/ 
Коварная Первая Дочь Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20196.%20%D0%A5%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%88%D0%BE%D1%83%3F/6159935/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20198.%20%D0%94%D0%B0%D1%80%D1%8B%20%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2/6159937/

Коварная Первая Дочь Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!

Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!

Перевод: Sv_L

.

Нин Сюэянь лежала на кровати с розовым пологом. Ее рана на плече была туго перевязана марлевыми бинтами.

На дворе стояла зима, и одежда девушки была плотной, так что никто не заметит, что ее плечо забинтовано. Лекарство было очень эффективным, и теперь ее рана больше не горела огнем, но она все еще не могла двигать рукой.

Дворцовая служанка, которая прислуживала ей, переоделась вместо нее, чтобы изображать раненую «любимую наложницу». Эта дворцовая служанка была та самая женщина, которая перед этим сидела рядом с Ао Чэньи, выдавая себя за его любимую наложницу.

Надев на себя последнюю часть наряда, дворцовая служанка медленно вышла из комнаты.

Нин Сюэянь села и коснулась своего левого плеча.

К счастью, когда она бросилась к Ао Чэньи, он мгновенно среагировал и с силой рванул ее за собой. Иначе ее рана была бы гораздо серьезнее. Хотя ее физическое состояние теперь было намного лучше, чем раньше, она все еще была очень слабой.

Она посмотрела в бронзовое зеркало рядом с кроватью и увидела бледное, без единой кровинки, лицо. Ее левая рука почти совсем не слушалась и просто висела плетью.

Девушка горько усмехнулась. Для других эта рана была бы пустяковой, но достаточно серьезной для нее, теперь ей придется долго восстанавливаться.

Дверь тяжело распахнулась, и Ао Чэньи с потемневшим лицом подошел к кровати. Он остановился в двух шагах от нее и смерил бледную девушку взглядом. Затем грациозно поправил свой черный халат и сел на стул рядом с кроватью.

– Объясни мне, почему ты так старалась спасти меня, – велел он с неуловимой интонацией в голосе. – Ты действительно хочешь быть моей женой, не так ли?

– Принц Йи, оставьте свои шуточки, – с улыбкой ответила Нин Сюэянь. Затем она встала и стояла, держась за изголовье кровати. – Принц Йи, не могли бы вы отправить сюда мою горничную? Я хочу, чтобы она помогла мне уйти отсюда, – сказала она.

Такое опасное событие произошло в императорском дворце, и принц Йи едва не был ранен.

Две юные леди, которые стояли под сливовым деревом, где вонзился отлетевший меч, были в панике и, громко крича, метались по императорскому дворцу. Так что это было идеальное время для исчезновения Нин Сюэянь. Никто не заметит, пострадали другие или нет, и в панике было бы неудивительно, если бы кто-то поранился, ударившись, поэтому она должна воспользоваться этой возможностью, чтобы уйти в поднявшейся суматохе. В противном случае, когда все вернется в норму, ей будет трудно незаметно исчезнуть.

– Ты серьезно не хочешь, чтобы я тебе отплатил? – тихо спросил Ао Чэньи.

– Я ничего для вас не сделала, так что, конечно, вам не нужно чувствовать себя обязанным. Вообще-то, это я должна благодарить вас, Ваше Высочество. Если бы вы не спасли меня, я была бы уже мертва, – мягко сказала Нин Сюэянь, с улыбкой поднимая бледное лицо. Внезапно она грациозно поклонилась Ао Чэньи, молча терпя боль в плече. – Принц Йи, спасибо за то, что вы спасли мне жизнь. Я никогда этого не забуду и обязательно верну вам этот долг!

В тот момент, когда Нин Сюэянь была поражена стрелой, Ао Чэньи мгновенно оттащил ее назад, выглядя одновременно спокойным и немного раздраженным.

Нин Сюэянь внезапно поняла, что Ао Чэньи видел человека на Каменной Горке. Он не сделал ничего, чтобы остановить его выстрел, потому что у него был свой план. Она с ужасом осознала, что случайно разрушила его план!

«Если бы он не видел этого лучника, то не стал бы так быстро поворачиваться и уклоняться от стрелы. Я была ранена, потому что он не ожидал, что я поступлю с ним так в этот момент. Очевидно, я только помешала ему, и он не смог уберечь нас обоих. К счастью, это я получила травму. Иначе этот демон замучил бы меня до смерти», – удрученно подумала она.

На красивом лице Ао Чэньи внезапно появилась восхитительная улыбка, и его лицо немного просветлело.

– Янь'эр, ты умная женщина. Мне нравится разговаривать с умными людьми, – заявил он.

Хотя он и не сказал, что она была права, но и не отрицал этого. Это подтвердило догадку Нин Сюэянь. Поскольку он не хотел прояснять ситуацию, Нин Сюэянь не стала спрашивать больше, в противном случае он может снова разозлиться. Она выразила свою признательность и искренность. Этого было достаточно.

– Принц Йи, спасибо за комплимент! По сравнению с вами я слишком поверхностная. Я надеюсь, что вы не будете меня за это судить слишком строго, – просто ответила Нин Сюэянь.

Хотя она выглядела очень бледной, она стояла прямо. Трудно было поверить, что в таком слабом теле заключен такой сильный дух.

Ао Чэньи спокойно посмотрел на Нин Сюэянь и ничего не сказал. Хрупкая фигура девушки отразилась в его задумчивых глазах.

– Если хочешь, я могу жениться на третьей юной леди твоего поместья, чтобы помочь тебе отомстить, – холодно сказал он через некоторое время.

«Жениться на Нин Циншань и отомстить за меня?» – Он так быстро сменил тему разговора, что Нин Сюэянь не сразу поняла, о чем он говорит. Она недоуменно заморгала и когда поняла его намерение, опустила голову и слегка вздохнула:

– Принц Йи, это всего лишь дела нашего поместья. Как я могу беспокоить вас по таким пустякам? Я могу с этим справиться сама.

Она не хотела говорить о Нин Циншань.

Но эта женщина решила стать ее врагом, и, казалось, боролась с ней не на жизнь, а на смерть. Нин Сюэянь не хотела беспокоить Ао Чэньи личной враждой между ней и Нин Циншань, она только надеялась, что Ао Чэньи поможет ей, когда она действительно будет нуждаться в будущем.

Более того, она прекрасно понимала, что он всего лишь испытывает ее. Ао Чэньи был таким властным, что никогда не менял своего мнения из-за других. Если он и решил жениться на Нин Циншань, то не потому, что она попросила его об этом. Словно два клинка, его взгляд был одновременно холодным и острым, без всякой мягкости.

– А ты не боишься, что Нин Циншань может вступить в сговор с Ао Минъю, чтобы убить тебя? Твой статус в поместье герцога-защитника ниже, чем даже у приемной дочери, – сказал Ао Чэньи. Он объяснил это прямо и указал на настоящий лик поместья герцога-защитника.

Дочь главной жены менее любима, чем приемная дочь, которая не была связана с Нин Цзуанем по крови. Только люди из поместья герцога-защитника могли быть так равнодушны к родству!

С одной Нин Циншань уже было очень трудно иметь дело. Если бы к ней присоединился Ао Минъю, который хотел жениться на ней, Нин Сюэянь не смогла бы выжить.

– Конечно, мне страшно! Но боятся бесполезно. Неужели они пожалеют меня, потому что я испугалась? – слегка насмешливо улыбнулась Нин Сюэянь.

Слабость на ее лице сменилась оттенком одиночества, холода и пустоты. Ей было ясно, что бояться бесполезно.

В своей прошлой жизни, когда ее чуть не забили до смерти Нин Цзыянь и мадам Линг у пруда с лотосами, она была сильно напугана и надеялась, что кто-нибудь придет и спасет ее. Но кроме предательства и безразличия Ся Юхана, она ничего не получила. Он даже безразлично наблюдал, как она тонет в пруду лотосов, ничего не делая.

В тот момент она поняла, что страх никогда не сможет решить ни одной проблемы.

Бесполезно было возлагать надежду на других!

Если бы это было возможно, она надеялась, что сможет быть более волевой. Тогда ей будет гораздо легче столкнуть этих злобных людей в ад.

– Нин Сюэянь, ты совсем не поверхностная. Ты очень умная. Надеюсь, ты всегда такая умная.

Ао Чэньи внезапно скривил свои тонкие губы, и на его чрезвычайно тонком лице появилась улыбка. Впервые его лицо не было мрачным. Слегка приподняв бровь, он встал и поставил на прикроватный столик фарфоровую бутылку, которую держал в руке.

– Наноси лекарственный порошок на рану один раз в день. Твоя травма несерьезна, так что ты поправишься через несколько дней. Но будь осторожна, чтобы не намочить рану водой.

– Большое спасибо, Ваше Высочество, – тихо сказала Нин Сюэянь.

Глядя на удаляющегося Ао Чэньи, она чувствовала, что ноги ее превратились в желе. Она прислонилась к кровати, пот выступил у нее на лбу. Она была очень слаба. Она потеряла немного крови, но была уже совсем без сил.

Когда Лан Нин вошла, она тут же увидела Нин Сюэянь, тяжело дышащую и прислонившуюся к кровати.

– Миледи, что с вами такое? Вы в порядке?

– Я в порядке. Уходим! – бледная как смерть Нин Сюэянь умудрилась ровно встать. Она улыбнулась Лан Нин, пытаясь успокоить ее.

– Ладно. Давайте выйдем через заднюю дверь. Принц Йи оставил там своих людей, и они проводят нас в безопасное место. – Лан Нин знала, что говорить здесь небезопасно, поэтому она помогла идти Нин Сюэянь.

Сделав всего два шага вперед, Нин Сюэянь увидела на столе пузырек с лекарством. Она взяла его и положила в карман, прежде чем с помощью Лан Нин направиться к задней двери.

Задняя дверь двора находилась сразу за Каменной Горкой. Территория возле входной двери была в беспорядке, с кровью и частями тел, разлетевшимися повсюду вперемешку с валяющимися трупами. Все слуги императорского дворца работали на месте кровавой бойни.

У задней двери Нин Сюэянь не видела никого, кроме дворцовой служанки и евнуха, которые ждали ее. Заметив ее приближение, дворцовая служанка протянула руку и поддержала ее с другой стороны. Евнух огляделся и убедился, что вокруг никого нет. Затем он повел их прочь от этого места по еле заметной тропинке.

Пройдя несколько перекрестков, они увидели впереди толпу.

В императорском дворце произошло кровавое покушение, появились убийцы и даже ранили принца Йи! Эти избалованные юные леди никогда прежде не видели такой ужасной сцены, и их ноги были словно желе. Они, спотыкаясь на каждом шагу, еле брели при поддержке своих служанок, не показывая больше никакой грации.

Юные избалованные барышни не чувствовали себя в безопасности, когда были там. Они боялись, что убийцы внезапно появятся откуда-нибудь и убьют их.

Евнухи и дворцовые служанки были заняты тем, что беспокоились о своей собственной безопасности, и никто из них не пришел проводить гостей. По сравнению с этими благородными девицами, они были более вероятной целью убийц.

Сейчас по дороге брели знатные дочери высокопоставленных чиновников. Они шли небольшими группами. В конце концов, у мужчин больше мужества, чем у женщин. Эти юные леди отбросили прочь все правила, и им было все равно, что они идут вперемешку с молодыми мастерами. Некоторые из мужчин были их братьями, так что они, конечно же, шли вместе. Несколько юных леди были в панике и споткнулись о кусты, а у одной из них даже была травма головы.

Поэтому, когда Нин Сюэянь появилась на тропинке в императорском дворце с бледным лицом, на нее никто не обратил внимания.

Она знала очень мало людей здесь, и она понятия не имела, где была ее единственная подруга Хэн Юйцин. Она огляделась по сторонам и, не найдя никого знакомого, медленно пошла по дороге, делая вид, что слегка опирается на Лан Нин, но почти весь ее вес приходился на горничную. С такими дрожащими ногами, как сейчас, она была явно крайне слаба.

Дворцовая служанка и евнух, проводившие их, незаметно ушли.

– Миледи, та особа впереди, кажется, третья юная леди! – внезапно прошептала Лан Нин на ухо Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь успокоилась и, подняв голову, увидела фигуру, похожую на Нин Циншань. Она на мгновение закрыла глаза, а потом снова открыла их. Теперь она была уверена, что это Нин Циншань.

Лан Нин некоторое время смотрела на Нин Циншань и нерешительно сказала:

– Миледи, третья юная леди, кажется, тоже ранена.

Точно так же, как Нин Сюэянь, Нин Циншань, тоже спотыкаясь, брела вперед с поддержкой своей горничной и дворцовой служанки.

– Нин Циншань тоже пострадала? – нахмурилась Нин Сюэянь. Она внимательно посмотрела на Нин Циншань и замолчала. Казалось, что Нин Циншань действительно получила травму.

Как такое могло случиться? В тот момент она находилась во дворце благородной супруги Йа, и убийцы, которых послал император, не потревожили бы их там.

Как могла Нин Циншань получить травму?

Нин Сюэянь вдруг вспомнила, что сказал Ао Чэньи, и ее сердце без всякой причины забилось быстрее. Она подняла свое бледное лицо и выдавила слабую улыбку.

– Пойдем отсюда! Оставь ее в покое! – сказала она.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.