзыин раньше не общались друг с другом, и Нин Сюэянь не могла знать кормилицу Нин Цзыин.

Вдовствующая герцогиня чувствовала что-то неладное, но не могла понять, что именно ее тревожит.

Она жестом велела уйти всем, кроме тетки Цинь. Затем она со вздохом спросила свою наперсницу:

– Ты заметила что-нибудь подозрительное?

Мадам вдова была бы счастлива, если бы семьи Нин и Ся смогли связать себя узами брака, отдав Нин Цзыянь замуж за Ся Юхана. Когда Нин Цзыин только что приехала в поместье герцога-защитника, мадам вдова услышала, что она была помолвлена со старшим сыном министра Ся, и она намеренно вздохнула перед мадам Линг, сказав, что такая беспомощная сирота, как Нин Цзыин, не заслуживает Ся Юхана, который был так талантлив, благороден и которого ждало большое будущее.

Хотя она открыто не просила мадам Линг убивать Нин Цзыин, она закрыла глаза на неподобающее поведение главной невестки. Поместье герцога-защитника получит большую выгоду от брака, если Ся Юхан женится на Нин Цзыянь.

Поэтому она никогда не спрашивала, как собирается поступить мадам Линг. Она позволила ей принять окончательное решение обо всем во дворе Танцующих Облаков, не отчитываясь перед ней. Через некоторое время мадам вдова лишь сказала ей, что Нин Цзыин была распутной и крутила роман с другим мужчиной. Мадам Линг втайне обрадовалась этой новости, потому что ни один мужчина не потерпит, чтобы его невеста заводила интрижки с другими мужчинами. Таким образом, этот брак был обречен на неудачу.

Поскольку Ся Юхан отказался бы жениться на порочной Нин Цзыин, министр Ся согласился бы, чтобы его сын женился на Нин Цзыянь, если бы поместье герцога-защитника организовало кого-то, кто предложил бы ему этот взаимовыгодный брак.

Мадам вдова никогда не интересовалась судьбой Нин Цзыин, поэтому, хотя она и не отдавала приказа убить Нин Цзыин, она закрыла глаза на преступление на убийцу. Никто не выяснял, почему Нин Цзыин и ее личная горничная Сян'эр внезапно утонули в пруду с лотосами.

Но, к удивлению старой герцогини, сейчас всплыла кормилица Нин Цзыин. Мадам вдову это событие заставило сильно нервничать и трястись от страха.

– Госпожа, не волнуйтесь. Никто не мог узнать, как умерла юная леди Цзыин. Она была слишком узколобой, поэтому для нее было нормально покончить с собой. Если кормилица Ван захочет разузнать о ее смерти, вы можете посоветовать ей сначала спросить об этом мадам Линг. Говорят, что первая мадам все еще хранит какие-то «улики». – Тетка Цинь знала, о чем беспокоится мадам вдова, поэтому попыталась утешить ее.

– Верно, есть еще доказательство развратного поведения леди Цзыин…

– У первой мадам все еще есть «портрет» Нин Цзыин, подтверждающий роман с другим мужчиной? – удивилась тетка Цинь.

– Да. Но как объяснить брак между Цзыянь и Ся Юханом? Ся Юхан был женихом Нин Цзыин и в тот день должен был жениться на ней. Я боюсь, что кормилица Ван доставит неприятности, когда узнает, что именно Цзыянь вышла замуж за Ся Юхана вместо леди Цзыин, – сказала вдова с беспокойством. Она чувствовала себя неуверенно, этот опасный человек не должен был появляться в поместье.

– Это проще простого. Мы можем сказать ей, что наследник Ся перенес свою привязанность на старшую юную леди, узнав, что у леди Цзыин был роман с другим мужчиной. Поскольку приближалась церемония бракосочетания между ним и юной леди Цзыин, и все было готово, если бы он не женился, пострадала бы его репутация, поэтому он женился на нашей старшей юной леди, вместо этого. Следовательно, во всем виновата была сама юная леди Цзыин! Поскольку мы узнали о ее неподобающем поведении, она от стыда покончила с собой. Мы не имеем никакого отношения к ее смерти.

Тетка Цинь была очень изворотливой. Услышав ее объяснение, мадам вдова почувствовала некоторое облегчение.

– Звучит вполне разумно.

– Нет такого правила, что мужчина не может жениться на другой девушке после того, как разорвал свою прежнюю помолвку!

Вдовствующая герцогиня на мгновение задумалась, а затем кивнула. Нин Сюэянь на глазах горожан сбила кормилицу Ван с ног и увезла с собой, нельзя было, чтобы кормилица Ван умерла в поместье герцога-защитника. Иначе поместье герцога-защитника попадет в беду. По крайней мере, то, что сказала старая Цинь, имело смысл, так что, возможно, кормилица Ван поверит в это.

– Мадам вдова, пришла пятая юная леди, – доложила горничная из-за двери.

– Пусть она войдет, – приказала мадам вдова. Тем временем тетка Цинь снова встала позади нее.

Служанка подняла занавеску на двери, а затем вошла Нин Сюэянь с виноватым выражением лица.

Увидев, что две пожилые прислужницы спешно вернулись в Сад Счастливой Удачи, чтобы сообщить о несчастном случае, она велела Цинъю найти нескольких слуг и отнести кормилицу Ван в Яркий Морозный Сад. Вот почему она задержалась и только сейчас пришла во двор Счастливой Удачи.

– Здравствуй, бабушка! Мне так жаль, что я причинила тебе столько хлопот, – с сожалением сказала Нин Сюэянь мягким голосом, как только вошла в комнату.

– Ты собираешься держать пострадавшую в Ярком Морозном Саду? – сразу перешла к делу мадам вдова, внимательно понаблюдав за выражением лица Нин Сюэянь и не обнаружив ничего необычного.

– Да, поскольку это я сбила ее с ног, я не должна заставлять вас отвечать за последствия моих ошибок. Или посторонние скажут, что барышни из поместья герцога-защитника аморальны и безответственны, – искренне объяснила Нин Сюэянь. Потом она как будто о чем-то подумала, и ее лицо покраснело от стыда. – Кто-то в толпе упомянул вторую сестру, когда мы были на улице. Он сказал, что все юные леди поместья герцога-защитника высокомерны, грубы и безнравственны.

Услышав слова Нин Сюэянь, мадам вдова вспомнила кое-что о Нин Юлин.

Нин Юлин и раньше сбивала людей с ног на улицах столицы из-за своего высокомерия, и эти новости разнеслась по всему городу. Поместье герцога-защитника имело трудное время, пока смогло замять эти вопросы. Из-за последствий несчастного случая со смертью ребенка свадебная церемония между Нин Юлин и сыном благородной супруги Йа была отложена и в конечном итоге отменена. Если бы Нин Юлин не была такой высокомерной, она уже стала бы женой третьего принца.

Такого рода вещи не должны повториться!

Только сейчас мадам вдова приняла решение. Поскольку Нин Сюэянь хотела бы взять на себя ответственность, нужно просто позволь ей сделать это. Старая вдова не могла допустить, чтобы репутация ее внучек снова пострадала.

– Хорошо. Я согласна оставить ее у тебя. Хотя она и получила травму из-за тебя, ты – юная леди поместья герцога-защитника, так что тебе не пристало заботиться о ней лично. Просто прикажи какой-нибудь служанке ухаживать за старухой, иначе люди из других поместий будут смотреть на тебя свысока, – посоветовала мадам вдова Нин Сюэянь.

Хотя она и выглядела дружелюбной, когда говорила, в ее словах прозвучала нотка предостережения.

Беспокоясь, что кормилица Ван может втайне что-то рассказать Нин Сюэянь, мадам вдова не хотела, чтобы Нин Сюэян была рядом с ней.

– Я все понимаю, бабушка. Я выполню свой долг, взяв ее в свой дом и поручив моим слугам присмотреть за ней. Как я могу лично прислуживать ей? – с улыбкой сказала Нин Сюэянь.

Видя ее такой послушной и рассудительной, мадам вдова удовлетворенно кивнула. Затем она поинтересовалась здоровьем Нин Сюэянь и дала ей несколько высококачественных лекарственных ингредиентов. Старая вдова пожелала Нин Сюэянь стать крепче, чтобы наслаждаться бесконечным процветанием в будущем.

«Похоже, мадам вдова все еще лелеет надежду выдать меня замуж за третьего принца, сделав его младшей женой!»

Нин Сюэянь фыркнула про себя, но не показала своего презрения. Она тепло поблагодарила мадам вдову и попрощалась с ней. Так как она пришла в спешке, то не взяла с собой ни одной горничной. Мадам вдова отправила свою молодую горничную, чтобы проводить ее обратно.

– Кто-нибудь из посторонних приходил сегодня к мадам вдове? – как бы случайно поинтересовалась Нин Сюэянь. Когда она подходила к двору мадам вдовы, то видела, как оттуда с улыбкой вышла пожилая служанка. Она, казалось, была знакома со всеми в поместье, и когда она видела кого-то на пути, она останавливалась и перебрасывалась с ними парой слов, и все эти люди выглядели счастливыми, разговаривая с ней. Очевидно, она была умным и хитрым человеком.

Но Нин Сюэянь никогда не видела ее раньше.

– Никаких посторонних здесь не было. Только нянюшка Ло, служанка третьей юной леди пришла, чтобы передать послание. Третья мисс такая добрая. Она должна была вернуться через несколько дней, но, увидев на обратном пути больного ребенка, о котором некому было позаботиться, решила остаться там и позаботиться о ребенке. Теперь она может только отложить свое возвращение в наше поместье, – с улыбкой ответила горничная.

– Нянюшка Ло, похоже, очень умная женщина и знакома со всеми обитателями нашего поместья. Наверное, третья сестра тоже умная девушка, – с любопытством в голосе сказала Нин Сюэянь. Она была озадачена, потому что ее мать, вернее мать Нин Сюэянь, была приемной матерью Нин Циншань, но почему Нин Циншань, казалось, была ближе с мадам Линг?

Нин Циншань лишь внешне выказала свое уважение матери Нин Сюэянь. Но когда все смотрели пренебрежительно на людей из Яркого Морозного Сада, такое отношение не вызывало у нее возмущения.

Подумав об этом, Нин Сюэянь не могла найти и следа теплоты в таком «уважении». Нин Циншань всегда уделяла очень много внимания этикету в присутствии названной матери, но никогда не испытывала к ней настоящей привязанности и не была к ней добра, хотя была «добра» даже к незнакомому больному ребенку, случайно встреченному на пути.

– Тетушка Хань говорила мне, что мама очень любила Нин Циншань, так же как меня, но почему Нин Циншань была добрее к мадам Линг, чем к маме? – поинтересовалась Нин Сюэянь. Она раньше уже задавала этот же вопрос экономке Хань, и та выглядела так, как будто хотела сказать ей причину, но не могла. Это вызвало у Нин Сюэянь еще больше скептицизма.

– Даже не знаю. Я только слышала, что третья юная леди всегда была милым и нежным человеком. Она была добра к служанкам и прислуге в поместье и никогда не била и не ругала горничных или других слуг, – ответила служанка. Она не знала, каковы были намерения Нин Сюэянь. Она думала, что Нин Сюэянь была счастлива, потому что третья юная леди скоро вернется, поэтому она хотела узнать о ней больше, чтобы она могла угодить ей, когда та вернется.

– Пятая юная леди, поскольку вы интересуетесь третьей юной леди, я поспрашиваю о ней, когда буду свободна, а потом расскажу вам об этом, – сказала горничная.

«Люди в Саду Счастливой Удачи, безусловно, знают о Нин Циншань больше других. Вот будет здорово, если кто-то захочет выступить в роли моих глаз и ушей!» – подумала Нин Сюэянь.

– Хорошо, тогда ловлю тебя на слове, – улыбнулась Нин Сюэянь, и больше ничего не сказала. Когда они добрались до Яркого Морозного Сада, она велела Цинъю дать служанке два ляна серебра.

Горничная никак не ожидала, что она получит столько денег, просто проводив назад пятую юную леди, поэтому она ушла в приподнятом настроении.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.