/ 
Коварная Первая Дочь Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20180.%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/6159919/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20182.%20%D0%9F%D0%BE%20%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BD%20%D0%A6%D0%B7%D1%8B%D0%B8%D0%BD/6159921/

Коварная Первая Дочь Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец

Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец

Перевод: Sv_L

.

Несколько ветвей цветущей сливы протянулись от огромной и толстой стены императорского дворца. У стены грациозно стояла девушка. На ее прекрасном лице нежные глаза искрились мудростью, и они были прекрасными, как будто покрытые тонким слоем тумана. Хотя она еще совсем девочка и не вполне развилась, по ее чрезвычайно тонким и красивым чертам лица каждый мог сказать, что она станет невероятно красивой девушкой в будущем.

Белоснежный императорский шифон ее платья трепетал на ветру, подчеркивая ее тонкую талию.

Она выглядела красивой и сдержанной, но немного отчужденной. Под цветущей сливой казалось, что эта красавица всегда была частью прекрасного пейзажа.

Это было невероятно!

Говорили, что пятая юная леди поместья герцога-защитника была уродливой и необщительной. Все эти слухи оказались полной чепухой! Самое лучшее всегда прятали, прежде чем показать другим. Все чувствовали, что Нин Циншань стала еще очаровательнее после трех лет отсутствия, но по сравнению с Нин Сюэянь она не была такой уж блистательной.

Даже притом, что Нин Циншань не казалась хуже по внешнему виду, и ее фигура выглядела более привлекательной, чем у Нин Сюэянь, из-за ее хорошо развитых форм, но как насчет пары лет спустя?

Увидев всех, включая третьего принца, остановившихся неподалеку, Нин Циншань повернула голову в сторону их взглядов и увидела Нин Сюэянь. Она была неприятно удивлена, а затем мрачность и холод заполнили ее глаза из-за гнева.

Она ехала в карете впереди Нин Сюэянь и не стала дожидаться ее, прежде чем отправиться в императорский дворец, поэтому она не видела, как Нин Сюэянь выглядела сегодня. Теперь, увидев Нин Сюэянь, она едва удерживала свою нежную улыбку на лице. Она с силой скрутила носовой платок в рукаве, чуть не разорвав его в клочья.

Она вынуждена была признать, что Нин Сюэянь стала выдающейся личностью, но никогда не думала, что та сможет сравниться с ней. К ее удивлению, элегантно одетая Нин Сюэянь была так же красива, как и она!

Глаза четвертого принца, Ао Минваня, засияли при виде Нин Сюэянь.

– Третья юная леди? – воскликнул он с радостным удивлением и повернулся, чтобы подойти к Нин Сюэянь.

Прекрасная девушка под цветущим сливовым деревом всегда мелькала в его памяти, и он не мог забыть ее. Он сожалел, что не заговорил с ней в первый раз, когда увидел ее, потому что боялся, что это может быть неприлично.

Когда Ао Минвань направился к Нин Сюэянь, лицо третьего принца потемнело. Он ничего не сказал, вместо этого спокойно пошел вперед. Остальные тоже двинулись вперед, следуя за ним.

Теперь уже четвертый принц Ао Минвань был единственным в группе, кто шел в противоположном направлении.

– Третий принц, разве вы не хотите поприветствовать пятую сестру? – спокойно спросила Нин Циншань, шагая вперед рядом с ним.

– Я не думаю, что это необходимо. Если мне придется приветствовать всех, кого я знаю, я не смогу добраться до сливового сада. – Третий принц слегка улыбнулся, выглядя грациозно и гордо.

Он был выдающимся принцем, так что, конечно же, мог так говорить.

«Всех, кого он знает?» – Нин Циншань была полна радости. Это означало, что третий принц не относился к Нин Сюэянь по-особому. Улыбка вернулась на ее лицо, и она сменила тему.

– Прошло уже три года. Третий принц, с вами все в порядке? – спросила она шепотом.

Это был их общий секрет, и Нин Циншань никогда никому об этом не рассказывала. Всякий раз, думая об этом, она чувствовала, что между нею и третьим принцем существует особая близость. Также из-за этого благородная супруга Йа и третий принц всегда думали о ней. Она наклонилась ближе к третьему принцу и нарочно произнесла это тихим голосом.

Глядя на них сзади, остальные могли подумать, что они о чем-то шепчутся. Юные леди и наследники молча обменялись понимающими взглядами. Похоже, слухи о браке между поместьем герцога-защитника и третьим принцем были вполне обоснованными.

– Я в порядке, – тихо ответил Ао Минъю. Затем он повернулся к молодому евнуху, который шел на шаг позади него, и приказал: – Иди и приведи сюда четвертого принца. Напомни ему, чтобы он не заставлял нашего отца ждать слишком долго.

– Слушаюсь, Ваше Высочество! – почтительно ответил евнух и побежал в конец группы.

Ао Минвань взволнованно бросился к Нин Сюэянь, но остановился, увидев холод в ее глазах. Он не знал, что сказать, потому что боялся, что Нин Сюэянь сочтет его слишком дерзким. В конце концов, они еще не были представлены друг друга официально. К счастью, он был умным человеком, и, увидев рядом Хэн Юйцин, он сразу же спросил с улыбкой:

– Мисс Хэн, почему вы шли так медленно? Не хотите присоединиться к нашей компании? – Он указал на толпу впереди.

Нин Сюэянь слышала, как кто-то сказал, что это четвертый принц. Она знала, что должна выказать свое уважение, поэтому грациозно поклонилась ему.

Хэн Юйцин сделал шаг вперед и с улыбкой остановилась перед Нин Сюэянь.

– Приветствую вас, Ваше Высочество, – тоже поклонилась она. – Я думала присоединиться к вам, но не ожидала, что вы подойдете лично пригласить меня. Ваше Высочество, я могу быть вам чем-то полезна?

Хотя четвертый принц разговаривал с ней, его глаза были устремлены на Нин Сюэянь, так что его намерение было очевидным. Хэн Юйцин беспокоилась, что Нин Сюэянь может испугаться, потому что это был ее первый приезд в императорский дворец, поэтому она намеренно заслонила подругу от взгляда четвертого принца.

У него не было ничего особенного важно, он просто хотел встретиться с третьей юной леди поместья герцога-защитника.

Но он не мог этого сказать.

– Из какого поместья эта юная леди? Я никогда не видел ее раньше, – произнес четвертый принц, указывая на Нин Сюэянь, которая стояла позади Хэн Юйцин. Он был дерзким и без всякого формального представления, начал спрашивать о Нин Сюэянь.

С тех пор как он спросил о ней, Нин Сюэянь знала, что ей больше не следует прятаться. Она беспомощно вздохнула и вышла из-за спины Хэн Юйцин.

– Я дочь герцога-защитника. Приветствую вас, Ваше Высочество, – сказала она.

«Я не ошибся. Это та самая красавица, которую я видел на днях. Сегодня она еще красивее, чем тогда!» – Ао Минвань был вне себя от радости, и он хотел успеть поговорить с ней до того, как подоспеет евнух.

– Ваше Высочество четвертый принц, Его Высочество третий принц попросил вас подойти к нему. Он сказал, что император уже ждет вас.

– Хорошо, я скоро буду там! – Услышав, что император ждет впереди, Ао Минвань не посмел медлить. Он кивнул и повернулся к Нин Сюэянь и Хэн Юйцин.

– Мисс Нин, мисс Хэн, простите, мне нужно идти, – вежливо сказал он.

Затем он зашагал прочь. Глядя на четвертого принца, который внезапно появился перед ними, Нин Сюэянь и Хэн Юйцин обменялись взглядами, и обе почувствовали смущение.

Пройдя дальше по дороге, они вдруг увидели молодого евнуха, сошедшего с боковой тропинки. Он помахал рукой Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь внимательно посмотрела на него и поняла, что это евнух Чжу, который работал на Ао Чэньи. Она была потрясена.

Как бы в недоумении Нин Сюэянь остановилась и беспомощно сказала:

– Юйцин, пожалуйста, подожди меня пару минут. Этот евнух, кажется, ждет меня, так что мне нужно поговорить с ним.

Она должна была отнестись к этому серьезно, независимо от того, насколько косвенно это было связано с принцем Йи.

– Ладно. Я буду ждать тебя вон там. Будь осторожна. – Хэн Юйцин тоже видела евнуха, который махал рукой Нин Сюэянь. Хотя она и не знала его, но была уверена, что не должна слишком много спрашивать о делах императорского дворца. Она кивнула и напомнила Нин Сюэянь быть осторожной, наблюдая, как подруга идет к евнуху.

Нин Сюэянь подошла и с вежливой улыбкой спросила:

– Евнух Чжу, что случилось?

– Пятая юная леди, принц Йи сказал, что хочет, чтобы вы повеселились и в роли другой своей личности, поэтому вы должны уйти с вечеринки пораньше, – сказал евнух Чжу скрипучим, но низким голосом, и его отношение было очень дружелюбным.

– Другая личность? – Нин Сюэянь нахмурилась и задумалась, что же собирается делать Ао Чэньи. Сейчас она была в императорском дворце. Если она сделает хоть одну ошибку, ее жизнь тут же оборвется. Только принц Йи может говорить, что ему здесь весело, но она не могла позволить себе последствий, если что-то пойдет не так.

– Евнух Чжу, не могли бы вы попросить принца Йи не играть в эту игру на сегодняшнем приеме? В конце концов, мы в императорском дворце, – беспомощно сказала Нин Сюэянь.

– Пятая юная леди, вы должны лично сказать об этом принцу Йи. А теперь мне пора идти. Любимая наложница принца Йи тоже находится в императорском дворце, – многозначительно сказал евнух Чжу со странной улыбкой.

«Его "любимая наложница" тоже здесь?» – Похоже, она все же вынуждена будет играть с ним в эту игру, независимо от того, хотела она этого или нет.

«Как он мог... что он собирается делать в таком случае? Неужели он не понимает, что сейчас рискует моей жизнью лишь ради того, чтобы поиграть в эту игру?» – задумалась она.

– Я поняла. Я уйду с вечеринки пораньше, – спокойно ответила она, стиснув зубы и сдерживая гнев.

Кто был этот человек? Это был принц Йи, младший брат нынешнего императора бескрайнего царства Чу, наследник престола! Столь же выдающийся и могущественный, как и сам император, он, конечно же, не любил, когда другие заключали с ним сделки. Он никогда не понимал, что такое сострадание.

В его глазах Нин Сюэянь могла найти только холод, мрак и бездонную пропасть!

Она понимала, что если с принцем Йи ничего плохого не случится, то и она будет в безопасности. По крайней мере, пока она все еще была ему полезна.

– Хорошо, я вернусь, чтобы передать принцу Йи ваши слова. – Евнух Чжу был доволен тем, что она умна. Он с улыбкой кивнул и ушел.

Нин Сюэянь успокоилась и затем повернулась, ее выражение лица снова стало обычным.

Видя, что она выглядит нормально, Хэн Юйцин больше ничего не спрашивала. Затем они вместе направились к сливовому саду.

Сейчас в сливовом саду собралось уже много молодых людей. По пути Нин Сюэянь и Хэн Юйцин увидели несколько благородных юных леди в изящных платьях. Это была вечеринка высокого уровня, так что почти все незамужние благородные юные леди пришли.

Без своих матерей рядом с ними эти девушки были более расслаблены, и они говорили свободнее.

Время от времени раздавались взрывы смеха.

Было уже немного поздно, когда прибыли Нин Сюэянь и Хэн Юйцин, и большинство мест были заняты. Гости и гостьи расположились по обеим сторонам, и только несколько цветочных композиций было посередине.

Лучшие места были посередине с обеих сторон, где люди могли ясно видеть противоположную сторону. Другими словами, парни, сидевшие с другой стороны, также могли ясно видеть девушек. Таким образом, эти места уже были заняты несколькими выдающимися дочерьми главных жен.

Нин Циншань не сидела за первым столом, стоящим напротив стола принцев, потому что почти все места были заняты окружными принцессами, принцессами графства и другими благородными дамами с титулами высшего ранга. Поэтому она выбрала выгодную позицию за вторым столом, откуда могла ясно видеть мужчин напротив. Эта позиция не была ни слишком близкой, ни слишком далекой от другой стороны.

– Твоя третья сестра выбрала хорошее место. Эти принцы и наследники принцев находятся напротив нее, – пренебрежительно прокомментировала Хэн Юйцин, глядя на Нин Циншань. Она не собиралась бросать вызов Нин Циншань, но позиция последней была настолько очевидной, что почти каждый пришедший сюда с первого взгляда увидит, как она грациозно сидит там.

Она была действительно проницательна. В мгновение ока она уже нашла такое место, где могла бы легко покрасоваться. Было трудно не обратить на нее внимания.

Нин Циншань следила за воротами сливового сада, дружелюбно разговаривая с несколькими юными дамами. Когда она увидела, что Нин Сюэянь вошла, она сказала Линг Сюэ, дочери помощника военного министра Линг Хуаньаня, лукаво улыбаясь:

– Кузина Сюэ, моя пятая сестра пришла. Я собираюсь поприветствовать ее. Может, ты хочешь пойти со мной?

Линг Хуаньань был старшим братом мадам Линг, а Линг Сюэ была всего на два дня младше Нин Юлин, поэтому, если Нин Циншань станет названной дочерью мадам Линг, тогда Линг Сюэ станет ее старшей кузиной.

– Девица рядом с Хэн Юйцин – пятая мисс вашего поместья? Она выглядит неприлично. По ее внешнему виду я могу сказать, что она не очень хорошо воспитанный человек, – саркастически заметила Линг Сюэ. Она повернула голову и с преувеличенным неодобрением посмотрела на Нин Сюэянь, которая искала свободные места, чтобы сесть вместе с Хэн Юйцин.

Затем Линг Сюэ встала и остановила Нин Циншань, которая собиралась тоже подняться на ноги.

– Остаться здесь. Я сама «поприветствую» твою пятую сестру, – сказала она.

При мысли о том, что ее старший брат был избит этой тварью, Линг Сюэ кипела от гнева и возмущения. Затем она сердито направилась к Нин Сюэянь.

Нин Циншань скрыла возбуждение в своих глазах, притворяясь, что не заметила того, каким тоном это было сказано, и завела разговор с другой юной леди, сидящей рядом с ней, но она незаметно смотрела на Нин Сюэянь краем глаза.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.