/ 
Коварная Первая Дочь Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20126.%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F/6159865/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20128.%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F/6159867/

Коварная Первая Дочь Глава 127. Два неудовлетворительных брака

Глава 127. Два неудовлетворительных брака

Перевод: Sv_L

.

Может быть, Нин Сюэянь и Нин Юлин сговорились?

Нин Линъюнь не верила этому, потому что знала, как сильно Нин Юлин ненавидит Нин Сюэянь. В прошлый раз она была избита Нин Юлин из-за Нин Сюэянь. Как это было возможно, что они вдруг придут к соглашению?

– Как ты смеешь говорить ерунду? – Лицо Нин Линъюнь стало холодным.

Видя, что Нин Линъюнь все еще не верит ей, Цинъю возбужденно заспорила, и ее лицо покраснело от возмущения:

– Это действительно так! Я не посмею солгать вам, четвертая юная леди. Это правда, что вторая юная леди не любит мою хозяйку. Но в данном случае она только выиграла благодаря пятой юной леди. Следовательно, вторая юная леди должна была ее отблагодарить. Иначе откуда бы у моей хозяйки вдруг появились деньги? В последние несколько лет все деньги Яркого Морозного Сада были потрачены на покупку лекарств для второй мадам и пятой юной леди.

– Тогда что же произошло? Расскажи мне подробнее. – Видя, что горничная ведет себя подобным образом, Нин Линъюнь не удержалась от вопроса, задав его наполовину серьезно, наполовину скептически.

Немного помолчав, Цинъю спросила ее:

– Четвертая юная леди, вы знаете, что собой представляет маркиз Пинъань? С самого начала он собрался жениться на дочери главной жены поместья герцога-защитника.

– Дочь главной жены в поместье герцога-защитника, если таковая и есть, то это будет только Нин Сюэянь, – кивнула Нин Линъюнь, давая знак Цинъю, чтобы та продолжала.

– Все так думали, и вначале первая мадам собиралась выдать замуж за маркиза Пинъаня мою хозяйку. Однако оказалось, что маркизу Пинъаню приглянулась вторая барышня, и он заявил, что должен жениться на второй юной леди. Но в то время вторая юная леди уже была помолвлена с княжеским наследником окружного принца Ли. Маркиз Пинъань всегда был неразумным человеком. Если он действительно хотел сделать что-то дикое и распустить слухи о второй юной леди по всей столице, это запятнало бы ее репутацию. Если бы это случилось, наследник принца Ли разорвал бы свою помолвку с ней.

Больше половины из того, что сказала Цинъю, было правдой, что почти совпадало с тем, что уже знала Нин Линъюнь, поэтому она в какой-то мере поверила в это. Факт был налицо, даже если у нее были сомнения. Хотя Нин Линъюнь была довольно уверена в своей красоте, она сама понимала, что была не такой красивой, как Нин Юлин. Маркиз Пинъань был самым гедонистическим из всех известных развратников. Увидев Нин Юлин, он, вероятно, не задумываясь объявит всей столице, что должен жениться на ней.

Поместье маркиза Пинъаня было обыкновенной навозной кучей. Если даже Нин Линъюнь не хотела выходить замуж за маркиза Пинъаня, как же Нин Юлин согласилась бы стать его женой?

– Ну и что с того? – озадаченно спросила Нин Линъюнь.

– Первая мадам хотела выдать мою хозяйку замуж за маркиза Пинъаня, но он наотрез отказался, потому что хотел жениться только на второй барышне. Самым неприятным было то, что в руки маркиза Пинъаня попала некая очень важная для хозяев вещица, так что первой мадам ничего не оставалось, как согласиться на этот брак. Но как могла вторая юная леди смириться с этим? Конечно, она начала ругаться с первой мадам, но это ни к чему не привело. Впервые вторая юная леди чувствовала себя настолько беспомощной, поэтому она… она… придумала план и специально попросила мою хозяйку о помощи... – говоря об этом, Цинъю бросила робкий взгляд на Нин Линъюнь.

Вид Цинъю заставил Нин Линъюнь так занервничать, что даже ее волосы встали дыбом. Она подумала, что это должно быть как-то связано с ней, и тут же навострила уши, чтобы не пропустить ни слова.

– Когда все было готово, первая мадам пригласила маркиза Пинъаня приехать в поместье. В то время вы были разодеты в пух и прах, но моя хозяйка была одета и причесана совершенно по-дурацки. На фоне моей госпожи, послужившей контрастом, вы мгновенно в глазах маркиза Пинъаня стали выглядеть так же красиво, как сказочная фея, поэтому он тут же решил жениться на вас.

– Моя хозяйка так оделась только потому, что вторая юная леди велела ей это сделать. После этого второй барышне просто нужно было дождаться, пока дата свадьбы будет установлена и отправить вас в свадебный паланкин. В течение этого периода ожидания она также боялась, что моя хозяйка все расскажет вам, и вы можете снова побеспокоить их, поэтому она дала хозяйке некоторую сумму денег, чтобы заставить ей сохранить это в секрете. И вторая юная леди всем сказала, что это была награда от мадам вдовы.

Опустив голову, Цинъю робко рассказала ей почти все без остановки. Сидя за столом, Нин Линъюнь дрожала всем телом. Она только чувствовала, что ее руки и ноги были холодны как лед, как будто она упала в ледяной омут. Нин Линъюнь так сильно прикусила губы своими белыми зубами, что ее губы почти кровоточили. Она думала, что то, что случилось в тот день, было несчастным случаем. Но она никогда бы даже не предположила, что это была ловушка, устроенная мадам Линг и ее дочерью. Неудивительно, что служанка тайком сообщила ей, что в этот день в их поместье появится третий принц.

«Мадам Линг отвечает за все дела в поместье герцога-защитника. Если она не хотела раскрывать мне эту информацию, откуда я могла бы узнать об этом? Я бы тоже не стала так красиво одеваться в тот день».

После того, как Нин Линъюнь засомневалась в одной из деталей, она начала с подозрением думать и об остальных событиях. И снова Нин Линъюнь вспомнила тот день. Чтобы красиво одеться, она специально пошла в сад и сорвала несколько цветов. Прислужница, ухаживающая за садом, даже выбрала для нее лучшие цветы, которые Нин Юлин обычно не позволяла другим трогать. Так что, очевидно, сама Нин Юлин велела служанке сделать это.

Теперь она полностью поверила словам Цинъю. Стиснув зубы, Нин Линъюнь ненавидела мадам Линг и Нин Юлин так сильно, что ей очень хотелось разорвать их на куски. «И это объясняет, почему они послали мне сообщение, что третий принц придет, и позволили мне красиво одеться, чтобы встретить с ним. Очевидно, вместо этого они пригласили маркиза Пинъаня в наше поместье. Чтобы заставить этого старого козла выбрать меня, они даже были готовы отложить в сторону свои обиды на Нин Сюэянь и заплатить ей за то, что она оделась так уродливо, чтобы моя красота сияла ярче».

В это время, чем больше она вспоминала о случившемся, тем больше находила улик и свидетельств, подтверждавших рассказ Цинъю. Крепко стиснув зубы, Нин Линъюнь почувствовала, что ее ненависть все больше растет.

«Наложница Сюй говорила мне, что мадам Линг хотела, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж в поместье маркиза Пинъаня. Она также сказала мне, чтобы я не волновалась и не создавала никаких проблем, что, очевидно, было отвлекающей тактикой. Если я прислушаюсь к ее словам, то, возможно, не увижу ловушку, пока не окажусь в свадебном паланкине. Бедную наложницу Сюй, должно быть, до сих пор тоже держат в неведении».

– Четвертая сестра, что с тобой? – Когда Нин Линъюнь возненавидела их так сильно, что готова была харкать кровью, кто-то легонько постучал в дверь, и Нин Сюэянь появилась на пороге с нежной улыбкой.

Нин Сюэянь сменила прическу на обычную, и она уже давно зачесала свою густую челку в сторону. Как и подозревала Нин Линъюнь, Нин Сюэянь специально сделала уродливую прическу в тот день, чтобы она, Нин Линъюнь, выглядела лучше.

Нин Линъюнь резко встала и злобно уставилась на Нин Сюэянь. Указывая прямо на нее, она с ненавистью процедила сквозь зубы:

– Нин Сюэянь, ты такая... ты на самом деле сговорилась с Нин Юлин, чтобы вместе с ней погубить меня!

– Четвертая сестра, о чем ты говоришь? Я не понимаю тебя. – Захлопала длинными ресницами Нин Сюэянь и недоуменно посмотрела на Нин Линъюнь.

Неожиданно Нин Линъюнь заметила на ее лице оттенок сарказма, но сама не знала, почему у нее возникло такое чувство. Она выплюнула немного крови, и ее глаза стали совсем красными.

– Ты, подлая сука, на самом деле не понимаешь? Тогда я буду бить тебя, пока ты не поймешь. – Яростно подбежав к Нин Сюэянь, она была готова ударить ее прямо в лицо. Она собиралась выместить всю свою обиду на мадам Лиг и ее дочь на Нин Сюэянь, потому что та тайно помогала им вредить ей.

Неожиданно, как раз когда она бросилась вперед, кто-то схватил ее и резко оттолкнул. Нин Линъюнь не могла стоять спокойно, пока шла вперед, и животом напоролась прямо на угол чайного столика. От сильной боли, охватившей живот, она согнулась в три погибели и не могла произнести ни слова.

Выполнив серию быстрых боевых приемов, Синьмэй аккуратно хлопнула в ладоши и встала рядом с Нин Сюэянь, холодно глядя на Нин Линъюнь.

Лицо Нин Сюэянь похолодело. След мрачного и темного холодного света промелькнул в ее обсидиановых глазах, и нежная улыбка, появившаяся на ее губах, стала резкой:

– Четвертая сестра, ты сейчас находишься не в поместье герцога-защитника. Пожалуйста, не забывай о том, что тебе, дочери наложницы, как никому, необходимо заботиться о репутации и влиянии поместья герцога-защитника, четвертая сестра. Если ты рассердишь бабушку, то, может быть, уже завтра же сядешь в свой свадебный паланкин и выйдешь замуж за маркиза Пинъаня.

– Ты, ты... – держась за живот, Нин Линъюнь указала на Нин Сюэянь, но не смогла произнести больше ни слова. Она только почувствовала, что сразу после того, как взгляд Нин Сюэянь скользнул по ней, холодный липкий страх охватил ее сердце. Она побоялась заглянуть в бездонные черные глаза Нин Сюэянь.

Нин Линъюнь нервно сглотнула слюну и не знала, что делать дальше. Теперь она также полностью осознала, что находится в Великолепном павильоне, где было много дам из аристократических семей. Если они начнут обсуждать, что она устроила сцену на публике, как она сможет встречаться с ними в будущем?

– Что же я такого тебе сделала? Поскольку ты уже все знаешь, я просто кое-что уточню. Это не я устроила твой брак с маркизом Пинъанем. Если ты не сможешь найти способ избежать этого, свадебный паланкин скоро прибудет за тобой. – Нин Сюэянь посмотрела на Нин Линъюнь с усмешкой, затаившейся в уголках ее красивых губ.

Нин Линъюнь, которая получала удовольствие, издеваясь над слабыми, но пресмыкалась перед сильными, определенно не рискнула бы устраивать скандал за пределами поместья герцога-защитника.

–Я… я... что же мне теперь делать? – горестно воскликнула Нин Линъюнь, обескураженная властными манерами Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь презрительно улыбнулась и многозначительно произнесла:

– Четвертая сестра, откуда мне знать, что тебе делать? Нынче не только ты, но и вторая сестра тоже очень недовольна своей помолвкой. Как насчет того, чтобы сменить жениха? Возможно, вы обе будете удовлетворены такой рокировкой! – После этого, она сразу стала серьезной. – Четвертая сестра, уже поздно, тебе лучше вернуться домой пораньше!

Больше не обращая внимания на Нин Линъюнь, невозмутимая Нин Сюэянь взяла шляпу с густой вуалью, которую подала ей Цинъю, и повернулась, чтобы спуститься вниз, давая понять, что разговор закончен.

Растерянная Нин Линъюнь, которая никак не могла собраться с мыслями, осталась наверху одна.

– Как вы, юная леди?

Только что, Нин Сюэянь также очень сильно напугала и Цайюнь. Высокомерная горничная никогда не думала, что у этой юной леди, хрупкой и всегда дружелюбной, могут быть такие внушительные манеры. Но сегодня в ее присутствии, Цайюнь даже не смела громко дышать. Она подошла поддержать Нин Линъюнь только после того, как убедилась, что Нин Сюэянь действительно ушла.

– Я в полном порядке. Возвращаемся в поместье! – стиснув зубы, процедила слова одно за другим Нин Линъюнь.

В этот момент Нин Линъюнь очень сильно ненавидела Нин Сюэянь, но еще больше она ненавидела мадам Линг и ее дочь. С одной стороны, они сказали наложнице Сюй, что, в конце концов, Нин Сюэянь в любом случае выйдет замуж за старого маркиза Пинъаня. С другой стороны, они вместе с Нин Сюэянь устроили ловушку для нее. Что еще хуже, они даже посылали ей через наложницу Сюй банкноты, чтобы успокоить ее сразу после того, как они установили ее брак с маркизом Пинъанем.

Но сейчас она думала совсем о другом, последние слова Нин Сюэянь просветили ее.

Хотя браки с поместьем окружного принца Ли и поместьем маркиза Пинъаня были совершенно неуместны для поместья герцога-защитника, брак с поместьем окружного принца Ли был в любом случае намного лучше. Нин Линъюнь надеялась, что у нее еще есть шанс…

Нин Линъюнь сидела в карете, и злоба пылала в ее глазах. В спешке она вернулась в поместье, чтобы обсудить с наложницей Сюй сложившуюся ситуацию.

Синьмэй отвела взгляд от окна, и, понизив голос, сказала Нин Сюэянь:

– Юная леди, четвертая мисс уехала!

– Хм… – кивнула, хмыкнув, Нин Сюэянь, не говоря ни да, ни нет. – Реакция Нин Линъюнь была вполне ожидаемой. Она изо всех сил старалась угодить мадам Линг, потому что хотела, чтобы мадам Линг выдала ее замуж в хорошую семью. Но теперь, вместо того чтобы найти для нее хорошего мужа, мадам Линг собирается выдать ее замуж за печально известного маркиза Пинъаня. Судя по характеру Нин Линъюнь, как она может спокойно смириться с этим? Я только что упомянула о браке Нин Юлин. Я верю, что она все поймет, если только не окажется безнадежно глупой…

Говоря это, Нин Сюэянь подошла с Синьмэй к витрине, заполненной нефритовыми украшениями. На этой стойке были выставлены всевозможные украшения из нефрита. Так как она уже была здесь, она могла купить себе пару украшений. Что касается денег, то у нее их было немного, но вполне достаточно, чтобы купить две заколки. Ее дядя Минг Фэйюн оставил ей деньги, когда приходил навестить ее в прошлый раз.

К девушке сразу подошел продавец, чтобы поздороваться. Из-за занавешенной шляпы он не мог видеть, как выглядит Нин Сюэянь, но он был уверен, что она не из бедной и скромной семьи, потому что ее сопровождали две хорошо вышколенные горничные.

– Юная леди, взгляните на эту шпильку. Она легкая и изящная, и будет вам очень к лицу, – услужливо сказал он.

Заколка действительно была очень красивой, и на ней был выгравирован белый лотос. Она выглядела кристально чистой в элегантном стиле, который радовал глаз. Когда Нин Сюэянь уже собралась взять ее, чья-то рука метнулась сбоку и внезапно выхватила шпильку.

– Юная леди, только взгляните на эту шпильку. Он выглядит утонченной и элегантной, и это как раз для вас. Никому из здесь присутствующих эта шпилька не будет лучше соответствовать, чем вам! – прощебетала горничная.

Нин Сюэянь повернула голову и увидела женщину, одетую в такую же самую шляпу с занавесом, которая стояла рядом с ней. Сейчас она держала в руках ту самую шпильку, которую только что рассматривала Нин Сюэянь.

Рядом с ней крутилась хорошенькая горничная.

– Эту заколку первой нашла моя госпожа, – недовольно сказала Цинъю. «Они открыто грабят нас», – возмущенно подумала она.

Оказалось, что хорошенькая горничная была грубой и несдержанной особой. Она обернулась, бросила презрительный взгляд на Нин Сюэянь и ее служанок и начала спорить, уперев руки в боки:

– Вы нашли ее, но заплатили ли вы за товар? Если нет, то как заколка может считаться вашей? Посмотри на себя, разве ты заслуживаешь такую красивую шпильку?

Их громкие голоса привлекли внимание других покупательниц, которые рассматривали украшения в торговом зале. Служанка не только схватила заколку на глазах у стольких людей, но и вела себя агрессивно и крайне нагло.

Нин Сюэянь слегка нахмурилась. Лицо хозяйки служанки скрывалось за занавешенной шляпой, так что Нин Сюэянь не могла ясно рассмотреть ее. Но Нин Сюэянь могла с уверенностью сказать, что та была молодой леди.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.