/ 
Коварная Первая Дочь Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20208.%20%D0%A2%D0%B5%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B5%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0/6159947/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20210.%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D1%8E%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%E2%80%93%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F/6159949/

Коварная Первая Дочь Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев

Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев

Перевод: Sv_L

.

– Третий принц, вы шутите! – Нин Хуайюань не знал, что имел в виду Ао Минъю, поэтому ему пришлось найти предлог, чтобы не отвечать ему прямо.

– Третий брат, мне страшно! Я удивился, как ты можешь жениться на обеих этих замечательных девушках. По крайней мере, ты должен оставить одну мне! Теперь я знаю, что ты просто пошутил! – с улыбкой сказал Ао Минвань в ответ на слова Ао Минъю и затем спокойно сменил тему: – Третий брат, все ли убийцы выявлены после того, как группа была поймана? Наш дядя настаивает на этом!

Это вызвало вспышку ненависти на мягком лице Ао Минъю. Он сжал кулаки, и взгляд его стал ледяным.

Ао Минъю был слишком занят в последнее время, потому что неизвестные убийцы пытались убить принца Йи после императорского банкета, а также ранили нескольких отпрысков высокопоставленных чиновников. Ао Чэньи убил всех убийц и приказал офицерам собрать тела в кучу, чтобы предать гласности неудачу покушения. Тем не менее, он все еще продолжал каждый день просить Ао Минъю поймать убийц. Он действительно толкнул его слишком далеко!

Но Ао Минъю никому не мог пожаловаться на судьбу, потому что это была уловка его отца. Его отец-император сказал ему, что если они не сумеют спровоцировать Ао Чэньи и вызвать хаос на вечеринке, то должны приказать убийцам убить его напрямую. Они планировали, чтобы убийцы смешались с имперской гвардией, и все убийцы были одеты в те же костюмы, что и имперская гвардия. Всего гвардейцы дяди отправили на тот свет сорок убийц, и теперь все их тела находились во дворе императорского дворца.

Где еще он мог найти убийц?

– Эти убийцы появились внезапно, так что я думаю, что у них должны быть союзники, которые помогали им в императорском дворце. Нам нужно все тщательно проверить. Даже малейшая ошибка приведет к катастрофе. – Лицо Ао Минъю потемнело, как будто он не хотел продолжать эту тему.

Нин Хуайюань был умным человеком, и в этот момент он не стал бы напрашиваться на неприятности излишним любопытством. Ао Минвань не хотел раздражать Ао Минъю, поэтому он тоже больше ничего не спрашивал об этом. Вот так все трое заговорили о чем-то совершенно постороннем.

Пока они весело разговаривали, Нин Сюэянь вернулась в свой внутренний дворик. В тот момент, когда она вошла в комнату, она получила приглашение от Нин Циншань. Та сказала, что на улице была хорошая погода, поэтому она хотела, чтобы Нин Сюэянь и Нин Линъюнь пришли в ее внутренний двор, чтобы насладиться цветами и поговорить. После этого они вместе пойдут ужинать.

Нин Сюэянь кивнула. Приведя себя в порядок и переодевшись, она вместе с Лан Нин направилась во двор дома Нин Циншань.

Четвертый принц время от времени наблюдал за Ярким Морозным Садом в подзорную трубу, болтая с Ао Минъю и Нин Хуайюанем в высоком здании. Внезапно он заметил Нин Сюэянь и сразу же пришел в возбуждение. Видя, что остальные двое его не замечают, он быстро и спокойно встал. Он подошел к перилам, словно наслаждаясь видом вдалеке, но на самом деле его глаза были прикованы к Нин Сюэянь.

Она заслужила его любовь! Неважно, с какой стороны смотреть, она была так прекрасна!

Жаль, что она была слишком худой! Говорили, что раньше она жила в монастыре, значит, вела там бедную жизнь. Вот почему она была такой худой и бледной. Ходили слухи, что Нин Цзуань очень любит ее. Однако, как бы хорошо он ни относился к ней, она была всего лишь приемной дочерью. Как она могла быть так же обеспеченной, чем родные дочери Нин Цзуаня?

При мысли об этом Ао Минвань немного возмутился за Нин Циншань.

Через некоторое время он тактично скажет вдовствующей герцогине, что любит третью юную леди, и даст понять остальным обитателям поместья, что заботится о ней и больше не позволит пятой юной леди запугивать ее. Он не верил, что она поссорилась с пятой юной леди из-за бухгалтерской книги, как говорили слухи. Как могла такая нежная и слабая девушка бороться с другими за бухгалтерскую книгу? Должно быть, пятая юная леди специально подставила ее с какими-то злыми намерениями!

Ао Минвань планировал помочь Нин Циншань выплеснуть свой гнев. Он заставит эту высокомерную пятую юную леди выглядеть глупо перед людьми, чтобы его любимая девушка-красавица дала выход своему гневу.

Однако он никогда не думал, что по ошибке примет Нин Циншань за Нин Сюэянь.

Его подзорная труба двигалась вместе с движениями Нин Сюэянь и остановилась, когда та вошла в павильон. Внутри уже сидели две девушки. Девушка в роскошном платье, должно быть, пятая барышня. Одежда другой девушки, сидевшей рядом с ней, была намного проще, чем у нее, но она также выглядела красивой и очаровательной. Это, должно быть, четвертая юная леди поместья, дочь наложницы.

Ао Минвань знал, что старшая юная леди поместья герцога-защитника вышла замуж за Ся Юхана, а вторая юная леди была отослана в деревню, так что теперь в поместье осталось только три юные леди. Их должно быть трое в павильоне. Ао Минвань пожалел еще больше ту девушку, которую он любил, когда увидел, что две другие девушки намного превосходили ее как в одежде, так и в украшениях.

Очевидно, с ней не обращались как с родной дочерью Нин Цзуаня, потому что ее одежда и украшения сильно отличались от двух других. Ее одежда была совсем простой, а в волосах торчала только одна шпилька. Напротив, даже у дочери наложницы было две шпильки в волосах. Нин Цзуань был так несправедлив!

Ао Минвань был зол, и все, о чем он думал, это как помочь «Нин Циншань» выплеснуть свой гнев.

Сейчас в павильон вошла Нин Сюэянь. Ее глаза слегка дрогнули, когда она увидела, что две другие возбужденно беседуют. Более того, Нин Линъюнь даже дружески улыбнулась, увидев ее. «Это потому, что они пришли к соглашению, Нин Линъюнь не нервничает при виде меня?» – с любопытством подумала Нин Сюэянь.

Поприветствовав друг друга и усевшись, Нин Циншань внезапно начала оценивать внешний вид Нин Сюэянь.

– Пятая сестра, ты сегодня прекрасно одета! – проворковала она с нежной улыбкой.

На самом деле, Нин Сюэянь не принарядилась. Простая белизна по-прежнему была главным цветом ее одежды. Расшитая какими-то мелкими цветами, ее одежда не казалась такой уж простой. Ее волосы были аккуратно причесаны. Поскольку ей предстояло встретиться с двумя принцами, она должна была проявить вежливость, однако по сравнению с великолепно наряженной Нин Циншан, она выглядела слишком неказисто.

– Третья сестра, ты насмехаешься надо мной! Я знаю, что бедно одета, так что третья сестра, пожалуйста, не подшучивай надо мной больше, – слегка улыбнулась Нин Сюэянь. Она некоторое время оценивала Нин Циншань и мягко сказала с улыбкой: – Наряд четвертой сестры также очень хорош. Хотя он не так привлекателен, как у третьей сестры, он очень красив!

Кстати, она похвалила Нин Линъюнь.

– Пятая сестра, я польщена! – Нин Линъюнь редко говорила так мало. Покраснев, она опустила голову и вытерла рот носовым платком. При мысли о третьем принце она больше не могла оставаться спокойной. На этот раз у нее было другое чувство. Она знала, что третий принц хвалил ее, и, возможно, он действительно любил ее. При этой мысли она невольно покраснела, словно собиралась тайно встретиться со своим возлюбленным.

– Пятая сестра, ты такая милая! У нас уже давно не было такого прекрасного дня! Пятая сестра и я почти поправились, поэтому я пригласила вас двоих прийти сюда поболтать. Я вернулась несколько дней назад, но не смогла найти времени, чтобы посидеть с вами. – Нин Циншань встала, налила три чашки чая и подвинула две из них к Нин Сюэянь и Нин Линъюнь.

Нин Сюэянь улыбнулась Нин Циншань и слегка поклонилась ей в знак благодарности.

– Третья сестра, спасибо тебе за чай. Я хотела поговорить с тобой, но тоже не смогла найти времени. Я подниму тост за тебя с чаем, который ты предоставила, вместо вина. Я желаю нашей семье мирного воссоединения после твоего возвращения, третья сестра!

С этими словами Нин Сюэянь с легкой улыбкой подняла чашку чая к Нин Циншань и сделала глоток чая.

Увидев, что она подняла свою чашку с чаем, Нин Циншань и Нин Линъюнь последовали ее примеру и тоже пригубили чай.

– Спасибо тебе, пятая сестра. Я уверена, что твое желание сбудется. Третий принц и четвертый принц придут позже. Это хорошая новость для нашего поместья, потому что это означает, что два принца высоко ценят наше поместье, – сказала Нин Циншань, слегка подняв голову, и, казалось, невнимательно. Но торжество сияло в ее глазах. Будучи обласканной двумя принцами, она, конечно же, была вне себя от радости.

– И третий принц, и четвертый принц придут ради третьей сестры. Если бы не ты, оба принца не были бы высокого мнения о нашем поместье. – Нин Линъюнь казалась очень умной и рассудительной в этот момент, и как только Нин Циншань закончила свои слова, она начала льстить ей, ее лицо было полно восхищения и обожания.

Нин Циншань, не скрывая, наслаждалась ее лестью.

Она незаметно посмотрела на Нин Сюэянь краем глаза. Она намеревалась нанести ей лобовой удар, попросив ее прийти. При мысли о том, что ей благоволили два принца, и даже вдовствующая герцогиня должна была высоко ценить ее, Нин Циншань невольно волновалась. Внезапное появление четвертого принца принесет ей большую пользу.

В критический момент она также могла воспользоваться благосклонностью двух принцев, чтобы подавить людей в поместье. Она полагала, что вскоре вдовствующая герцогиня попросит мадам Линг удочерить ее, и тогда она станет дочерью главной жены поместья герцога-защитника.

Независимо от того, выйдет ли она замуж за третьего или четвертого принца, она определенно станет женой принца и принцессой.

Холодный сарказм промелькнул в глазах Нин Сюэянь при разговоре между Нин Циншань и Нин Линъюнь. Их мысли были на одной волне, так что они, должно быть, пришли к соглашению. Некоторое время она смотрела на вишнево-красную юбку Нин Линъюнь, расшитую разноцветными бабочками, а затем скривила губы.

Она никогда раньше не видела Нин Линъюнь в этой юбке. Она, должно быть, была сшита к весеннему празднику. Нин Линъюнь надела ее сегодня, очевидно, желая показать все самое лучшее в себе перед мужчиной, который любил ее. Однако Нин Линъюнь уже была помолвлена с княжеским наследником окружного принца Ли. Неужели она все еще питала надежды на третьего принца и пыталась привлечь его внимание, наряжаясь вот так?

Да как она смеет! Неужели она не боялась оскорбить поместье окружного принца Ли? Она думала, что влюбленный наследник принца Ли ничего ей не сделает, но никто не мог гарантировать, что он не устроит скандал и не навлечет беду на поместье герцога-защитника.

Подумав об этом, Нин Сюэянь улыбнулась еще более многозначительно.

Нин Циншань хорошо понимала психологию других людей. И наложница Ма, и Нин Линъюнь были убеждены ею и хотели верить ее словам.

– Третья сестра, поскольку оба принца приедут вместе и оба будут хорошо к тебе относиться, интересно, кого из них ты ценишь больше? – небрежно спросила Нин Сюэянь, не став продолжать тему Нин Линъюнь. Она обхватила своим тонким светлым пальчиком ручку чашки и легонько прикоснулась к ней, выглядя при этом рассеянно.

– Пятая сестра, как ты могла задать такой вопрос? Никто не может помешать двум принцам любить третью сестру. Как может третья сестра выбрать кого-то из них? Это может решить только наша бабушка, – прежде чем Нин Циншань смогла что-либо сказать, Нин Линъюнь ответила за нее, выглядя праведной.

Так что Нин Линъюнь, должно быть, была полностью убеждена Нин Циншань, и она была всецело на ее стороне. Это означало, что Нин Циншань соблазнила Нин Линъюнь очень заманчивой идеей. Может, это касалось третьего принца?

Нин Сюэянь полагала, что Нин Циншань, должно быть, убедила Нин Линъюнь с помощью приманки третьего принца! Думая об этом, она усмехнулась про себя. Даже сама Нин Циншань не могла найти способ уладить помолвку между ней и третьим принцем. Как она посмела заманить Нин Линъюнь третьим принцем? Почему она так уверена, что третий принц непременно женится на ней?

Казалось, что участие четвертого принца не только придало Нин Циншань намного больше уверенности, но и сделало ее настолько высокомерной, что она почти забыла, кто она такая!

Четвертый принц хотел жениться на ней, но третий принц начал колебаться. Нин Сюэянь задавалась вопросом, будет ли Нин Циншань счастлива, получив такой результат.

К этому моменту им троим и в голову не приходило, что четвертый принц, Ао Минвань, принял Нин Циншань за Нин Сюэянь!

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.