/ 
Коварная Первая Дочь Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20109.%20%D0%9C%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D0%B7%D0%B0%20%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D0%B0%D0%BD%D1%8F/6159848/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20111.%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%B8%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%83%D1%8E%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%83%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C/6159850/

Коварная Первая Дочь Глава 110. Я надену темно–синий наряд

Глава 110. Я надену темно-синий наряд

Перевод: Sv_L

.

Он с нетерпением ждал ее «выступления» все больше и больше...

– Принц Йи, можете даже не сомневаться. Я буду «близка» с вами, когда притворюсь вашей любимой наложницей, но не сейчас! – Нин Сюэянь встретила пристальный взгляд Ао Чэньии, не скрывая холода и гнева в своих глазах. Она посмотрела прямо в прекрасные, но властные и деспотичные глаза Ао Чэньи и храбро потребовала: – Пожалуйста, ведите себя прилично.

Маленькая девочка осмелилась не только смотреть ему прямо в глаза, но и ослушаться его и проигнорировать его свирепый и холодный убийственный взгляд. Никто из придворных чиновников не посмел бы этого сделать!

На холодном лице Ао Ченьи появилась легкая улыбка. Затем он вскочил с кровати, встал у изножья, повернувшись спиной к луне, и спокойно посмотрел на Нин Сюэянь. Чрезвычайно холодная улыбка появилась на его красивом, злом лице. Даже комната наполнилась мрачной атмосферой.

– Янь'эр, ты должна помнить, что ты моя любимая наложница. Ты не принадлежишь ни себе, ни кому-либо другому. Ты принадлежишь только мне.

– Это верно только тогда, когда вам нужно, чтобы я притворялась вашей наложницей. В другое время я по-прежнему пятая юная леди поместья герцога-защитника и не имею к вам никакого отношения. – Нин Сюэянь не хотела склонять голову и признавать свое поражение. У нее было предчувствие, что уступка в этот раз приведет к полному уничтожению.

Ао Ченьи никогда не был добрым человеком.

Она действительно заключила с ним сделку и подчинялась ему, но ей нужна была свобода! Однако сейчас, когда она боролась с ним, она чувствовала себя бессильной. Как мог такой властный человек, как Ао Ченьи, прислушаться к ее пожеланиям?

– Хорошо, вы очень добры ко мне! – холодно усмехнулся в темноте Ао Ченьи. Нин Сюэянь смотрела, как он оборачивается, и видела его стройную и безразличную спину. Потом она увидела, как он снял с экрана халат, медленно надел его, холодно посмотрел на нее, подошел к окну и выпрыгнул наружу.

Прежде чем уйти, он оставил Нин Сюэянь последнюю фразу:

– Не дай бог мне узнать, что ты имеешь какое-то отношение к маркизу Пинъаню!

Нин Сюэянь знала, что это было предупреждение Ао Чэньи ей. Она не могла выйти замуж, пока не выполнит данное ему обещание. К счастью, она тоже думала именно так.

Нин Сюэянь встала, подошла к окну и спокойно закрыла его. Затем она вернулась, легла в кровать и закрыла глаза, выглядя невозмутимой.

«Поместье маркиза Пинъаня? Мадам Линг, если вам это нравится, вы можете оставить его себе...»

***

Хотя Нин Сюэянь накануне поздно легла спать, на следующее утро ее вовремя разбудила Лан Нин.

Теперь ее положение в поместье было другим. Нин Сюэянь должна была каждое утро приветствовать мадам вдову, что представляло собой любезность вдовствующей герцогини по отношению к ней.

Две служанки одевали Нин Сюэянь быстро и умело, в то время как Цинъю пришла с простым белым платьем, которое Нин Сюэянь обычно носила в повседневной жизни. Хотя это платье было простым, оно было вышито кругом светло-розовых цветов на подоле. Платье было очень к лицу Нин Сюэянь, оно было элегантно и подчеркивало красоту ее маленького нежного личика.

Мадам вдова не любила, когда Нин Сюэянь надевала свою обычную одежду, поэтому после того, как Нин Сюэянь вернулась в поместье, мадам Линг притворилась щедрой и поручила портным сшить для нее этот наряд.

Поскольку мадам Линг одинаково отнеслась к Нин Сюэянь и Нин Юлин, когда она поручала слугам сшить для них новую одежду, мадам вдова похвалила ее.

Нин Сюэянь встала перед зеркалом для макияжа, посмотрела на платье и сказала:

– Я не хочу надевать это. Я хочу темно-синий наряд.

Широко раскрыв глаза, Цинъю спросила в замешательстве:

– Почему? Это платье вам так идет. Вы будете очень красивы, если наденете его. И его материал лучше, чем у темно-синего. То платье слишком старое, и его цвет некрасив. Вы не будете выглядеть бодрой и отдохнувшей, если вы наденете его.

Затем она встряхнула одежду в руках и посмотрела на Нин Сюэянь. «Юная леди всегда была самой знающей, почему она выбрала темный цвет, который больше подходит для пожилых людей?»

Лицо Нин Сюэянь не было румяным. Если бы она носила платья тусклого цвета, то выглядела бы бледнее, и ее красота не была бы видна.

Нин Сюэянь с безразличием сказала:

– Сегодня я надену темно-синее платье. Оно было сделано лично для меня, когда моя мама была жива. Она специально сшила его больше в то время. Теперь оно мне как раз впору.

– Ну да! – Хотя Цинъю была озадачена, она ничего больше не сказала, так как Нин Сюэянь настояла на том, чтобы надеть его. Горничная аккуратно сложила платье в руках и нашла темно-синее платье в углу сундука.

Мадам Минг специально выбрала добротную ткань, когда шила его. Но Яркий Морозный Сад игнорировался уже много лет. Лучшие ткани, которые были в поместье, также были выбраны другими. Нин Сюэянь, юная леди поместья герцога-защитника, выглядела болезненной, когда надевала это платье.

В то время у них редко появлялись новые ткани, поэтому мадам Минг специально сшила платье на вырост. Теперь, хотя ткань была старой, и цвет был тусклым, когда платье вытащили, его размер был вполне подходящим.

Нин Сюэянь специально попросила Лан Нин сделать ей прическу с тяжелой челкой, которая сразу же закрыла ее лоб по глаза. Прическа и старое синее платье превратили красивую пятую юную леди в очень блеклую девушку. Она не привлечет ничьего внимания.

Нин Сюэянь спросила Лан Нин:

– Тетя Хань ушла поговорить со своей старшей сестрой?

Лан Нин поняла, что имела в виду Нин Сюэянь, и ответила:

– Да, тетя Хань ушла рано утром. Она выбрала хорошее место и также взяла с собой семена дыни. – Лан Нин улыбнулась, вспомнив, что тетя Хань взяла с собой утром. «Наша юная леди просто пророчица. Она точно предсказывала эти мелочи».

Цинъю не удержалась от вопроса, одевая Нин Сюэянь:

– Третий принц действительно приедет сегодня в поместье герцога-защитника?

– Да, он обязательно будет тут, – слегка улыбнулась Нин Сюэянь и уверенно кивнула. Затем она спокойно посмотрела на себя в зеркало. Девушка в зеркале ничем не выделялась и даже уступала некоторым служанкам в поместье герцога-защитника, где было много красавиц.

Конечно же, третий принц приедет!

Потому что сегодня был особенный день!

Причина, по которой Нин Сюэянь знала это, заключалась в том, что Ся Юхан однажды сказал ей кое-что в прошлой жизни!

Третий принц приезжал сюда каждый год из-за той женщины. Она не из простых!

Расчесав волосы Нин Сюэянь, Лан Нин и Цинъю помогли ей одеться.

Синьмэй осталась охранять двор, а Нин Сюэянь, в сопровождении Лан Нин и Цинъю, отправилась в Сад Счастливой Удачи, чтобы поприветствовать мадам вдову. Конечно же, по дороге они встретили Нин Линъюнь, которая очень красиво оделась. На Нин Линъюнь было великолепное платье и несколько ювелирных заколок для волос. Она выглядела более прекрасной, чем обычно, и легко плыла с застенчивым видом.

– Пятая сестра, твое платье невероятно прекрасно. Почему ты не надевала его раньше? Это потому, что оно было сделано из хорошей ткани твоей матерью, и ты не хотела носить его? – Нин Линъюнь размахивала носовым платком и насмехалась над Нин Сюэянь, внимательно разглядывая ее. Две служанки, сопровождающие ее, тоже хихикали над Нин Сюэянь.

– Четвертая сестра, твое платье просто великолепно. Оно делает тебя красивой. Если люди не знают тебя, они могут принять тебя за нашу вторую сестру. – Нин Сюэянь контратаковала ее с холодной улыбкой на лице.

Нин Линъюнь была осмеяна Нин Сюэянь и рассердилась.

– Ты... О чем ты говоришь? – закричала она. – Как ты смеешь?

Нин Линъюнь всегда подражала Нин Юлин. Но поскольку она была дочерью наложницы, то все время уступала дочери первой жены. И Нин Юлин также ненавидела Нин Линъюнь, которая подражала ей. Каждый раз, когда она обнаруживала, что Нин Линъюнь снова подражает ей, она бранила ее и иногда шлепала по лицу.

До сих пор Нин Линъюнь действительно боялась тиранической Нин Юлин. Сейчас, когда она услышала, что она похожа на Нин Юлин, она немедленно обрушила свой гнев на Нин Сюэянь. Конечно, это было еще и потому, что Нин Сюэянь была уязвима. Если она сейчас столкнется с Нин Юлин, ее попросту изобьют.

– Четвертая сестра, у тебя такая красивая одежда. Мне кажется, что я уже где-то ее видела. – Взгляд Нин Сюэянь упал на великолепный наряд Нин Линъюнь. Неожиданно оказалось, что наложница Сюй была коварной женщиной. У Нин Юлин было только немного такого вида ткани, в то время как у Нин Линъюнь была сделана из этой ткани часть наряда.

Когда Нин Сюэянь с улыбкой посмотрела на нее, Нин Линъюнь почувствовала себя пойманной на месте преступления. Казалось, она почувствовала презрение в словах Нин Сюэянь и увидела иронию на ее лице, поэтому Нин Линъюнь вспыхнула от гнева. Она подошла, протянула руки, намереваясь сильно толкнуть Нин Сюэянь, и сказала с ненавистью:

– Пятая сестра, поторопись. Бабушка уже встала и ждет нас.

Нин Линъюнь хотела сбить с ног Нин Сюэянь, чтобы та упала и сломала себе руку или ногу!

Было видно, что Нин Линъюнь дотронулась до Нин Сюэянь, но вдруг она поняла, что не дотрагивается до спины Нин Сюэянь.

Никто не ожидал, что Нин Линъюнь вдруг толкнет Нин Сюэянь. Хотя Лан Нин и Цинъю стояли рядом с хозяйкой, Нин Сюэянь от толчка полетела вперед прежде, чем они протянули руку, чтобы удержать ее. Перед ними была развилка, и рокарий, усеянный камнями, оказался тем местом, куда толкнули Нин Сюэянь.

Если Нин Сюэянь наткнется на Каменную горку, она покалечится, даже если выживет!

– Пятая юная леди! – поспешно воскликнули обе горничные в один голос. – Я не успею вам помочь...

Внезапно из ниоткуда выскочил мужчина и схватил Нин Сюэянь. Затем он быстро повернулся, гася инерцию толчка, и остановил ее, чтобы она не выбежала за пределы дороги. После этого он постоял, держа Нин Сюэянь за рукав и помогая ей восстановить равновесие.

– Юная леди, вы... вы в порядке? – Цинъю бросилась к Нин Сюэянь и чуть не расплакалась от волнения. Она схватила хозяйку и внимательно осмотрела ее.

Тем временем Лан Нин сердито сказала, указывая на Нин Линъюнь:

– Четвертая мисс, вы... как вы можете так толкать пятую юную леди? У пятой барышни слабое здоровье, если она наткнется на камни рокария, она умрет!

– Я не хотела, – угрюмо сказала Нин Линъюнь. – Почему она шла так медленно? Я спешила поприветствовать бабушку.

Она тоже только что была в шоке. Нин Сюэянь, конечно, не была в фаворе, но если она умрет из-за того, что столкнулась с Каменной горкой, Нин Линъюнь также попадет в беду. Наложница Сюй сказала ей, что сегодня она не должна создавать никаких проблем.

Нин Линъюнь пришла сюда с определенной целью, так что она точно не будет создавать никаких проблем. Она так красиво оделась из-за одного человека. Если бы Нин Сюэянь намеренно не разозлила ее, она бы не рассердилась и не толкнула Нин Сюэянь.

– К слову, Нин Сюэянь очень повезло. Она совсем не пострадала. – Нин Линъюнь перевела взгляд с сестры на человека, который спас девушку. Она удивилась и обрадовалась, как только увидела этого мужчину. Платок в ее руках почти свернулся в комок, и сарказм на ее лице тут же сменился застенчивостью.

Нин Линъюнь сразу же стала благовоспитанной юной леди из респектабельной семьи, которая хотела поговорить с мужчиной, но была слишком робка, чтобы сделать это. Однако, поскольку она не могла избежать встречи с этим человеком, ей пришлось подойти и отдать ему честь положенным поклоном.

Нин Линъюнь сделала два шага вперед и изящно присела, чтобы поприветствовать мужчину.

– Ваше Высочество, я не знала, что вы здесь. Пожалуйста, простите мою невежливость. – Ее поведение было элегантным, а голос – нежным.

Нин Линъюнь так быстро изменила свое поведение, что окружающие остолбенели от неожиданности.

Нин Сюэянь, которая опиралась на Лан Нин, насмешливо хмыкнула про себя. Третий принц действительно был желанным женихом, и Нин Юлин и Нин Линъюнь он очень нравился. Нин Юлин потеряла шанс выйти за него замуж. Нин Линъюнь, которая очень хотела попробовать, наконец-то нашла возможность увидеться с ним. Как она могла упустить повод красиво одеться и появиться перед третьим принцем?

Немного раньше Нин Сюэянь бросила взгляд на светло-желтый наряд, который виднелся в противоположном углу. Не все осмеливались вышивать драконов на внешнем халате, поэтому Нин Сюэянь решила, что это, должно быть, третий принц, который прибыл в поместье герцога-защитника. Вот поэтому Нин Сюэянь намеренно сказала Нин Линъюнь, что та похожа на Нин Юлин, чтобы разозлить ее прямо сейчас.

Поскольку Нин Линъюнь всегда высоко ценила себя и презирала ее, Нин Сюэянь позволила бы ей потерять лицо в это время.

Услышав нежный голос Нин Линъюнь, Нин Сюэянь злорадно улыбнулась.

«Нин Линъюнь, разве ты не хочешь показаться перед третьим принцем? Разве ты не хочешь, чтобы третий принц восхищался твоей красотой? Теперь такая возможность выпала тебе. Интересно, будет ли твой третий принц удивлен твоей красотой? Или кто-то другой влюбится в тебя?»

И что еще более важно, этот человек пришел с другого пути.

Приближалось забавное представление...

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.