/ 
Коварная Первая Дочь Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D0%B1%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%BB%D0%B5%D1%81/6159773/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036.%20%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BA%20%D0%BE%D1%82%D1%8A%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%83/6159775/

Коварная Первая Дочь Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив

Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив

.

Улыбка Ао Чэньи была безжалостной. Он лениво откинулся назад, сузил глаза и сказал:

– Передайте Его Величеству, что я сказал, что Цзо Чжибин намеревался убить меня и сплетничал о королевской семье. Его преступление непростительно, поэтому я убил его в назидание другим.

Его голос был холоден и равнодушен. Казалось, он не понимал, что его слова определили жизни сотен людей. Его слова также показали, что он не вел переговоров с Его Величеством, прежде чем убить этого чиновника.

Император был верховным хозяином страны, но этот принц Йи, посмел убить чиновника без разрешения Его Величества. Как же он был высокомерен и самоуверен.

– Да!

Охранники не отважились сказать больше, и лишь почтительно кивнули перед уходом.

Ао Чэньи встал и подошел к окну, холодно глядя на окрестности. Вдруг ему показалось, что он нашел что-то веселое. Он улыбнулся и задумчиво сказал:

– Какая забавная встреча!

Его взгляд упал на Нин Сюэянь, которая медленно шла, опираясь на Цинъю. Он слышал, что эта маленькая девочка заболела, когда старательно копировала Писание, чтобы завоевать доверие вдовствующей герцогини. Теперь она вышла на прогулку в такой холодный день, прежде чем оправилась от болезни.

Кого она собирается подставить на этот раз?

– Ваше Высочество, мне нужно пригласить ее прийти? – Евнух, стоявший сбоку, увидел улыбку Ао Чэньи и поспешил подольститься.

– Нет, не нужно. Редко я вижу что-то веселое. Я должен относиться к этому осторожно и наслаждаться дольше! – Ао Чэньи сжал руки, потирая ладони, и его длинные ресницы опустились, делая его похожим на безжалостного и кровожадного демона.

Какая смелая и интересная девочка! Она снова и снова была так безжалостна к себе.

Улыбка принца Йи напугала охранников и евнухов! Это не было хорошим знаком, что их принц чувствовал к чему-то интерес.

Нин Сюэянь не подозревала, что она привлекла к себе внимание кровожадного демона.

Она шла по тропинке к бамбуковому лесу. С одной стороны от нее были заросли бамбука, а с другой – извилистая тропа на склоне. Это было действительно очень тихое место.

Цинъю заботливо помогла Нин Сюэянь присесть на слегка гладкий камень, чтобы отдохнуть.

Пришло время третьему принцу отправиться в бамбуковый лес. В эти дни, чтобы избежать встречи с осаждающими его юными девами, третий принц приходил сюда каждый день в одно и то же время.

В своей прошлой жизни Нин Сюэянь иногда узнавала от Ся Юхана интересные подробности. Например, что третий принц любит бамбук, особенно бамбук, растущий вокруг храма Холодной Горы. Он построил небольшой соломенный домик в глубине этого бамбукового леса и отдыхал там каждый раз, когда наведывался в храм Холодной Горы.

Поведение Ся Юхана вызывало претензии, но у него был отличный талант, и третий принц ценил его знания, поэтому тот и знал некоторые увлечения третьего принца. Иногда Нин Сюэянь чувствовала, что отношения между Ся Юханом и третьим принцем были отнюдь не простыми.

Нин Сюэянь начала играть на цитре. Музыка была ясной и четкой, разносясь далеко в бамбуковом лесу. Третий принц, который как раз шел невдалеке, услышал музыку и остановился. Нахмурившись, он осторожно пошел на звук.

– Юная леди, вы еще не оправились от болезни, как вы могли прийти сюда снова? Здесь только немного бамбука, и он не так красив, как хризантемы в долине. Если вы так уж не хотите оставаться в комнате, вы можете пойти полюбоваться хризантемами вместе с другими девушками! – ворчала Цинъю, придерживая цитру Нин Сюэянь.

Дул холодный ветер, бамбуковый лес был густым, но здесь все равно было холодно. Это место действительно не подходило для длительного отдыха больного человека.

Нин Сюэянь закашлялась, прикрыв рот платком, а затем с улыбкой сказала:

– Здесь так хорошо, мы побудем тут. Я все время оставалась в Ярком Морозном Саду и редко видела бамбук. Это здорово – полюбоваться бамбуковым лесом. Бамбук, конечно, не так красив, как хризантема, но в нем есть особое очарование.

– Все, я согласна с вами, но не могу понять. Мне просто очень холодно. Вы все еще больны, что нам делать, если вам станет хуже? Мадам вдова сказала, что вы должны быстро окрепнуть. Будет ужасно, если вы пропустите торжественное собрание по оценке хризантем, – с несчастным видом сказала Цинъю.

– Это не имеет значения. – Глядя на недовольный взгляд Цинъю, Нин Сюэянь расхохоталась. Она во время разговора играла на цитре, но через секунду остановилась из-за слабости. – Вот моя вторая сестра. Ожидается, что она выйдет замуж за третьего принца и добавит влияния поместью герцога-защитника. Я... Если мне действительно нужно выйти замуж, я лучше выйду замуж за обычного человека и буду жить мирной жизнью. И я надеюсь, что никто не будет над нами издеваться!

– Вторая молодая Мисс? Пятая юная леди, если вторая юная леди действительно станет супругой принца, она будет издеваться над вами еще больше!

Цинъю вспомнила как Нин Юлин издевалась над Нин Сюэянь и возмутилась еще больше. Нин Юлин много гадостей сделала Нин Сюэянь и несколько раз чуть не убила ее.

– Цинъю, не говори глупостей. Вторая сестра... Как бы там ни было, она хозяйка поместья герцога-защитника... а еще она моя старшая сестра. Она может учить меня и наказывать. Твои слова не должны услышать посторонние, иначе ее репутация будет испорчена, – нахмурившись, строгим голосом сказала Нин Сюэянь.

Она, казалось, задохнулась, потому что торопливо договорила последние слова, и тут же закашлялась. В своей простой одежде девушка выглядела еще бледнее и слабее. Она обессилено прикрыла глаза, ее нежное лицо заставляло людей сочувствовать ее.

Они говорили о Нин... Юлин?

Третий принц, который подошел к другой стороне бамбуковой рощи, нахмурился, услышав это. Он посмотрел на бледное, кроткое лицо, гнев вспыхнул в его глазах. Он не ожидал, что вторая юная леди поместья герцога-защитника, Нин Юлин, будет такой злой девушкой и будет перед всеми так хорошо притворяться элегантной.

Даже его мать была обманута ею. Если бы такая порочная женщина, которая издевалась даже над своей кровной сестрой, стала бы его женой и вошла в его поместье, то в будущем это принесло бы ему только горе.

Мать третьего принца не раз говорила ему, что Нин Юлин – нежная и красивая девушка и что она идеальный кандидат на роль его супруги.

Неожиданно, она оказалась хороша в притворстве и была настолько порочна!

Цинъю была напугана ужасным кашлем Нин Сюэянь. Она поддержала хозяйку и нежно похлопала ее по стройной спине, сказав со слезами на глазах:

– Юная леди, я больше так не скажу... Не сердитесь. Я никогда не скажу, что вторая барышня из зависти столкнула вас в реку, и вы чуть не утонули. Я буду держать рот на замке. Я надеюсь, что вторая молодая леди сможет успешно стать супругой третьего принца, и у нее больше не будет возможности издеваться над вами в поместье герцога.

Через некоторое время Нин Сюэянь перестала кашлять и вытерла слезы носовым платком. Сейчас она была хрупкой и истощенной, чтобы дальше играть мелодию. Она нежно коснулась пальцами цитры, но, прежде чем та издала звук, Нин Сюэянь уже почувствовал слабость. Ей пришлось просто погладить цитру пальцами.

– Цинъю, давай вернемся. У меня действительно не осталось сил. – Нин Сюэянь изо всех сил пыталась подняться и, казалось, потратила на это всю свою энергию.

Она украдкой посмотрела на тайную тропинку и незаметно улыбнулась. Дорога вела в уединение, и бамбук там был такой густой, что ничего нельзя было отчетливо разглядеть. Но недавно с той стороны она отчетливо слышала шаги.

Кажется, благородный третий принц услышал то, что они только что сказали!

– Хорошо, юная леди, мы немедленно вернемся. Затем вы сразу ляжете в постель и хорошо отдохнете. Через несколько дней, когда принцы будут выбирать себе жен, вам придется тоже там присутствовать, иначе вдовствующая герцогиня будет несчастна, – с беспокойством говоря это, Цинъю взяла цитру и повесила ее на плечо, держа другой рукой Нин Сюэянь.

На самом деле, Цинъю втайне надеялась, что Нин Сюэянь сможет выйти замуж за могущественного мужа. Тогда вторая молодая леди не посмеет больше обижать Нин Сюэянь.

Глядя на надежду в глазах Цинъю, Нин Сюэянь мягко улыбнулась и покачала головой:

– Поместье герцога-защитника такое безжалостное. Жить в королевской семье... девочкам будет намного сложнее.

– Юная леди, я слышала, что третий принц красив. Люди в столице говорят, что он дружелюбный и приветливый. Разве он вам не нравится? – спросила Цинъю, чувствуя, что третий принц был хорош. Она думала, что ее пятая юная леди тоже хороша, и, возможно, третий принц полюбит ее.

Нин Сюэянь посмотрела на серьезный вид Цинъю.

– Цинъю, ты слишком много думаешь! – сказала с улыбкой. – Хотя третий принц и красив, это всего лишь его внешность. Хорошая внешность не означает хороший характер, также как... – Черные глаза Нин Сюэянь обернулись, как будто она искала подходящее сравнение.

Глаза Цинъю внезапно заблестели:

– Как и вторая молодая леди. Она красивая, но у нее ужасный характер.

– Цинъю, ты снова начинаешь! – укоризненно сказала Нин Сюэянь.

– Простите, я больше так не буду. Юная леди, давайте быстрее. Здесь слишком сильно дует.

– Ладно, пойдем!

Хозяйка и служанка медленно пошли прочь. Когда они скрылись из виду, третий принц вышел с расстроенным лицом, задумчиво глядя в спину Нин Сюэянь. Он пришел сюда, чтобы избежать встреч с теми дамами во дворе. На этот раз все знатные или богатые семьи пришли в восторг, как только его отец, Его Величество, сообщил новость о том, что он собирается выбрать себе супругу.

С раннего утра эти дамы постоянно навещали его. Время от времени кто-то говорил, что устал и хочет выпить воды. Некоторые говорили, что они упали и хотели зайти отдохнуть. Их причины были странными и разнообразными. Третий принц почувствовал раздражение, и эти

Мисс ему совсем не понравились.

Но неожиданно появился кто-то, кто не хотел его видеть.

«Что значит «хорошая внешность не означает хороший характер»? Она говорила, что мой характер не так хорош, как моя внешность», – третий принц задумался.

И он рассердился, когда понял, что эта красивая, умная девушка не хочет его видеть и избегает его, как избегают змей и скорпионов.

Более того, ее хрупкая и слабая внешность вызывала у людей сочувствие и желание ее защищать.

Нин Сюэянь, наконец, вернулась в свой дом вместе с Цинъю. Затем обе служанки уложили ее отдохнуть. Лан Нин протянула хозяйке лекарство, которое она приготовила ранее. Выпив, Нин Сюэянь легла, а Лан Нин плотно подоткнула одеяло. Наконец, Нин Сюэянь согрелась и почувствовала себя лучше.

Ее лекарство было предписано аббатом храма Холодной Горы, который был хорош в медицинском мастерстве. И это сработало. Выпив его несколько раз, Нин Сюэянь почувствовала себя намного лучше. Но поскольку она была слишком слаба, то не сразу восстановила силы. Сегодня она надолго выходила, и ей снова стало хуже.

Лан Нин коснулась лба Нин Сюэянь и почувствовала некоторое облегчение. К счастью, у хозяйки не было лихорадки. Тело Нин Сюэянь не могло вынести таких нагрузок.

Чтобы выжить, Нин Сюэянь, дочь официальной жены герцога, сделала слишком много вещей и даже навредила сама себе. Думая об этом, Лан Нин загрустила, и ее глаза увлажнились.

– Лан Нин, тебе не нужно сидеть рядом со мной. Мне будет лучше после сна. – Нин Сюэянь ободряюще похлопала Лан Нин по руке. Взглянув на горничную, она поняла, что та снова подумала о прошлом и заговорщицки улыбнулась ей.

– Тогда хорошо отдохните, – Лан Нин кивнула и ушла, тайком вытирая глаза.

Стоя в дверях, она глубоко вздохнула и мысленно решительно сказала сама себе: «Теперь я охраняю пятую молодую леди. Она умная и смелая, она никогда не сделает того, что сделала ее мать. И такая трагедия больше никогда не повторится».

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.