/ 
Коварная Первая Дочь Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20143.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B3/6159882/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20145.%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0/6159884/

Коварная Первая Дочь Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?

Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?

Перевод: Sv_L

.

– Сюэянь, мне так жаль! Я думала... я думала, что ты... я хотела, чтобы врач поставил тебе диагноз только потому, что я боялась, что он может быть отложен, если ты не будешь знать об этом, – сказала Нин Линъюнь в тревоге. Она вела себя правильно и выглядела так, как будто очень заботилась о Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь спокойно посмотрела на нее. Она молчала до тех пор, пока Нин Линъюнь не почувствовала себя неловко из-за того, что еще раз проявила беспокойство в ее присутствии.

– Четвертая сестра, неужели ты думаешь, что я такая доверчивая?

Услышав это, Нин Линъюнь была потрясена. Она невольно подняла голову и обнаружила, что Нин Сюэянь смотрит на нее. Ее сердце похолодело при виде убийственного намерения в прекрасных глазах Нин Сюэянь. Она отвернулась, чтобы не встречаться взглядом с Нин Сюэянь.

– Сюэянь, я знаю, что была неправа. Я не посмею сделать это снова..! – она запнулась.

Нин Сюэянь знала, что Нин Линъюнь не лжет ей. Нин Линъюнь сказала это прямо, потому что хотела показать свою слабость. «Кажется, я недооценила ее раньше. Она гибкая и знает, когда надо уступить», – подумала Нин Сюэянь.

Однако Нин Линъюнь была слишком уверена в себе. Она думала, что Нин Сюэянь простит ее, если она извинится перед ней.

Нин Сюэянь недоумевала, что заставило эту женщину так смело смотреть ей в лицо после того, как она столько раз подставляла ее!

– Четвертая сестра, у тебя больше не будет возможности совершить такую ошибку! – безразлично сказала Нин Сюэянь. Она посмотрела на Нин Линъюнь с лукавой улыбкой. В данный момент у Нин Линъюнь возникло ощущение, что Нин Сюэянь может читать ее мысли с первого взгляда. Ее охватил сильный страх, от которого ей стало холоднее, чем даже от морозного воздуха на улице.

Интуиция подсказывала ей, что Нин Сюэянь не просто угрожает ей. Она знала, что если она посмеет еще раз как-то навредить Нин Сюэянь, то очень скоро окажется такой же, как Нин Юлин. Она подумала об этом и паника сменилась страхом на ее лице. Ее ноги дрожали, и она была готова упасть на землю.

Глядя на Нин Сюэянь, она прикусила губу и решила больше не спорить с ней, если у нее будет другой выбор.

В тот момент, когда Нин Сюэянь пришла в Яркий Морозный Сад, тетя Хань только что вернулась. Хотя на улице было очень холодно, она сильно вспотела, потому что вернулась в спешке.

– Тетушка Хань, не торопись. Цинъю, дай стакан воды тете Хань, – приказала Нин Сюэянь, входя в комнату.

– Я в полном порядке. Я шла быстро, потому что хотела приготовить для вас клецки, барышня, – кивнула экономка, увидев, что в комнате было несколько горничных и слуг. Она улыбнулась и пошла вслед за Нин Сюэянь во внутреннюю комнату.

Цинъю была уже там. Услышав, что сказала Нин Сюэянь, она принесла стакан воды и протянула его тете Хань. Затем она заботливо спросила:

– Тетушка Хань, что-нибудь случилось?

Тетя Хань в последнее время часто выходила из дома. Она говорила остальным, что пошла за лекарствами для Нин Сюэянь, но на самом деле она связалась с господином Лу, управляющим аптеки «Тунхэтан». Аптека входила в приданое мадам Минг, но позже ее забрала мадам Линг. Когда у мадам Минг не было денег на лекарства, господин Лу тайком давал ей их бесплатно.

Когда леди Минг вышла замуж за Нин Цзуаня, ее родители дали ей много магазинов и много денег в качестве приданого. Однако все это попало в руки мадам Линг. «Тунхэтан» был одним из магазинов ее приданого. Теперь господин Лу из «Тунхэтана» был единственным, кто все еще был добр к мадам Минг. Что же касается других лавочников, то они либо заменялись мадам Линг, либо становились на ее сторону, либо не решались выразить свой возмущение.

Список приданого был похищен мадам Линг обманным путем. Даже если бы Нин Сюэянь знала об этом, она не смогла бы найти доказательств. К счастью, ее дядя все еще хранил копию. Пока она не получила этот список, Нин Сюэянь не подозревала, что большинство магазинов поместья герцога-защитника были оставлены мадам Минг.

Без приданого мадам Минг Нин Цзуань не был бы столь могущественным. Однако после того, как мадам Минг умерла в одиночестве в Ярком Морозном Саду, власть и деньги окончательно перешли к мадам Линг и Нин Цзуаню.

Что Нин Сюэянь собиралась сделать, так это вернуть эти магазины обратно.

Когда мадам Линг в первый раз отправили в зал Будды, мадам вдова просто сделала это, чтобы замылить глаза остальным. Но после того как скандал между Нин Юлин и маркизом Пинъанем был обнаружен, мадам Линг не могла так легко освободиться из зала Будды. Кроме того, наложница Сюй тоже попала в беду. Таким образом, мадам вдова должна была вернуться к власти и управлять поместьем герцога-защитника.

Мадам вдова была стара и недостаточно энергична, чтобы заботиться обо всем в поместье, так что она определенно найдет кого-нибудь, кто поможет ей. Нин Сюэянь была дочерью мадам, так что она явно больше подходила для этой работы, чем Нин Линъюнь. Кроме того, Нин Линъюнь была всего лишь дочерью наложницы, ее и так презирала вдовствующая герцогиня, а она еще и украла жениха Нин Юлин.

Что Нин Сюэянь нужно было сделать, так это проявить свои способности перед мадам вдовой и изменить ее робкий образ в сознании старой герцогини. К счастью, то, что Нин Линъюнь сделала сегодня утром, дало ей возможность создать совершенно новый образ перед мадам вдовой. Теперь, по мнению мадам вдовы, Нин Сюэянь стала умной и решительной девушкой, поэтому она хотела бы отдать ей бухгалтерские книги.

Несколько обычных бухгалтерских книг не могли значить слишком много, но они заложили бы основу для Нин Сюэянь, чтобы в будущем вернуть приданое мадам Минг. Это был первый шаг, который стоил хлопот, но как только вы прошли через трудности, остальное будет намного легче.

– Барышня, господин Лу сказал, что все бухгалтерские книги, которые были проверены и подписаны мадам Минг, были унесены первой мадам, так что никаких бухгалтерских книг мадам Минг в магазине не осталось, – нахмурилась тетя Хань и озабоченно сказала, выпив немного воды и немного отдохнув.

В эти дни она отправилась на поиски бухгалтерских книг, подписанных мадам Минг. С этими бухгалтерскими книгами мадам Линг не могла сказать, что мадам Минг отдала все свое приданое мадам вдове в общую собственность поместья, как только вышла замуж за Нин Цзуаня.

Обычно главная бухгалтерская книга в магазине часто была той, у которой был самый ясный баланс. В конце года лавочник отдавал ее на рассмотрение своему хозяину. Затем его хозяин расписывался в книге, чтобы указать, что эта бухгалтерская книга была проверена. Пока магазин был открыт, счет оставался на случай, если хозяин проверит его еще раз.

Цинъю взяла пустую чашку у тети Хань и с тревогой спросила:

– Тетушка, а господин Лу тщательно обыскал весь магазин? Он уверен, что не осталось ни одной бухгалтерской книги?

– Да. Мы с господином Лу проверили все, надеясь найти хоть одну, но ничего не нашли. Все бухгалтерские книги, которые были, когда мадам Минг только что вышла замуж за герцога-защитника, исчезли. Господин Лу расспрашивал лавочников других магазинов, и они ответили ему, что все бухгалтерские книги с подписью мадам Минг тоже забрала первая госпожа, когда она захватила их магазины, – сердито сказала экономка.

Она пришла в ярость при мысли о том, что мадам Линг забрала приданое мадам Минг и высокомерно смотрела на всех, в то время как мадам Минг и пятая юная леди терпели лишения в Ярком Морозном Саду. Магазины мадам Минг оставила своей дочери, почему мадам Линг и ее дочь присвоили их себе? И что еще больше разозлило тетю Хань, так это то, что два магазина были переданы в семью Ся в качестве приданого старшей юной леди.

– Барышня, завтра я схожу в другие магазины и проверю, есть ли там что-нибудь. Я не верю, что ни одной бухгалтерской книги не осталось!

– Тетя Хань, тебе не обязательно идти завтра. Поскольку владельцы других магазинов не очень близки к нам, я боюсь, что они расскажут об этом мадам Линг. – Нин Сюэянь махнула рукой и остановила экономку. Было ясно, что мадам Линг ожидала, что когда-нибудь они начнут искать эти бухгалтерские книги, поэтому она сделала все возможное, чтобы помешать им найти хоть одну из них. Кроме того, отобрав магазины, мадам Линг сменила большинство владельцев магазинов, и они даже не знали, что раньше ними управляла мадам Минг.

В такой момент, если она предпримет слишком много действий, это вызовет подозрения остальных.

– Мы так легко сдадимся? Значит, список приданого, который дал вам дядя, теперь бесполезен? – Тетя Хань так рассердилась, когда вспомнила, что у мадам Минг не было денег, когда она хотела купить хорошее лекарство для Нин Сюэянь. Ее глаза покраснели, и она чуть не разрыдалась. Она отвернулась и вытерла рукавом слезы, навернувшиеся на глаза.

– Миледи, эти бухгалтерские книги были уничтожены первой мадам? – растерянно спросил Лан Нин.

То, что она сказала, натолкнуло Нин Сюэянь на мысль. Она на мгновение задумалась, а потом ей в голову пришла одна идея. Затем она повернулась к тете Хань и сказала:

– Тетушка, не волнуйся. Я не сдамся так легко. Когда у тебя будет свободное время, чаще ходи во внутренний двор Сада Ярких Облаков. С тех пор как мадам Линг заперта в зале Будды, а Нин Юлин отослана, во дворе мадам Линг нет хозяев, и стража не будет такой строгой, как раньше. Ты можешь пообщаться со слугами, с которыми знакома, чтобы увидеть, что изменилось в Саду Ярких Облаков!

– Барышня, вы хотите сказать, что первая мадам не сожгла бухгалтерские книги? Но как она могла чувствовать себя уверенно, пряча у себя бухгалтерские книги? – взволнованно спросила тетя Хань. Она была умна и сразу поняла, что имела в виду Нин Сюэянь.

– Количество бухгалтерских книг велико, и такого рода документы мадам Линг не решилась бы сжечь открыто, поэтому есть вероятность, что бухгалтерские книги все еще там, но они были спрятаны мадам Линг, – сказала Нин Сюэянь, холодно косясь на нее. Дело было не в том, что мадам Линг считала себя обязанной вести бухгалтерские книги, но она не осмеливалась бы открыто грабить имущество мадам Минг.

Она уже заняла место мадам Минг и стала первой мадам. Если слухи о том, что она украла собственность мадам Минг, просочатся наружу, даже Нин Цзуань не сможет защитить ее.

– Поняла! Барышня, я сейчас же отправлюсь во двор Ярких Облаков, чтобы поболтать со своими старыми подругами! – Услышав, что есть возможность найти эти важные бухгалтерские книги, тетя Хань сразу оживилась. Она встала и уже собиралась уходить.

– Тетушка, не торопись. Лучше подождать несколько дней, иначе будет легко привлечь к себе внимание! – с улыбкой напомнила ей Нин Сюэянь, и мрак мелькнул в ее глазах. Она знала, что должна быть более терпеливой и проверять все шаг за шагом. Поскольку мадам Линг осмелилась хранить бухгалтерские книги, она, должно быть, спрятала их в потайном месте, поэтому их было невозможно легко обнаружить.

К счастью, мадам Линг не скоро выпустят из зала Будды. В конце года владельцы магазинов придут и сдадут бухгалтерские книги этого года…

В последующие дни Нин Сюэянь была так занята, что у нее даже не было времени отдохнуть. Мадам вдова просто хотела проверить ее способности. В конце концов, Нин Сюэянь никогда раньше не управляла поместьем. Однако, к удивлению старой герцогини, девушка проделала хорошую работу. Мадам вдова с облегчением оставила ей несколько других бухгалтерских книг. Теперь ей нужно было убедиться, что Нин Сюэянь все проверила правильно.

***

– Говорят, что девушку подозревали в том, что она носит моего ребенка? – Ао Чэньи взял у слуги записку, которую передал Юй Цзянь, командир отряда охраны, и на его лице появилась загадочная улыбка. Он откинулся на спинку стула и выглядел очень расслабленным, редкие нотки мягкости и интереса можно было заметить в его глазах.

– Именно так. Ваше Высочество, вы имеете в виду…

– Просто подождем и посмотрим. Я хочу знать, что эта маленькая девочка будет делать дальше, – заметил он. Если понадобится, он накажет тех, кто попытается подставить Нин Сюаня. Но, похоже, с «маленькой дикой кошкой» было не так-то просто иметь дело.

***

За окном ярко светило солнце. Нин Сюэянь отложила толстую бухгалтерскую книгу и коснулась своей головы. Вдовствующая герцогиня уже почти ничего не проверяла сейчас и приказала прислуге отправить все эти бухгалтерские книги в Яркий Морозный Сад. Нин Сюэянь просмотрела некоторые из них с того момента, как встала, и до сих пор ее мозги чувствовали себя немного тупыми. К счастью, на сегодня она закончила работу.

– Мисс, я выяснила, кто такая Цин'эр, – Лан Нин поднял дверную занавеску и вошла. Она протянула чашку чая Нин Сюэянь. Потом она подошла к ней сзади и начала массировать плечи.

Цин'эр была той маленькой служанкой, которая в прошлый раз потеряла сознание в Ярком Морозном Саду. Ее физическое состояние было плохим, и она, очевидно, не могла работать. Она упала бы в обморок, даже если бы просто стояла.

– Какие отношения между ней и Ю Лянь? – тихо спросила Нин Сюэянь.

– Она младшая сестра Ю Лянь. Говорят, что отец Ю Лянь умер много лет назад. Затем ее мать вышла замуж за другого мужчину и забрала с собой Цин'эр, свою маленькую дочь. Однако этот человек и члены его семьи плохо обращались с Цин'эр, они часто били или ругали ее, когда она была еще ребенком. Цин'эр получила внутреннюю травму, поэтому она намного слабее, чем обычные люди теперь, когда она выросла. Когда она работает какое-то время, она тяжело дышит, а иногда даже теряет сознание, – ответил Лан Нин.

Они чувствовали себя странно, когда Ю Лянь пришла в прошлый раз, поэтому Лан Нин заинтересовать этим. Поскольку Ю Лянь и Цин'эр не носили одной фамилии, она решила, что между ними нет связи. Однако, проведя расследование, она обнаружила, что они были родными сестрами.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.