/ 
Коварная Первая Дочь Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20192.%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D1%8E%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B8%21/6159931/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20194.%20%C2%AB%D0%94%D1%8F%D0%B4%D1%8F%2C%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%20%D0%B2%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B5%3F%C2%BB/6159933/

Коварная Первая Дочь Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть

Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть

Перевод: Sv_L

.

Гости-мужчины знали лишь вкратце о том, что случилось с дамами. Говорили, что дворцовая служанка украла украшение юной леди. По-видимому, в этом деле были замешаны две барышни из поместья герцога-защитника. Кто-то сказал, что третья юная леди послала записку пятой юной леди и вызвала беспокойство.

Поскольку все они были благородными наследниками, они не собирались толпой, чтобы посмотреть, что происходит. Кроме того, могущественный принц Йи все еще сидел на своем месте, поэтому никто из гостей-мужчин не ходил в женскую гостевую зону. Даже Ао Минвань, который был сосредоточен на Нин Сюэянь, не знал точно, что происходит. Он увидел, как его мать подозвала к себе другую юную леди, и что-то сказала ей.

И благородная супруга Йа, и благородная супруга Шу не были глупы, и они говорили негромко, когда тайно сражались перед таким количеством людей. Кроме того, это было не так уж близко между мужской гостевой зоной и женской гостевой зоной, поэтому вполне естественно, что нельзя было четко слышать все, что происходит между женщинами.

Только те, у кого был острый слух, могли разобрать, о чем говорили дамы. Но очевидно, что Ао Минвань не был одним из них, поэтому он понятия не имел, что произошло. Он посмотрел на благородную супругу Шу, которая говорила с улыбкой, а затем на Нин Сюэянь, которая тихо сидела в углу. Он был сбит с толку и не мог понять, в чем дело.

«Мама обещала расспросить третью юную леди, и если это будет возможно, она сделает третью юную леди Нин моей женой. Но почему мама до сих пор не обратилась к третьей леди, а так долго разговаривала с другой барышней?» – задумался он. Но ему было неудобно спросить об этом в такой ситуации. Он растерянно посмотрел на женскую гостевую зону. К нему подошел Ао Минъю, и ему пришлось отвлечься от своих мыслей и выпить вместе с ним в честь Ао Чэньи.

После этого благородная супруга Йа и благородная супруга Шу ушли обратно в свои собственные дворцы. Юные леди и благородные наследники остались в сливовом саду, чтобы насладиться прекрасным видом цветущих деревьев. Поскольку цветение сливы было темой этой вечеринки, конечно, хозяева должны были оставить время для гостей, чтобы насладиться цветами после ужина.

Яркий красный цвет сливы и простой белый цвет сливы можно было увидеть повсюду в саду слив. Кроме того, сад занимал большую площадь, поэтому люди постепенно разбрелись. Нин Циншань с облегчением вздохнула, радуясь, что ее так и не разоблачили. Она улыбнулась и уже собиралась идти к Нин Сюэянь. Она знала, что то, что произошло сегодня, вызвало подозрения благородного общества, поэтому она должна была показать всем, какие у нее хорошие отношения с Нин Сюэянь.

– Третья юная леди, Ее Высочество пригласила вас в свой дворец, – почтительно улыбаясь, сказала дворцовая служанка, вдруг вышедшая из-за сливового дерева.

Нин Циншань узнала в ней горничную, которая только что стояла позади благородной супруги Йа. «Благородная супруга Йа только что говорила со мной в своем дворце. Почему она снова меня туда зовет?» – удивилась она.

– Сестра, а ты не знаешь, чего от меня хочет Ее Высочество? – с беспокойством спросила Нин Циншань.

– Не знаю и не смею даже предположить, о чем думает Ее Высочество. Ну же, третья юная леди, пожалуйста, идите со мной! – все так же улыбаясь, сказала дворцовая служанка, и на ее лице не было заметно ничего необычного.

Настороженная Нин Циншань внимательно изучила ее выражение лица и не нашла ничего плохого, поэтому неохотно кивнула.

Благородная супруга Йа не стала сразу возвращаться в свой дворец, она отдыхала неподалеку во внутреннем дворике за сливовым садом. Когда Нин Циншань вошла в комнату, она увидела мрачную высокопоставленную наложницу, сидящую там в одиночестве. Не такая нежная и грациозная, как раньше, она холодно впилась взглядом в Нин Циншань, как только увидела ее.

– Приветствую вас, Ваше Высочество! – осторожно сказала Нин Циншань, поклонившись.

Благородная супруга Йа выглядела злой и недовольной. Она даже не предложила ей сесть, а прямо спросила:

– Что происходит между тобой и четвертым принцем?

Нин Циншань знала, что благородная супруга Йа подозревала ее, и она сразу же встревожено начала защищаться:

– Понятия не имею, я ни разу не встречала четвертого принца после возвращения в наше поместье. Как же между нами что-то может быть? Благородная супруга Шу, должно быть, хочет разрушить брак между третьим принцем и мной, поэтому она сказала это нарочно.

– Хотя благородная супруга Шу и хитра, она не станет говорить о таких вещах небрежно. Если бы она не была уверена, то не стала бы упоминать об этом при посторонних. Подумай хорошо. Ты давала четвертому принцу какие-нибудь намеки? – холодно спросила благородная супруга Йа.

В действительности она не думала, что между Нин Циншань и Ао Минванем что-то было, но она беспокоилась, что Нин Циншань сделала что-то, что заставило Ао Минваня неправильно ее понять.

Если бы император узнал, что братья влюблены в одну и ту же женщину, он бы не дал своего согласия на то, чтобы Ао Минъю женился на Нин Циншань.

И тогда ее план провалится.

– Ваше Высочество, пожалуйста, поверьте мне. У меня нет никаких отношений с четвертым принцем. Я встретила его сегодня, когда шла в императорский дворец, но там был и третий принц. Четвертый принц почти ничего мне не говорил. Ваше Высочество, если вы мне не верите, вы можете спросить третьего принца, – с тревогой произнесла Нин Циншань.

Она не понимала, почему благородная супруга Шу решила, что она близка к Ао Минваню. Нин Циншань только поверхностно познакомилась с Ао Минванем три года назад, и теперь то же самое.

Ее целью был третий принц, и она никогда не изменяла своего решения. Она была умна, поэтому, конечно, знала, что ничего не получит, если попытается усидеть на двух стульях. Если бы благородная супруга Йа решила, что у нее роман с Ао Минванем, она и третий принц отнеслись бы к ней с подозрением.

Увидев, что ее лицо побледнело, благородная супруга Йа поняла, что девушка действительно нервничала. Она некоторое время смотрела на Нин Циншань, а затем угрюмо сказала:

– Расскажи мне правду о записке.

Это было уязвимое место Нин Циншань. Она могла бы скрыть правду от других, но она не могла скрыть ее от благородной супруги Йа. Евнух был почетным слугой благородной супруги Йа, и он почти разоблачил Нин Циншань. Поскольку благородная супруга Йа быстро приняла решение и свалила всю вину на дворцовую служанку, это означало, что она уже догадалась, что происходит.

Тут же в голову Нин Циншань пришла идея. Она жалобно посмотрела на благородную супругу Йа со слезами на глазах.

– Тетя, я...

– Заткнись! Сколько раз повторять тебе, что я для тебя благородная императорская наложница, а не твоя тетушка! – гневно воскликнула благородная супруга Йа, и на ее лице появилось свирепое выражение. Она понизила голос и продолжила уже спокойнее: – Если ты не помнишь этого, тебе лучше не приходить в императорский дворец.

Видя, что благородная супруга Йа настолько рассердилась, Нин Циншань испугалась и больше не посмела называть ее тетей. Через некоторое время она жалобно произнесла:

– Ваше Высочество...

– Шэнь'эр, хоть я и сделала дворцовую служанку твоим козлом отпущения, это не значит, что никто этого не понимает. Наложница Шу могла догадаться, как и другие юные леди. Может быть, даже Ю'эр заподозрил тебя и думает, что ты специально подставила Нин Сюэянь. Если он узнает, что ты уже не такая добрая и нежная, как в детстве, то то, что ты сделала для него три года назад, станет бесполезным, – холодно сказала благородная супруга Йа, ничуть не тронутая горестным выражением лица Нин Циншань.

– Нет, тетя! Я не хотела подставлять ее! Но она зашла слишком далеко в своих издевательствах надо мной. Она воспользовалась бухгалтерской книгой, чтобы унизить меня в поместье герцога-защитника, – еще больше вышла из себя Нин Циншань.

При мысли об унижении перед вдовствующей герцогиней, потере ее личной горничной и о том, что шептали другие обитатели поместья, она приходила в ярость и ненавидела Нин Сюэянь до глубины души.

– Тетя, она всего лишь дочь сторонницы предыдущего императора! Это будет кусок пирога для тебя, чтобы избавиться от нее. Если Нин Сюэянь умрет, я буду следовать всему, что ты просишь меня сделать. Я обещаю, что больше не совершу никаких ошибок, и ничего подобного тому, что произошло сегодня, больше не повторится, – обиженно пообещала Нин Циншань.

При мысли о спокойном и благородном лице Нин Сюэянь ей очень захотелось разорвать его на части. Это выражение должно принадлежать ей! Как могла эта бесполезная дочь неизвестно кого, выглядеть еще более великодушной и элегантной, чем она, дочь благороднейшей семьи империи!

Ее красивое лицо исказилось от ненависти.

Неожиданно Нин Циншань получила сильную пощечину. Она пошатнулась и чуть не упала на пол. Она закрыла лицо руками и недоверчивым взглядом потрясенно посмотрела на наложницу Йа.

– Ваше Высочество, – произнесла она с покрасневшими глазами, – почему вы... ударили меня?

– Ты слишком зазналась! – в исступлении закричала благородная супруга Йа, указывая на Нин Циншань. – Ты, должно быть, решила, что ты что-то ценное, потому что Ю'эр не забыл тебя после трех лет разлуки, и ты сумела создать себе безупречную репутацию почтительной и добродетельной леди благородной семьи. Ты уже уверена, что Ю'эр обязательно женится на тебе, и ты станешь женой третьего принца, и когда Ю'эр станет императором, ты будешь императрицей, матерью нации. Разве я не права?

Наложница Йа была полностью разочарована в этой своей племяннице. Она так разозлилась, что задрожала всем телом. Она смотрела на Нин Циншань глазами, полными досады.

– Если бы я знала, что ты такая недалекая дура, я бы не создала тебе возможности приблизиться к моему сыну. Ему не нужна опрометчивая женщина рядом с ним. Только умная, терпеливая и воспитанная женщина может стать его женой. Может быть, мне стоит подумать о пятой юной леди вашего поместья. Сегодня на вечеринке она вела себя гораздо лучше, чем ты! Тебя теперь не только подозревают придворные, но ты показала всем, что не так образована и опытна, как она. Как ты можешь завоевать сердце Ю'эра? И как, став его женой, ты сможешь помочь ему взойти на трон?

– Теперь можешь идти, – сердито сказала благородная супруга Йа, указывая на слегка приоткрывшуюся дверь комнаты. – После того, как ты уйдешь отсюда, ты все еще будешь считаться третьей юной леди поместья герцога-защитника, но ты больше не будешь иметь ничего общего с Ю'эр. Своей глупостью ты можешь подставить кого угодно. Больше не приходи ко мне за помощью.

Нин Циншань чрезвычайно разволновалась. Услышав, что родная тетя указала ей на дверь, и даже собиралась отменить намечавшуюся помолвку между нею и третьим принцем, Нин Циншань поняла, что ее тетя на этот раз действительно сердится на нее.

Не обращая внимания на боль в щеке, она упала на колени перед благородной супругой Йа, раболепно подползла ближе и схватила ее за ногу.

– Тетя!.. Ваше Высочество!!! Я знаю, что совершила ошибку! Я больше не буду действовать опрометчиво и больше никому не позволю манипулировать мной, я не дам Нин Сюэянь возможности найти во мне какой-либо изъян. Выйдя замуж за третьего принца, я сделаю все, что он захочет, и буду всем сердцем помогать ему взойти на престол. Даже если бы он захотел, чтобы я умерла, я сделаю это без малейшего колебания, – горячо обещала Нин Циншань, и слезы текли по ее прекрасному лицу. Она слегка дрожала и всхлипывала, высоко запрокинув голову и с мольбой глядя на свою разгневанную тетю.

Увидев ее испуганные и решительные глаза, благородная супруга Йа постепенно успокоилась, ее гнев заметно поутих. Она протянула руку и вытерла слезы с глаз племянницы. Затем она подняла ее на ноги и сказала со вздохом:

– Шэнь'эр, люди, которые вершат великие дела, не должны привязываться к пустякам. Иногда ты должна быть терпелива. Проглатывание обиды – это своего рода пытка, я знаю, что это тяжело, но ты же не Моцинь, ты умнее и способнее ее. Я выбрала тебя не только потому, что тебя сделали приемной дочерью герцога-защитника. Ты понимаешь меня?

– Да, Ваше Высочество, я все понимаю. Я знаю, что была слишком безрассудна сегодня. Это больше никогда не повторится. Мне искренне жаль, что я устроила такую сцену. Пожалуйста, простите меня, – покорно сказала Нин Циншань. Она схватила благородную супругу Йа за руку и намеренно придвинулась ближе, чтобы показать, какая она послушная. Она снова пообещала, что не будет по мелочам связываться с Нин Сюэянь.

Отношение Нин Циншань заставило благородную супругу Йа немного успокоиться. Она была уверена, что ее изворотливая племянница больше не доставит ей неприятностей, но не заметила ненависти и затаенной обиды в ее глазах.

Конечно, отныне Нин Циншань не будет легкомысленно относится к Нин Сюэянь! Теперь она все тщательно спланирует и только тогда отомстит ей. Если бы не Нин Сюэянь, она не была бы отругана тетей и будущей свекровью! После стольких событий она пришла к выводу, что Нин Сюэянь должна умереть!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.