/ 
Коварная Первая Дочь Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20166.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%21/6159905/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20168.%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9%3F/6159907/

Коварная Первая Дочь Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга

Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга

Перевод: Sv_L

.

С тех пор как Ю Лянь стала наложницей Сюй, чтобы отличить ее от уже имеющейся наложницы Сюй, мадам вдова приказала всем в поместье называть их старшей наложницей Сюй и младшей наложницей Сюй. Конечно же, Ю Лянь была младшей наложницей Сюй.

Наложницы поместья также были женщинами, которые вышли замуж за Нин Цзуаня, поэтому старая герцогиня и Нин Цзуань решили провести простую свадебную церемонию, установив несколько банкетных столов в полдень следующего дня, а затем Ю Лянь официально станет наложницей Нин Цзуаня. Они планировали пообедать только с некоторыми людьми из поместья, но к их удивлению, в полдень следующего дня к ним пришло много гостей.

Поскольку Нин Цзуань был могущественным генералом, верховным главнокомандующим, чиновники Военного департамента услышали эту новость и пришли поздравить его.

Более того, они взяли с собой членов своей семьи, так что внешний двор сразу же наполнился приветствиями и смехом.

Вдовствующая герцогиня была знатной аристократкой, и ей не пристало лично приветствовать семьи подчиненных Нин Цзуаня на церемонии бракосочетания наложницы, поэтому она поручила Нин Циншань и Нин Сюэянь сделать эту работу. Нин Сюэянь была ничем не примечательна, но Нин Циншань была хорошо известна благодаря своему таланту и искренней набожности, поэтому она стала центром внимания семей военных чиновников.

Все знали, что третья юная леди Нин была доброй, умной, почтительной и великодушной. Хотя она была молода, она смогла выдержать бедную жизнь монастыря и искренне молилась там в течение трех лет! Более того, она была одновременно хорошенькой и грациозной, так что все обратили на нее внимание. Они окружали ее, как звезды окружают Луну.

Нин Циншань была тактичным человеком, поэтому вскоре она стала центром внимания юных благородных леди и барышень из семей простых чиновников.

Мадам вдова поручила Нин Циншань поприветствовать юных гостий, поскольку она хотела, чтобы та расширила свой круг знакомств. Хотя все эти гости были не столь могущественны, как Нин Цзуань, многие из девушек были дочерьми знатных семей. Нин Циншань отсутствовала в кругу аристократии уже три года, но с ее хорошей репутацией ей будет нетрудно снова войти в него.

Что же касается Нин Сюэянь, то мадам вдова устроила ее для управления логистикой, в том числе и приготовлением блюд, так что у девушки практически не было возможности появиться перед гостями.

К счастью, Нин Сюэянь уже некоторое время управляла внутренними делами поместья и была с ними знакома, так что в данный момент она не чувствовала себя очень занятой. Она попросила Лан Нин и экономку Хань заняться делами устройства банкета, пока сама отдыхала неподалеку.

– Миледи, почему бы вам тоже не встретиться с этими гостьями? Сейчас все в поместье только и говорят о том, насколько талантлива третья юная леди, но никто не знает, что вы та, кто внес наибольший вклад в этот банкет! – возмущенно сказала Цинъю, держа в руках несколько бухгалтерских книг. Что еще больше рассердило ее, так это то, что по дороге она встретила горничную, которая несла бухгалтерские книги, и она сказала ей, что мадам вдова попросила пятую юную леди проверить их, когда она освободится.

– А что поделать? Бабушка устроила это специально, потому что она хотела, чтобы третья сестра воспользовалась этой возможностью, чтобы расширить свой круг знакомств, – с улыбкой ответила Нин Сюэянь. Затем она взяла бухгалтерские книги у Цинъю. К ее удивлению, на задней обложке одной бухгалтерской книги было заметное грязное пятно.

– Кто тебе дал книги? – нахмурившись, спросила она.

Цинъю посмотрела на бухгалтерскую книгу и тоже увидела пятно. Ее лицо побледнело от ужаса.

– Миледи, я не знаю эту горничную и никогда ее раньше не видела. Я обнаружила, что бухгалтерские книги, которые она дала мне, были теми, которые мадам вдова должна была дать вам сегодня, поэтому я не проверила, прежде чем забрать их. Я не заметила, что эта книга была испачкана.

Цинъю была так взволнована, что готова была расплакаться. Всего она взяла у той горничной пять бухгалтерских книг. Они громоздились друг на друга, и не было ничего особенного по сравнению с бухгалтерскими книгами, которые она получала раньше, поэтому она не обратила на них особого внимания и просто забрала их. Если бы мадам вдова обнаружила большое пятно на последней странице одной из бухгалтерских книг, она определенно обвинила бы Нин Сюэянь.

– Это была горничная из Сада Счастливой Удачи? – холодно спросила Нин Сюэянь, скосив глаза.

– Нет. Я не видела ее раньше, но она знала меня и позвала по имени. Она сказала мне, что Сянмяо, горничная мадам вдовы, попросила ее отдать их мне. Это Сянмяо должна была принести нам бухгалтерские книги, но ее послали обслуживать на заднем дворе прибывших на праздник гостий, поэтому она попросила эту служанку отдать их мне, – ответила Цинъю с покрасневшими глазами. Она начала искать носовой платок и хотела стереть пятно со страницы. Наконец, она нашла белую ткань и собиралась вытереть его.

Нин Сюэянь протянула руку и остановила ее.

– Подожди! Если ты потрешь его, пятно станет больше.

Она внимательно осмотрела пятно. Оно было черным, очень похожим на соевый соус, и от него воняло рыбой. Из-за того, что оно было черным, и бумага промокла, было трудно понять без тщательного рассмотрения, что там написано.

Страница уже промокла, так что если бы они вытерли ее обычным способом, пятно не могло быть удалено. Обложка книги и последние страницы между обложкой и исписанной страницей также были уже пропитаны соусом.

– Миледи, я пойду поищу горничную. Я уверена, что смогу найти ее, – сказала Цинъю, стиснув зубы.

Она отшвырнула платок, который держала в руке, и уже собралась выбежать из комнаты.

Когда она найдет служанку, то хорошо проучит ее. «Какая же она подлая, если всучила моей хозяйке грязную бухгалтерскую книгу!» – подумала она.

– Цинъю, вернись! – Нин Сюэянь отложила бухгалтерскую книгу. Она выглядела мягкой, но в ее глазах застыл лед.

Промокшая страница указывала, что бухгалтерская книга была испачкана совсем недавно. Более того, казалось, что только у Нин Сюэянь была возможность прикоснуться к таким вещам, как соевый соус и рыба, так как она сегодня отвечала за кухню. Очевидно, кто-то очень ловко подставил ее!

Она собиралась вести спокойную жизнь в поместье, но раз уж кто-то хочет навлечь на нее беду, она должна бороться за себя!

– Миледи, я найду ее. Даже если я обшарю все поместье, я найду ее! – упрямо воскликнула сердитая Цинъю, стиснув зубы и топнув ногой. Она думала, что Нин Сюэянь остановила ее, потому что боялась, что она не сможет найти ту горничную.

Кто бы ни была эта подлая служанка, она найдет ее!

– И что ты будешь делать после того, как найдешь ее? – мягко спросила Нин Сюэянь.

– Я заставлю ее извиниться перед вами и объяснить мадам вдове, что бухгалтерская книга была испачкана ею, а не вами, – сказала Цинъю, высоко держа голову. Она была очень рассержена и думала только о том, чтобы найти служанку, поэтому, когда Нин Сюэянь спросила ее, она выпалила это.

– А что, если она не захочет прислушаться к твоим требованиям? – еще мягче спросила Нин Сюэянь.

Цинъю широко раскрыла глаза и немного помолчала, прежде чем возразить:

– Не захочет? Это невозможно! Миледи, вы хозяйка, а она всего лишь незначительная служанка, как она посмела подставить вас? – По ее мнению, это уже была очень серьезная проблема, если служанка осмелилась не подчиниться своему хозяину, не говоря уже о том, чтобы подставить своего хозяина.

– Без таких людей мама не умерла бы так рано! – холодно отрезала Нин Сюэянь.

– Я... – Цинъю не знала, что сказать. Она и еще несколько человек знали, что мадам Минг была убита, и они были уверены, что именно мадам Линг подговорила своих людей на это! – Миледи, что же нам делать? Если мы принесем книгу мадам вдове вот так, она может даже отменить ваше право управлять поместьем!

Цинъю была очень взволнована, но ничего не могла поделать, потому что ее хозяйка не позволила ей вытереть пятно или поискать служанку.

Нин Сюэянь посмотрела на заляпанную грязью бухгалтерскую книгу и на некоторое время задумалась.

Это явно не мадам вдова надоумила кого-то сделать такое. Если старуха не была удовлетворена ею, она могла просто лишить ее права управления, и не было необходимости так усложнять ситуацию. Кроме того, если бы мадам вдова не была стара и обладала достаточной энергией, чтобы управлять внутренними делами, она бы не попросила ее проверить бухгалтерские книги. Так что это точно не могла быть мадам вдова, это не она поручила испачкать бухгалтерскую книгу.

Нин Цзуань… Он никогда не будет вовлечен в такие дела!

Мадам Линг была заперта в зале Будды, и у нее сейчас не было возможности расставить ловушку, учитывая, что даже няньке Чэнь было запрещено выходить из того дворика.

Нин Цзыянь была в поместье Ся, и сегодня она не приехала. Даже если бы она была здесь, ей не пришла бы в голову такая сложная схема.

Таким образом, человек, который хотел подставить ее, знал не только то, сколько бухгалтерских книг она брала у мадам вдовы каждый день, но и мог получить бухгалтерские книги от мадам вдовы. Более того, этот человек также знал, что сегодня она отвечала за организацию банкета.

Нин Сюэянь уже забрала бухгалтерские книги, и пятно было явно с кухни. Более того, сегодня менно она отвечала за кухню. Так что даже если они найдут горничную, никто не поверит тому, что она сказала.

Человек, который пытался ее подставить, был вдумчивым с дальновидным, поэтому он ни в коем случае не был обычным.

Учитывая все, только Нин Циншань казалась самым вероятным подозреваемым!

Нин Сюэянь смутно понимала, что происходит.

Очевидно, что Нин Циншань была амбициозной женщиной. Она годами создавала себе безупречную репутацию, добивалась знаков внимания от мадам вдовы и Нин Цзуаня, и преуспела в этом так, что даже мадам Линг не осмеливалась притеснять ее. В поместье герцога-защитника приемная дочь вела даже лучшую жизнь, чем родная дочь! Если бы она не была человеком с подлыми методами, как бы ей удалось получить всеобщее признание?

Нин Цзыянь вышла замуж, Нин Юлин больше не могла представлять для нее угрозы, Нин Линъюнь была всего лишь дочерью наложницы, и, очевидно, Нин Сюэянь не была легкомысленной дурой, поэтому Нин Циншань решила разобраться с ней.

Нин Сюэянь хмыкнула про себя: «Нин Циншань только-только вернулась в поместье, но она уже не может терпеть мое существование! Она действительно амбициозна!»

– Мадам вдова принимает гостей? – спросила Нин Сюэянь. Она оторвала взгляд от бухгалтерской книги, и на ее лице вновь появилось равнодушное и спокойное выражение.

Цинъю не понимала, почему Нин Сюэянь была в настроении спросить об этом, но все равно ответила очень подробно:

– Я только что видела Лан Нин. Она сказала, что мадам вдова поручила поварихе приготовить больше блюд, что означает, что мадам вдова также лично приветствует некоторых гостий. Я подумала, что раз уж пришли старые дамы из других знатных поместий, мадам вдова должна была лично поприветствовать их.

– Иди на кухню и проверь, какие блюда мадам вдова поручила кухарке приготовить, – сказала Нин Сюэянь. Она опустила голову, посмотрела в окно и медленно продолжила: – Кстати, спроси у слуг на кухне, кто приходил туда вчера, и что они забрали с кухни. И узнай, приказал ли кухарке кто-нибудь приготовить тушеную рыбу. Скажи кухарке приготовить суп с рыбой, если сегодня рыба еще осталась на кухне!

– Миледи, может быть, мне стоит заглянуть в дворик Туманов? – спросила Цинъю. Теперь она понимала часть плана своего мастера. Глядя на спокойное лицо хозяйки, она тоже как-то вдруг успокоилась.

– Тебе не нужно этого делать, потому что ты не сможешь найти там ничего интересного, – покачала головой Нин Сюэянь. Такой умный человек, как Нин Циншань, не оставил бы им никаких явных улик. И даже если бы она сейчас нашла горничную, та, скорее всего, не имела никакого отношения к Нин Циншань. Если понадобится, Нин Циншань сумеет легко отмежеваться от этого дела.

– Я поняла. Я сейчас же пойду на кухню. – Цинъю кивнула и уже собиралась уходить. Но когда она посмотрела на испачканную бухгалтерскую книгу, то снова забеспокоилась. По-видимому, пятно нельзя было вытереть, но оно было слишком заметным, и если они оставят его на странице, мадам вдова увидит его.

– Миледи, а что мы будем делать с этой... бухгалтерской книгой? После обеда мадам вдова пришлет горничную взять у вас бухгалтерские книги. Что же нам тогда делать?

– Сначала ты пойдешь на кухню. Закончив то, что я поручила тебе сделать, вернешься, чтобы сообщить мне результат, а остальное предоставьте мне. – Нин Сюэянь приняла решение, поэтому кивнула и разрешила Цинъю уйти.

Цинъю знала, что это срочно, она тоже кивнула, толкнула дверь и выбежала на улицу.

Нин Сюэянь встала и взяла со стола бухгалтерские книги. Она осторожно вытащила грязную бухгалтерскую книгу и ту, что была под ней, и положила их на носовой платок. Она придержала их рукой и вышла за дверь, а затем повернулась к другой комнате.

В той комнате лежала на кровати кормилица Ван, которая «не могла» двигаться.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.