/ 
Коварная Первая Дочь Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20269.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D1%82%D0%B5%20%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B7%21%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%8C%2C%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D1%86%D0%B7%D1%8F%D0%BD%21/6160008/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20271.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D1%8B%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F/6160010/

Коварная Первая Дочь Глава 270. Все три девушки пропали без вести

Глава 270. Все три девушки пропали без вести

Перевод: Sv_L

.

– Я никогда не думал, что мой племянник не умеет проявлять нежность к женщинам! – Ао Ченьи прищурился и посмотрел в глаза Нин Сюэянь, показав ей свою очаровательную и красивую улыбку. Затем он аккуратно положил черепицу обратно. Подхватив Нин Сюэянь на руки, Ао Чэньи развернулся и отпрыгнул в сторону.

Ветер со свистом пронесся мимо ушей Нин Сюэянь. Девушка почувствовала, что ветер завывает так громко, что она неосознанно уткнулась лицом в руки Ао Чэньи и схватилась за его одежду.

Ао Ченьи гораздо быстрее помчался назад, чем пришел сюда. Поначалу Нин Сюэянь не могла приспособиться к такой большой скорости. Внезапно перед ней все почернело. Оказалось, что Ао Ченьи надел ей на голову капюшон от плаща. Внезапно Нин Сюэянь почувствовала, что ее окружает теплая уютная тьма.

Девушке и в голову не приходило, что ей будет так тепло даже в темноте. Оказалось, солнце было не единственной вещью, которая могла заставить людей чувствовать тепло в их сердцах.

– Ну, теперь ты можешь спуститься. Или ты хочешь остаться в моих объятиях и отказываешься покидать меня? – Только когда ленивый и мелодичный голос Ао Чэньи зазвучал в ушах Нин Сюэянь, она почувствовала, что ее ноги уже стояли на земле. Покраснев, смущенная девушка поспешно оттолкнула его.

Внезапно Нин Сюэянь увидела открывшуюся перед ней сцену, потому что Ао Чэньи приподнял ее капюшон. Она обнаружила, что они стоят в переулке. Рядом с ними была ярко освещенная улица.

– Юная леди, так приятно видеть, что вы вернулись. – Стоя в темном переулке, Нин Сюэянь вдруг услышала встревоженный голос Синьмэй. Она обернулась и увидела не только Синьмэй, но и Цинъю.

Как только Нин Сюэянь увидела встревоженный взгляд Цинъю и Синьмэй, она протрезвела и спросила:

– Неужели нас все это время ищут?

– Да, именно так! Все три юные леди Нин, отделились от нас и потерялись. Слуги нашего поместья уже были посланы, чтобы разыскать вас. Если бы они не смогли найти вас в ближайшее время, стало бы известно, что вы втроем сегодня пропали неизвестно куда, – с тревогой сказала Цинъю.

Нин Сюэянь успокоилась и мягко попрощалась с Ао Чэньи:

– Ваше Высочество, позвольте мне откланяться. Я боюсь, что если слуги герцога не найдут ни одну из нас, то начнутся крупные неприятности.

Сверкнув в темноте колдовскими глазами, Ао Чэньи пристально посмотрел на девушку, показывая намек на редкую улыбку. Он великодушно махнул рукой.

– Все в порядке, к чему столько суеты? В любом случае, ты уже мой со-консорт. Поскольку ты всего лишь младшая, а не главная жена, я вполне могу закрыть глаза на твою слегка подмоченную репутацию. – Затем Ао Чэньи неторопливо потянулся, чтобы развязать плащ, которым раньше укутал Нин Сюэянь.

Когда Нин Сюэянь услышала, что он представил все это так легкомысленно, на ее лице появилось слегка постыдное и раздраженное выражение. Прикусив губу, она решила не поднимать шума из-за его вульгарных шуточек. Но она также понимала, что не имеет права спорить с ним. Они серьезно вели дела друг с другом, и недавно Нин Сюэянь действительно согласилась на брак с ним.

Самое малое, что должна была сделать Нин Сюэянь, – это оставаться верной Ао Чэньи!

Именно сейчас он вел себя так, как будто хотел не только показать свое великодушие, но и продемонстрировать свою власть мужа. Или же он хотел показать, что она была слаба и бессильна перед ним.

Нин Сюэянь тяжело вздохнула. Она подождала, пока Ао Чэньи полностью снимет с нее плащ. Сразу же после этого она повернулась и молча ушла со своими горничными. Когда она приняла его помощь, это означало, что сделка между ними была заключена. Но из-за его властной манеры Нин Сюэянь должна была отдать ему все, что он хотел получить от нее, за исключением только ее сердца.

Вот поэтому Нин Сюэянь втайне решила сделать свое сердце намного сильнее.

– Миледи, после того, как толпа разделила нас, я не могла найти вас и собиралась позвать на помощь. Но потом я увидела, что третья мисс тоже осталась одна. После этого пропала и четвертая мисс. Как раз в тот момент, когда я почувствовал крайнее беспокойство, меня отыскала Синьмэй и привела сюда, сказав, что вы в безопасности и скоро вернетесь.

Но Цинъю все равно была отчаянно встревожена. Когда Синьмэй сказала ей это, она не могла до конца поверить ей. Тем не менее, подумав, она все же решила поверить в это, потому что, как одна из немногих доверенных горничных Нин Сюэянь, она также знала, что Синьмэй владела кунг-фу. Кроме того, принц Йи специально приставил ее защищать хозяйку. Раз уж Синьмэй так говорит, значит, на это должна быть причина.

Но буквально минуту назад они обе видели, как встревоженный Нин Цзуань выбежал из ресторана Линьцзян в сопровождении большой группы охранников. Затем несколько стражей закричали в спешке, что три юные леди пропали и все должны идти искать их.

Услышав это, Цинъю и Синьмэй поняли, что если кто-то узнает, что пятая юная леди еще не вернулась, то с их хозяйкой действительно случится беда. Цинъю нетерпеливо ходила взад и вперед. Что же касается Синьмэй, то даже она покрылась холодной испариной от волнения.

К счастью, пятая юная леди неожиданно возникла перед ними, упав прямо с неба. Этот возвышенный принц Йи лично принес их хозяйку обратно, держа ее на руках. Хотя Цинъю не могла понять некоторых его слов, ей было уже все равно. Самое главное ее хозяйка, наконец, вернулась целой и невредимой.

«Нин Линъюнь тоже исчезла? – Глаза Нин Сюэянь слегка блеснули, и луч непостижимого света сверкнул в ее взгляде. – Нин Циншань отправилась на свидание с Ао Минъю. С кем же встречалась Нин Линъюнь? Может, она тоже что-то замышляет? Несомненно, если Нин Циншань будет отделена от других, она тайно помчится к Ао Минъю. Но по какой причине скрылась Нин Линъюнь? Сначала я думала, что она, должно быть, слишком напугана, чтобы что-то делать после стольких несчастных случаев, произошедших с ней. Но, к моему удивлению, она по-прежнему ведет себя так же, как и раньше».

«Это не удивительно, что люди теряют друг друга из виду, когда они любуются уличными фонарями. Многие люди были рассеяны толпами в это время каждого года. Но почему это так обеспокоило Нин Цзуаня? Горничные Нин Циншань и Нин Линъюнь не могли быть настолько глупы. Значит, кто-то намеренно усложнил ситуацию».

– Немедленно идем в ресторан Линьцзян.

Нин Сюэянь взяла себя в руки и, сделав глубокий вдох, вышла из переулка. Она направилась прямо в ресторан Линьцзян, который оказался почти напротив. Едва переступив порог ресторана, девушка увидела, что к ней спешит лакей.

– Пятая юная леди, вы наконец-то вернулись. Герцог и вдовствующая герцогиня ужасно обеспокоены, – быстро сообщил он. Кроме того, он казался необычайно взволнованным, и этим мгновенно привлек к себе взгляды всех окружающих.

– Что стряслось? – мягким голосом спросила Нин Сюэянь, безмятежно улыбаясь.

Ее одежда была простой, но опрятной, а волосы идеально уложены в прическу. Девушка выглядела совершенно спокойной. Прекрасными глазами она посмотрела на слугу с легким любопытством. Она не выглядела так, будто до этого побывала в неприятной ситуации. И две горничные, следовавшие за ней, выглядели спокойными и собранными, и их одежда тоже была в полном порядке.

Все они выглядели так, словно вообще не знали, что произошло, и даже если там что-то было, это совершенно не их дело.

– Только что нам сообщили, что прохожие видели, как несколько юных леди были отделены от других толпой. Кроме того, кто-то заметил, что третья юная леди... – В это время слуга, казалось, говорил не задумываясь, но потом он словно очнулся и сразу же прикрыл рот рукой. – Пятая юная леди, вы должны сейчас же подняться наверх. Вдовствующая герцогиня ждет вас в кабинете, а я попозже доложу герцогу о вашем благополучном возвращении.

Прежде чем Нин Сюэянь успела что-то сказать, он быстро выбежал на улицу.

– Что-то случилось с третьей юной леди поместья герцога-защитника? – Услышав слова слуги, эти окружающие озадаченно уставились друг на друга. В конце концов, то, что он сказал, звучало очень тревожно.

Расположение ресторана Линьцзян было особенно хорошим для просмотра сегодняшнего празника, потому что он находился рядом с озером у финишной черты гонок на лодках-драконах. Вскоре на этом озере несколько больших лодок возведут высокую платформу. Император и императрица, а также некоторые из супруг императора будут оттуда наблюдать за гонкой. Можно сказать, что ресторан Линьцзян был прекрасно расположен.

Поэтому отдельные кабинеты ресторана Линьцзян были уже давно забронированы. Все дворяне и высокопоставленные чиновники заранее заказывали здесь кабинеты для своих семей.

Дворецкий поместья герцога-защитника действовал слишком медленно, поэтому ему не удалось получить кабинет. Но, к счастью, управляющий ресторана понимал, что не может позволить себе обидеть поместье герцога-защитника. Управляющий ресторана Линьцзян заверил дворецкого, что если какой-либо кабинет будет доступен, он, безусловно, в первую очередь зарезервирует его для поместья герцога-защитника. В действительности каждый год некоторые из семей, которые заранее бронировали кабинеты, по различным причинам не могли приехать смотреть праздничные гонки. Поэтому ресторан и пообещал дворецкому семьи Нин, что он оставит кабинет для поместья герцога-защитника даже без всякого давления.

Когда дворецкий получил кабинет, Нин Цзуань послал его найти трех юных леди и подчеркнул причину, по которой он забронировал номер.

Сегодня посетители, которые пришли сюда, несомненно, были либо из знатных семей, либо из богатых семей. Большая часть из них уже слышала о безупречной репутации третьей юной леди поместья герцога-защитника. Конечно, в такое раннее время сюда прибыли только несколько слуг и служанок. Навострив уши, они сосредоточенно слушали сочные сплетни о третьей юной леди Нин

Скоро должен был начаться конкурс красоты, и во дворец было приглашено множество благородных дочерей, достойных стать наложницами или даже женами королевской семьи. Многие обсуждали слухи о третьем принце и третьей юной леди поместья герцога-защитника. Когда юные леди получили приглашения во дворец на конкурс красоты, то начали считать Нин Циншань своим противником. Слуги, конечно же, знали настроения своих собственных хозяев. После того, как они внимательно выслушали сплетни, они были готовы пересказать их своим мастерам, чтобы угодить им.

Взгляд Нин Сюэянь упал на мужчину поодаль, и тот, скривив губы, повернулся и пошел наверх. Нин Циншань никогда бы не подумала, что третий принц не собирался жениться на ней как на главной жене. Для всяких мелких клеветнических измышлений, хотя и не было прямых доказательств, иногда достаточно было подхватить ветер заинтересованности.

Но статус со-консорта? Нин Циншань всегда была гордой, словно августейшая принцесса. Если бы она знала, что кузен, за которого она вскоре выйдет замуж, хотел, чтобы она была всего лишь его сожительницей, любила бы она его так же сильно?

Нин Сюэянь, конечно же, не станет жалеть Нин Циншань.

Кто-то вроде Нин Циншань, кто родился таким же злобным, как ядовитая змея не заслуживал сочувствия. Даже если вы будете хорошо обращаться с ней, она никогда не будет вам благодарна.

Наверху, в кабинете, мадам вдова уже давно начала беспокоиться. Время от времени она посылала своих прислужниц узнать новости. Теперь, увидев, что Нин Сюэянь вернулась целой и невредимой, она испытала некоторое облегчение. В конце концов, приближался конкурс красоты, так что ни одна из трех леди не могла позволить себе ошибиться и стать причиной скандала.

Как только Нин Сюэянь села, наверх поднялась Нин Линъюнь со своими служанками. Хотя она выглядела робкой, ее одежда и аксессуары, которые она носила, были в идеальном порядке. Было очевидно, что с ней тоже ничего серьезного не случилось. Когда две из трех юных леди поместья герцога-защитника вернулись, мадам вдова наконец-то смогла сесть и спокойно перекусить.

Нин Циншань всегда была умной девушкой. Мадам вдова была уверена, что раз Нин Линъюнь и Нин Сюэянь в порядке, то и с ней тоже все будет хорошо. Во всяком случае, толпа просто отделила ее от остальных сестер. Все образуется, как только слуги найдут ее.

Повернувшись к Нин Сюэянь, мадам вдова недовольно спросила:

– Пятая юная леди, где ты была все это время? Почему ты вернулась так поздно?

Сохраняя самообладание, Нин Сюэянь улыбнулась и объяснила, с немного сожалеющим выражением лица:

– Бабушка, когда меня толпа разлучила с сестрами, я поняла, что не могу найти их и сразу направилась сюда с Цинъю и Синьмэй. Просто мы все плохо знакомы с этими дорогами, и заблудились на полпути к ресторану потому, что пошли окольным путем. Позже мы спросили у прохожих дорогу и, наконец, вышли из противоположного переулка, когда добрались сюда. Только тогда мы поняли, что с самого начала ошиблись и пошли не в ту сторону.

– Если бы я знала об этом раньше, то послала бы слугу в качестве проводника для тебя. Ну, посмотри на себя, ты можешь заблудиться даже в столице империи, – вздохнула вдовствующая герцогиня. Она вовсе не сомневалась в объяснении Нин Сюэянь главным образом потому, что девушка не покидала Яркий Морозный Сад в течение многих лет. Кроме того, одна из ее горничных тоже всегда была в Ярком Морозном Саду. Ну, а другая горничная, которая была послана сюда поместьем Минг Фэйюна, совсем не выглядела умной.

– Четвертая юная леди, что с тобой стряслось? – Мадам вдова была довольно благосклонна к Нин Сюэянь, но она была не так уж добра к Нин Линъюнь.

Опустив голову, Нин Линъюнь нерешительно заговорила:

– Бабушка, я... я столкнулась со своей кузиной из семьи старшей наложницы Сюй. Мы отошли в сторону и немного поговорили. Вот почему я задержалась.

Когда старая вдова услышала, что Нин Линъюнь разговаривала с кем-то из семьи старшей наложницы Сюй, у нее от недовольства вытянулось и без того длинное лицо, и она презрительно сказала:

– Твоя кузина из семьи наложницы Сюй? Но, четвертая юная леди, ты теперь достойная дочь поместья великого герцога-защитника. Ты всегда должна помнить о своем высоком статусе. Не позволяй другим смотреть на тебя свысока.

Из ее слов Нин Линъюнь поняла, что вдовствующая герцогиня тонко предупредила ее.

– Да. Я запомню бабушкины слова, – покорно ответила Нин Линъюнь, склонив голову.

Но как Нин Линъюнь могла встретиться с кузиной из семьи старшей наложницы Сюй и даже поговорить с ней? Все присутствующие здесь прекрасно знали, то спесивая Нин Линъюнь всегда считала себя благородной юной леди поместья герцога-защитника. Как она могла согласиться постоять и поговорить со своей кузиной из семьи слуг?

Пока они разговаривали, дверь кабинета открылась. С мрачным видам на пороге появился Нин Цзуань и сердито влетел внутрь. Позади него шла Нин Циншань, прическа и одежда которой была в полном беспорядке.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.