/ 
Коварная Первая Дочь Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Devious-First-Daughter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20278.%20%D0%92%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%87%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B0%D0%B6/6160017/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20280.%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%2C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8C%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B0/6160019/

Коварная Первая Дочь Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы

Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы

.

Хотя здесь не было никого постороннего, все эти стражники и кучера были свидетелями ужасной сцены. Если бы эта трагедия случилась с ней, Нин Сюэянь знала, что для Ао Минъю было бы легко угрожать ей этим.

Сейчас она чувствовала себя очень странно, потому что стражники Ао Минъю специально велели ей сесть в последний экипаж. Однако всем было известно, что последний из них легче всего отсечь и оставить позади. Нин Сюэянь не понимала, чего добивался Ао Минъю, делая это, но была уверена в одном – карета Нин Циншань сейчас, по крайней мере, будет в безопасности.

После сегодняшнего фарса, устроенного Ао Сянем, репутация Нин Циншань была на грани краха. Если с ней еще что-нибудь случится, она потеряет даже право участвовать в конкурсе невест. Как мог Ао Минъю допустить такое? Таким образом, Нин Циншань должна находиться в зоне безопасности. Это соображение было причиной, по которой Нин Сюэянь изо всех сил пыталась незаметно пересесть в экипаж Нин Циншань.

Вдруг откуда-то издалека к ним бросилась какая-то группа людей.

– Кто здесь устраивает беспорядки? – Тот, кто ехал впереди на лошади, прибыл сюда первым. За ним размеренными шагами шли какие-то люди. Судя по всему, это был отряд патрулирующих солдат.

Когда охранник увидел этих солдат, он в спешке закричал:

– Скорее, на помощь! Мы защищаем семью из поместья герцога-защитника. Какие-то разбойники пытались убить их!

Это был отряд общественной безопасности в столице. Когда солдаты услышали, что бандиты пытались убить членов семьи поместья герцога-защитника, они немедленно бросились окружать их. Злодеи в масках увидели, что ситуация принимает опасный поворот, поэтому они быстро отпустили Нин Линъюнь и Цайфэнь и рванули в разные стороны. Когда солдаты бросились их ловить, все эти мужчины в масках уже разбежались.

Злодеи оставили позади только двух женщин, Нин Линъюнь и Цайфэнь, которые оказались недалеко от карет. Затем с распущенными по плечам волосами испуганные девушки побежали к экипажу Нин Циншань, не переставая плакать.

Какая жалкая сцена!

В это время лицо охранника резко изменилось. Взглянув на бесшумную вторую карету, он вдруг схватил подбежавшую Цайфэнь и с тревогой спросил:

– А где же пятая юная леди Нин?

Его целью и ответственностью была только пятая юная леди! Но как могла пятая юная леди быть такой спокойной и до сих пор прятаться в карете? Плохое предчувствие вдруг опалило холодом его сердце.

Занавес за его спиной бесшумно поднялся. Бледное лицо Нин Сюэянь появилось в свете высоко поднятых в руках патрульных фонарей и факелов.

– Сэр, вы меня ищете? Я в безопасности со своей третьей сестрой!

– Вы... Вы... почему вы оказались в этой карете? – Лицо стражника посинело, и он почти не мог держать меч в руке.

Голова Цинъю высунулась из кареты. Оценив ситуацию снаружи, она объяснила:

– Лошадь нашей кареты только что понеслась как ненормальная, и это очень напугало нашу госпожу. Поэтому наша юная леди специально пересела сюда, чтобы пообщаться с третьей юной леди. – Тут Цинъю случайно увидела, что растрепанная Нин Линъюнь мчится к ним в слезах, и с удивлением уставилась на нее своими огромными, как медные колокольчики, глазами. – Четвертая юная леди, что, что с вами случилось? Вы ранены?

Одежда и прическа Нин Линъюнь теперь были в полном беспорядке. Только что сильный мужчина в маске держал ее в своих объятиях. Она боролась изо всех сил, и даже приколки и украшения выпали с ее волос. Теперь, с взъерошенными волосами и растрепанной одеждой, Нин Линъюнь выглядела так, как будто ее изнасиловали, независимо от того, что случилось на самом деле. Видя ее такой, все те солдаты, которые пришли позже, чтобы помочь, строили докадки, кто она такая.

Услышав слова Цинъю, они сразу поняли, что эта девушка была четвертой юной леди поместья герцога-защитника. Кроме нее, в незатронутой карете находились еще две юные леди из поместья герцога-защитника.

Все присутствующие на месте происшествия могли сказать, что служанка, вышедшая из-за спины четвертой юной леди, должно быть, ее горничная. То есть, получается, эти злоумышленники в масках вытащили четвертую юную леди и ее служанку из кареты и пытались их похитить. Потому-то эти две девушки попали в такую неприятную передрягу. Хотя ничего более серьезного на самом деле не произошло, девушки были в таком жалком состоянии, как будто похитители действительно изнасиловали их.

Вот так первый солдат неверно истолковал увиденную им сцену.

Конечно, робкая горничная, которую Нин Линъюнь взяла с собой, все еще лежала в карете, дрожа от страха. Она была не в силах пошевелиться, и остальные попросту не обращали на нее внимания.

Царапаясь и карабкаясь, Нин Линъюнь проворно забрался в карету Нин Циншань. Сразу же после того, как она села в салон, она крепко сжала руку Нин Сюэянь со сложным выражением лица, полным ревности, ненависти, отвращения и подозрения, вспыхнувших в ее глазах.

– Ты... ты заранее знала об этом? – прошипела она.

Спокойным взглядом Нин Сюэянь посмотрела на Нин Линъюнь, как будто не заметила, что от сильного щипка у нее на руке осталась красная отметина.

– Четвертая сестра, экипажи для нас приготовил третий принц. С каретой третьей сестры ничего не случилось, однако наши с тобой экипажи были захвачены, – медленно произнесла она.

Нин Линъюнь на какое-то время была ошеломлена. Она медленно перевела взгляд на Нин Циншань и злобным взглядом пристально посмотрела на нее. Затем она внезапно отпустила руку Нин Сюэянь и разрыдалась.

– Что ты имеешь в виду, пятая сестра? Ты намекаешь, что я имею какое-то отношение к нападениям, направленным на вас?!

В свете лампы лицо Нин Циншань стало мертвенно-бледным от ярости. Она уже была сыта по горло тем, что ее горничная Цайфэнь была вынуждена только что выйти из кареты. И теперь, сразу же после того, как она услышала, что Нин Сюэянь намекнула Нин Линъюнь, что все это спланировала она, Нин Циншань немедленно холодно улыбнулась:

– Пятая сестра, кажется, ты считаешь меня полной дурой. Я всегда была серьезна и искренна с вами, но вы все время думали, что я что-то замышляю!

– Но, третья сестра, я ничего не говорю об этом! Я просто сказала ей правду. Неужели ты не хочешь признать этот факт, третья сестра? – Голос Нин Сюэянь звучал немного обиженно, но она выглядела совершенно спокойной. Даже слабая улыбка появилась на ее лице. Она выглядела так, как будто ее вовсе не обижали сейчас.

Нин Циншань пришла в такую ярость, что сказала с холодным лицом:

– Пятая сестра, ты можешь думать так, как захочешь! В любом случае, у меня чистая совесть.

Сказав это, она сразу же вышла из кареты и направилась к заднему экипажу. Потянув за собой Цайфэнь, которая последовала за ней, Нин Циншань забралась в карету, которая остановилась посередине. Оба кучера были только легко ранены, и умирать не собирались. В это время они также закончили перевязывать свои раны и уселись на козлы экипажей.

Поскольку командир патрульных опасался, что что-то может снова случится с дочерьми герцога-защитника, он решил сопроводить их в поместье, и кареты под охраной солдат отправились обратно в поместье с миром.

После того как три юные леди прибыли в поместье герцога-защитника и разошлись по своим дворам, охранники и экипажи поехали обратно. Затем один из охранников отправился прямо к третьему принцу, чтобы доложить о завершении своей задачи.

Ао Минъюй все еще играл в шахматы с Ся Юханом. Он просто поставил шахматную фигуру, когда услышал стук в дверь, и небрежно разрешил открыть дверь:

– Входи же!

Ся Юхан слегка улыбнулся, ничего не сказав. Казалось, он сосредоточился на шахматной партии. Внимательно изучая ход, который только что сделал Ао Минъю, он даже не поднял головы.

Когда стражник вошел, он сначала почтительно поклонился и затем доложил:

– Ваше Королевское Высочество, пятая юная леди пересела в первый экипаж и осталась с третьей юной леди. Так что только четвертая юная леди и горничная пострадали и были напуганы.

Медленно перестав улыбаться, Ао Минъю задумчиво спросил:

– Как она оказалась с Нин Циншань?

– По какой-то причине лошадь вдруг испугалась и понесла, и пятая юная леди была очень напугана этим. Боясь оставаться в своей карете, она отправилась к третьей юной леди. – Охранник не был уверен в деталях и решил не упоминать, что Нин Сюэянь отослала его по поручению в то время.

– Ну, это похоже на неудачное стечение обстоятельств, не так ли? – нахмурился Ао Минъю, но тут же почувствовал облегчение. В конце концов, она всего лишь хрупкая незамужняя девушка из благородной семьи. Для нее было совершенно естественно чувствовать страх. – Кто его знает? Это может быть просто несчастный случай. Но, благодаря ему, ей посчастливилось на этот раз избежать огромного стыда и сберечь репутацию.

Не говоря ни слова больше, Ао Минъю махнул рукой, чтобы охранник убирался.

Увидев, что Ао Минъю больше не настаивает на выяснении обстоятельств, стражник облегченно вздохнул и осторожно отступил. Затем он закрыл комнаты третьего принца. Стражник не посмел высказать свои подозрения вслух: «Сначала пятая юная леди отослала меня прочь. Затем она направилась к экипажу, стоявшему впереди. После этого из первой кареты выгнали горничную, которая вместо нее осталась во второй. Вернувшись, я, конечно же, не мог понять, что ситуация уже изменилась. Вот почему я совершил такую ошибку».

«Но разве все это просто не совпадение?»

«Если бы я знал, что пятая юная леди села в карету третьей юной леди, я постарался бы сделать все возможное, чтобы послать тайные сигналы и остановить нападение воинов в масках. Тогда ничего серьезного не случилось бы дальше. Меня не покидает чувство, что эта слабая и болезненная пятая юная леди не похожа на кого-то, с кем легко иметь дело».

Конечно, без всяких доказательств охранник не посмел рассказать Ао Минъю, что у него на уме. Кроме того, было очевидно, что его хозяин сильно заинтересовался пятой барышней. Поэтому страж решил, что для него будет гораздо лучше не вмешиваться в то, что происходит между ними. Возможно, Его Королевское Высочество влюбится в пятую юную леди. В этом случае, как скромный охранник, он может быть убит, даже не зная, почему. Таким образом, охранник думал, что чем меньше он будет болтать, тем меньше ошибок совершит, а если он будет держать рот на замке, он не сможет ошибиться.

В комнате Ся Юхан положил еще один камень на шахматную доску. Подняв глаза, он мягко улыбнулся:

– Ваше Высочество, вы проиграли.

Ао Минъю опустил глаза. «Так и есть. Камень, который Ся Юхан поставил только что, разрушил общую композицию, которую я построил. Теперь я с трудом могу восстановить ситуацию снова». Затем он не смог удержаться от смеха и положил остальные камни в корзинку рядом с собой.

– Ты совершенно прав! Я проиграл эту игру! В конце концов, я играл поспешно и немного небрежно. Я найду время сыграть с тобой в следующий раз и победить тебя.

– Хорошо, я подожду нашей следующей игры, – улыбнулся Ся Юхан, встал и попрощался.

Ао Минъю проводил его до двери и с задумчивым видом вернулся к окну.

Ся Юхан спустился вниз и прошел в угол, глядя на кабинет, забронированный поместьем герцога-защитника. Он заметил пляшущие тени на окне. Увидев, что хозяин поместья еще не ушел, он повернулся и с коварной улыбкой скрылся в ночи.

***

Когда Нин Цзуань и старая мадам вернулись домой, им доложили, что с тремя сестрами по дороге случилась неприятность, и очень встревожились. Позже они с облегчением вздохнули, когда узнали, что пострадала репутация только Нин Линъюнь.

На следующее утро Нин Линъюнь заперли в зале Будды под предлогом молитвы за мадам вдову. Старшая наложница Сюй целый день стояла на коленях в Саду Счастливой Удачи. Но вдовствующая герцогиня так и не простила ее и не позволила навестить Нин Линъюнь. На какое-то время поместье герцога-защитника окутала очень гнетущая атмосфера. Все в поместье знали, что мадам вдова была сильно рассержена.

Ну а во дворе Благоприятных Облаков мадам Линг пребывала в очень хорошем настроении. Кто бы ни попал в беду на этот раз, это была не ее дочь, так что она тут ни при чем. Недавно ее сын сказал ей, что ищет способ вернуть Лин обратно в эти дни. Но он не давал ей ответа до сегодняшнего дня. Мадам Линг была так взволнована, что встала рано утром только для того, чтобы дождаться его.

В конце концов, Нин Юлин, которая закончила так бесславно, была ее любимой дочерью. Кроме того, ее нежное лицо было окончательно обезображено ее пощечиной, и это заставляло мадам Линг чувствовать себя виноватой и печальной. Поэтому, когда она услышала, что лицо ее дочери почти восстановилось, она, конечно же, решила приложить все свои силы, чтобы вернуть Нин Юлин в столицу.

Наконец, в ее двор пришел Нин Хуайюань. Но когда он произнес всего несколько слов, мадам Линг не удержалась и спросила:

– Юань'эр, а как же твоя вторая сестра? Когда она сможет вернуться ко мне? Ведь грядет весенний праздник. Всякий раз, когда я вспоминаю, что она осталась одна в том маленьком доме, мне становится очень грустно.

С этими словами она взяла носовой платок и закрыла им глаза, чувствуя горечь в своем сердце.

Нин Хуайюань немного подумал и сказал:

– Мама, не волнуйся. Я думаю, что мы должны дождаться, пока две мои сестры не окажутся в императорском дворце, чтобы присоединиться к конкурсу красоты. Тогда у бабушки не будет внучки, чтобы сопровождать ее. В это время она определенно позволит моей второй сестре вернуться, если мы попросим ее. – Он вчера уже хотел воспользоваться случаем, чтобы упомянуть вторую сестру, но Нин Сюэянь разрушила его планы.

– Но нам потребуется много времени, чтобы вернуть ее обратно. Возможно, Новый год к тому времени уже закончится. Твою вторую сестру всегда баловали. Как она может привыкнуть жить в такой маленькой деревушке? Я не могу себе представить, как ужасно она выглядит сейчас после стольких мучений! Во всяком случае, у этой проклятой старухи много внуков, а у меня только две дочери! Ее никогда не будет волновать, если что-то случится с моей дорогой Лин! Юань, сынок, ты всегда должен помнить, что Лин – твоя родная сестра, – сквозь прерывистые рыдания произнесла мадам Линг. Ее глаза покраснели, и слезы градом катились по щекам.

– Мама, я никогда и не забывал, что вторая сестра – моя родная младшая сестра. Но дело в том, что сейчас нельзя торопиться вернуть мою сестру назад и этим еще больше разозлить бабушку. Нужно найти способ убедить моего отца сделать это. Но, мама, ты делаешь много ошибок и теряешь власть – младшая наложница Сюй уже стала новой любимицей моего отца. Тебе следует задуматься и не быть такой упрямой. Похоже, что у тебя вообще не осталось манер законной жены, – беспомощно напомнил Нин Хуайюань.

В последнее время мадам Линг подняла слишком много шума. Нин Цзуань посетил ее только в первый день, когда мадам Линг была освобождена из зала Будды. Позже он не нанес ни одного визита во внутренний дворик Благоприятных Облаков мадам Линг. Вместо этого его новоиспеченная младшая наложница Сюй извлекла большую пользу из несчастья мадам Линг, потому что Нин Цзуань проводил время только в ее дворе, за исключением кабинета.

Но как только мадам Линг вспоминала, что младшая наложница Сюй забралась в постель к Нин Цзуаню просто под ее носом, она начинала скрежетать зубами от ненависти. Всякий раз, когда младшая наложница Сюй приходила к ней на утренний поклон, мадам Линг делала такое лицо, словно видит жабу.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 371. Таинственный мужчина у окна
Глава 370. Неожиданная авария
Глава 369. Одеть два пальто
Глава 368. Притворство. Цайфэнь избита
Глава 367. Порочная Нин Юлин
Глава 366. Выбор весенней одежды
Глава 365. Подозрение, тайна возрождения
Глава 364. Все просят милости в Саду Счастливой Удачи
Глава 363. Было бы великое бедствие
Глава 362. Третий принц возьмет на себя ответственность
Глава 361. Находчивое решение
Глава 360. Крах надежд старой герцогини
Глава 359. Заговоры, один за другим нескончаемой чередой
Глава 358. Результат недоразумения
Глава 357. Две сестры теряют лицо
Глава 356. Провал интриги. Нин Цзыянь падает в воду
Глава 355. «Доброта» окружной принцессы Сяньюнь
Глава 354. Конфликт между сестрами на банкете в честь цветов
Глава 353. Приглашение от окружной принцессы Сяньюнь
Глава 352. Последствия тайного романа
Глава 351. Смерть младшей наложницы Сюй
Глава 350. Странное происшествие во дворе младшей наложницы Сюй
Глава 349. Четыре угла, и ничего
Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор
Глава 347. Подлая горничная
Глава 346. Второй брат, ты в первый раз видишь меня
Глава 345. Второй молодой мастер, Нин Хуайцзин
Глава 344. Жизнь твоего сына находится в твоих руках
Глава 343. Лучше всего, если брак дарует император
Глава 342. Истина оказалась именно такой
Глава 341.Одержимость г–жи Юй и сердечный узел
Глава 340. Моего внука собирались убить
Глава 339. Прошлое мадам Линг
Глава 338. Трудно обуздать гнев Нин Цзуаня
Глава 337. Старые загадки и доверенный лакей
Глава 336. Портрет красавицы в персиковом саду
Глава 335. Сделка, еще одна сделка
Глава 334. Почему он здесь?
Глава 333. Взаимосвязанные стратагемы, ловушка для Нин Хуайцзина
Глава 332. «Сваха» четвертого принца
Глава 331. Высокомерие, провокация младшей наложницы Сюй
Глава 330. Новая встреча с Нин Юлин
Глава 329. Кто против кого интриговал?
Глава 328. Интрига, спектакль герцогини Юаньюнь
Глава 327. Обмен четырех красавиц на одну – коварная задумка окружной принцессы Минья
Глава 326. Прекрасная дама – кандидатка в супруги
Глава 325. Званый пир. Золотые резные мягкие кожаные доспехи
Глава 324. Две принцессы из предыдущей династии?
Глава 323. Каприз принца Йи
Глава 322. Очередной отсев конкурса красоты
Глава 321. Кто настоящая принцесса предыдущей династии?
Глава 320. Решение Будды в маленьком храме Цзинъань
Глава 319. Как вы смеете! Вы уверены, что говорите обо мне?
Глава 318. Лепестки в воде для ванны
Глава 317. Странная императорская наложница
Глава 316. Кто–то испортил цитру
Глава 315. Внезапное изменение сценария
Глава 314. Танец под музыку цитры
Глава 313. Цитра пятой юной леди поместья герцога–защитника
Глава 312. Выбор нефритовых жетонов, седьмой и восьмой номер
Глава 311. Тайная подготовка и немного услужливый евнух
Глава 310. Кровавый нефритовый браслет
Глава 309. Ненависть Цайфэнь
Глава 308. Прошлые события раскрыты, благородная супруга Йа уступила
Глава 307. Энтузиазм благородной супруги Йа
Глава 306. Начало конкурса красоты
Глава 305. Ссора служанок
Глава 304. Ревность Нин Циншань
Глава 303. Забота третьего принца Ао Минъю
Глава 302. Ваше Высочество, это дело рук третьего принца?
Глава 301. Опасность, убийцы в ночи
Глава 300. Несчастный случай, пожар в храме
Глава 299. Образ красавицы в сердце Ао Сяня
Глава 298. Могущественный человек
Глава 297. Действительно ли она принцесса предыдущей династии?
Глава 296. Молитва в храме Холодной Горы во время Весеннего праздника
Глава 295. Крокодиловы слезы Нин Циншань
Глава 294. Предупреждение, избиение мамушки Ло
Глава 293. Зловещее намерение мадам вдовы убить
Глава 292. Специально подготовленные горничные
Глава 291. Опасность в саду – схватка отца и дочери
Глава 290. Сердечная и добрая нянюшка Ло
Глава 289. Совпадение может привести к катастрофе
Глава 288. Нежный жемчужный цветок
Глава 287. Странная, внезапная перемена в кабинете
Глава 286. Мысли мадам вдовы
Глава 285. Найти предлог, чтобы увезти кормилицу Ван
Глава 284. Нужно лучше притворяться, что вы не в сговоре
Глава 283. Секреты, скрытые в книге семейных имен
Глава 282. Вот так распространяются слухи
Глава 281. Внутренний дворик Танцующих Облаков населен призраками
Глава 280. Возможно, задняя дверь не заложена
Глава 279. Инь и ян, проигранная партия в шахматы
Глава 278. В ожидании чая сменить экипаж
Глава 277. Опасная смена карет
Глава 276. Помеха в лице подслушивающего
Глава 275. Нин Линъюнь притворяется больной и не поднимается наверх
Глава 274. Нин Циншань возложила вину на Нин Сюэянь
Глава 273. Любящий третий принц Ао Минъю
Глава 272. Третья сестра хотела спросить о второй сестре
Глава 271. Семьи должны собираться вместе, чтобы весело провести время
Глава 270. Все три девушки пропали без вести
Глава 269. Пойдемте вниз! Поторопитесь, мне нужно в ресторан Линьцзян!
Глава 268. Ваше Королевское Высочество, какую нежную и милую девушку вы хотите видеть?
Глава 267. Кто–то преследует нас
Глава 266. Сирота из прежней династии
Глава 265. Конкурс сережек и заколок для волос
Глава 264. Случайное спасение в чайном доме
Глава 263. Не самые разумные, но более разумные, чем обычно
Глава 262. Выпустить кота из мешка
Глава 261. Возвращение Чэнь Цина
Глава 260. Господин, вы из Академии Цинъюнь?
Глава 259. Он оказался тем человеком, которого я ищу
Глава 258. Ссора и неожиданный несчастный случай
Глава 257. День рождения дочери герцога–хранителя
Глава 256. Первая встреча с окружной принцессой Сяньюнь
Глава 255. Академия Цинъюнь
Глава 254. Таинственная женщина средних лет
Глава 253. Как семейные распри могут быть важнее государственных дел?
Глава 252. Все стало еще хуже
Глава 251. Неожиданное появление убийцы
Глава 250. Мадам Линг торжествует при известии о попавшей в ловушку Нин Сюэянь
Глава 249. Несчастный случай в Саду Орхидей
Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань
Глава 247. Притворная сестринская любовь
Глава 246. Игра в шахматы
Глава 245. Сомнения Ся Юхана
Глава 244. Мадам Линг удочерила Нин Циншань как свою официальную дочь
Глава 243. Освобождение Мадам Линг из зала Будды
Глава 242. Как ты посмела забрать мои вещи?
Глава 241. Сломанная перламутровая заколка для волос
Глава 240. Что, если они не смогут найти список приданого?
Глава 239. Каждый лавочник подготовил две разные бухгалтерские книги
Глава 238. Неприятности, вызванные бухгалтерскими книгами
Глава 237. Третья сестра, это была не твоя вина
Глава 236. Мне пора жениться
Глава 235. Это подарок для вас от принца Йи
Глава 234. Я собираюсь купить немного ткани для моих слуг
Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей
Глава 232. Нин Линъюнь была напугана
Глава 231. Третья юная леди вновь потерпела неудачу
Глава 230. Княжеский наследник, почему ты здесь?
Глава 229. Ся Юйдун пытается найти шанс стать героем для Нин Сюэянь
Глава 228. Она готова сделать все, что угодно
Глава 227. Оранжерея в саду
Глава 226. Любовная сцена между близкими родственниками
Глава 225. Благородный господин Ся Юйдун
Глава 224. Все они имеют задние мысли
Глава 223. Похожая одежда
Глава 222. При каких обстоятельствах расторжение помолвки не повредило бы репутации девушки?
Глава 221. Смерть наложницы Ма
Глава 220. Трагическое падение предыдущей династии
Глава 219. Хорошо поставленный спектакль
Глава 218. Пятая сестра, я готова взять на себя всю ответственность, лишь бы ты не сердилась
Глава 217. План Нин Циншань
Глава 216. Мы нашли наложницу Ма
Глава 215. Пятая сестра – не такой человек
Глава 214. Я собираюсь покинуть поместье герцога–защитника
Глава 213. Ты нам не родная дочь
Глава 212. Рана, которую она скрывала
Глава 211. Что это значит? Она теперь третья юная леди?
Глава 210. Третья юная леди – самая красивая
Глава 209. Четвертый принц хочет помочь третьей юной леди выплеснуть свой гнев
Глава 208. Те вещи, которые она спрятала
Глава 207. Призрак – не самое ужасное на свете
Глава 206. Возможно, ничего плохого не случилось с моей семьей
Глава 205. Порочная душа
Глава 204. Причина, по которой мадам Минг приняла Нин Циншань своей названной дочерью
Глава 203. Как и третьему принцу, мне ты тоже нравишься!
Глава 202. Событие из прошлого…
Глава 201. Ночной визит принца Йи
Глава 200. Расследование прошлого Нин Цзыин
Глава 199. Цукаты от господина Вана
Глава 198. Дары двух принцев
Глава 197. Пойдем отсюда! Оставь ее в покое!
Глава 196. Хочешь посмотреть интересное шоу?
Глава 195. Моя любимая наложница сказала…
Глава 194. «Дядя, вы позволите нам взглянуть на нее?»
Глава 193. Получив пощечину, Нин Циншань почувствовала еще большую ненависть
Глава 192. Третья юная леди, пожалуйста, подойди!
Глава 191. Миледи, она украла ваш браслет!
Глава 190. Почему ничего плохого не случилось с Нин Сюэянь?
Глава 189. Серия стратагем
Глава 188. Он сказал, что это я назначила встречу
Глава 187. Разве вы не знаете, с кем встречаетесь?
Глава 186. Подозрение третьего принца
Глава 185. Записка, которая подтверждает интрижку
Глава 184. У меня нет ничего особенного с третьей мисс
Глава 183. «Дядя, а вам кто–нибудь нравится?»
Глава 182. По ошибке принимая ее за Нин Цзыин
Глава 181. Любимая наложница принца Йи прибыла в императорский дворец
Глава 180. Легендарная любимая наложница
Глава 179. Новая встреча с Хэн Юйцин
Глава 178. Серьга Феникса
Глава 177. Реальность оказалась не тем, что она себе представляла
Глава 176. Быть добрым к своему врагу – это часто неверное начало
Глава 175. Сегодня на кухне нет тушеной рыбы
Глава 174. Задержать горничную на пути, чтобы выиграть время
Глава 173. Отправить бухгалтерские книги в двор Туманов
Глава 172. Быть побежденной из–за собственной благовоспитанности
Глава 171. Третья сестра, не могла бы ты дать мне совет?
Глава 170. Я только немного научилась у бабушки!
Глава 169. Добросердечная третья юная леди
Глава 168. Оставаться с новой наложницей?
Глава 167. Запятнанная бухгалтерская книга
Глава 166. Пока я жива, я всегда найду способ!
Глава 165. Почему ее голос звучит так знакомо?
Глава 164. Ты действительно простил меня?
Глава 163. Старший брат, прошло уже три года с тех пор, как мы расстались
Глава 162. Травма руки
Глава 161. Уважаемая третья барышня
Глава 160. Его любимец мог принадлежать только ему
Глава 159. Ты принял меня за кого-то другого! Я – Нин Сюэянь!
Глава 158. Нин Сюэянь отказывается от всех подарков
Глава 157. Кто такая эта сестра?
Глава 156. Красная слива и красавица
Глава 155. Нин Хуайюань вернулся
Глава 154. Сестра, я не понимаю, о чем ты говоришь
Глава 153. Зал Будды переполнен, и каждый демонстрирует свое особое мастерство
Глава 152. Знаешь ли ты Нин Цзыин, которая жила во дворе Танцующих Облаков?
Глава 151. Как обращаться со старым любовником и новым любовником
Глава 150. Пока она умна, у нее всегда есть способ выжить
Глава 149. Тактичная наложница Сюй
Глава 148. Чей это двор?
Глава 147. Свяжите эту маленькую с*чку и утопите ее
Глава 146. Соломинка, которая ломает спину верблюда
Глава 145. Горничная второго ранга, которой платили как горничной третьего ранга
Глава 144. Неужели ты думаешь, что я настолько доверчива?
Глава 143. Прошлое мадам Минг
Глава 142. Я не знаю, о чем ты говоришь
Глава 141. Временно преуспевшая злодейка
Глава 140. У женщин, посланных третьим принцем, было много мужества
Глава 139. Случилось нечто серьезное
Глава 138. Странная встреча в кабинете
Глава 137. Все это сделать мне поручила мама
Глава 136. Это ты, я права?
Глава 135. Перетасовка, трагические совпадения
Глава 134. Неожиданно произошел несчастный случай
Глава 133. Соблазнительная красавица
Глава 132. Мамушка Ван была не первой ее кормилицей
Глава 131. Есть ли что–то особенное в парче?
Глава 130. Страх разоблачения
Глава 129. Старушку сбили с ног
Глава 128. Высокомерная горничная
Глава 127. Два неудовлетворительных брака
Глава 126. Это вторая сестра попросила бабушку наградить меня
Глава 125. Но помни, это первый и последний раз
Глава 124. Открытая мишень
Глава 123. Красавицы из дворца
Глава 122. Мадам Линг – непростой противник
Глава 121. Нравится вам это или нет
Глава 120. Красотка все же менее важна, чем богатство и честь
Глава 119. Сюрприз в зале Будды
Глава 118. Нин Юлин говорит не думая и шаг за шагом идет в ловушку
Глава 117. Одно представление за другим
Глава 116. Маркиз Пинъань напился и по ошибке зашел во двор к женщинам
Глава 115. Добродушие третьего принца
Глава 114. Кто третья юная леди поместья герцога–защитника?
Глава 113. Маркиз Пинъань очарован Нин Линъюнь
Глава 112. Я шел слишком быстро, так что наткнулся на четвертую юную леди
Глава 111. Последние три года в любую погоду третий принц здесь в этот день
Глава 110. Я надену темно–синий наряд
Глава 109. Мадам Линг хочет, чтобы Нин Сюэянь вышла замуж за маркиза Пинъаня
Глава 108. Подозрения о прошлом
Глава 107. Наложница побеждает в междоусобице жена–наложница
Глава 106. Исповедь горничной
Глава 105. Наложница Ма умоляет о правосудии, стоя на коленях у ворот
Глава 104. Брак Нин Линъюнь
Глава 103. Выход для наложницы Ма
Глава 102. Какой бы путь ни выбрала наложница Ма, она не выживет
Глава 101. Ваше Величество, Вы хотите тщательно расследовать это дело?
Глава 100. Он исполнит ее желание!
Глава 99. Они хотят снова замять скандал!
Глава 98. Кем ты себя возомнила?
Глава 97. Итак, принц Йи, я вам сегодня помогла!
Глава 96. Если нравится, тогда просто смотри
Глава 95. Любимая наложница принца Йи
Глава 94. Я взял тебя в дом только две недели назад
Глава 93. Скандальная правда
Глава 92. Трехмесячная беременность
Глава 91. Это был имперский врач
Глава 90. Беременность. Удивление или испуг
Глава 89. Жена и наложница обе забеременели
Глава 88. Шпилька и личная служанка Нин Цзыянь
Глава 87. Праздник в честь дня рождения наложницы Ма
Глава 86. Служанка наложницы Ма
Глава 85. Это та самая наложница Ма, которая отравила меня?
Глава 84. Минг Фэйюн посещает поместье герцога–защитника
Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?
Глава 82. Мадам Линг и мадам Цянь умело разыгрывают спектакль
Глава 81. Мадам, это поместье герцога–защитника
Глава 80. Записка от Нин Юлин
Глава 79. Внезапный обыск испугал Нин Сюэянь
Глава 78. Невежливый посетитель
Глава 77. Линг И еще раз поблагодарит няньку Чэнь после того, как ему удастся соблазнить Нин Сюэянь
Глава 76. Сомнения Лан Нин
Глава 75. Таинственная женщина в белом
Глава 74. Запертая дверь во двор и слегка прикрытая дверь в дом
Глава 73. Красивая девушка Ю Лянь
Глава 72. Шаг за шагом
Глава 71. Она больше не будет мягкосердечна к своим врагам
Глава 70. Кто настоящая жертва?
Глава 69. Вот как случилось недоразумение
Глава 68. Вы правы. Мы должны выяснить, кто это сделал!
Глава 67. Кто из людей в поместье не знает, что пятая юная леди больна и никому не нужна?
Глава 66. Драка в дровяном сарае
Глава 65. Подставили. Тетушка Хань в ловушке
Глава 64. Стратегия применения драгоценных таблеток
Глава 63. Это не может быть простым совпадением
Глава 62. Заболевшая циветта
Глава 61. Окружная принцесса Мулин из Юньнани
Глава 60. Подарок от тети Сян
Глава 59. Вдовствующая мадам, покрывая преступление мадам Линг, забирает все лекарства
Глава 58. Всплыла проблема с лекарством Нин Сюэянь
Глава 57. Непослушная пешка и намек вдовствующей герцогини
Глава 56. Свидание и не тот человек
Глава 55. Прекрасная картина
Глава 54. Настаивая на своем
Глава 53. Хаос, княжеский наследник был избит
Глава 52. Тщательное планирование, измененное парой слов горничной
Глава 51. Приватная встреча с художником борделя
Глава 50. Волнения в поместье герцога–защитника и мадам Лин задумала подставить Нин Сюэянь
Глава 49. Все не ладится одно за другим, и мадам вдовствующая герцогиня сердится
Глава 48. Доброта вдовствующей супруги Ли поместья окружного принца Ли
Глава 47. Утренние приветствия и яд в лекарстве
Глава 46. Красивый княжеский наследник Вэнь Сюэжань
Глава 45. Удивление тети Сян
Глава 44. Дополнительная шпилька Феникса
Глава 43. Благодарность императорской наложницы высшего ранга Йа
Глава 42. Убийство и кровь повсюду
Глава 41. Если Ваше Высочество чего–то хочет, то и я тоже
Глава 40. Нин Юлин неудачно падает
Глава 39. Пристрастность вдовствующей герцогини
Глава 38. Пусть она не забывает, кто хозяйка поместья герцога!
Глава 37. Внезапное появление принца Йи и военного медальона из предыдущей династии
Глава 36. Юная леди Нин Юлин готовится к отъезду
Глава 35. Говорят, что третий принц приветлив и красив
Глава 34. Нин Сюэянь идет в бамбуковый лес
Глава 33. Чрезвычайная ситуация– прибывает Мадам вдовствующая герцогиня
Глава 32. Воссоединение племянницы и дяди
Глава 31. Вспышки убийственных намерений
Глава 30. Встреча с третьим принцем и мягкий разговор
Глава 29. Переодевшись мужчиной, Нин Сюэянь оскорбляет принца Йи
Глава 28. Заполучить сердце Лан Нин
Глава 27. Они могут забыть о том, чтобы самим быть счастливыми!
Глава 26. Красотка, которая нагло поселилась в храме Холодной Горы
Глава 25. Немезида. Новая встреча с Нин Цзыянь
Глава 24. Пудра для лица, подарок Нин Цзыянь
Глава 23. Паника. Хаос во дворе Танцующих Облаков
Глава 22. Тайна. Связь между прошлым и настоящим
Глава 21. Труп у входа в Яркий Морозный Сад
Глава 20. Непрочная привязанность между отцом и дочерью
Глава 19. Полукровка, не пользующаяся благосклонностью?
Глава 18. Столкновение со злобно–обаятельным мужчиной
Глава 17. Порочная красота, опьяняющая среди персиковых цветов
Глава 16. Красивый и безжалостный принц Йи
Глава 15. Злые сестры
Глава 14. Личная служанка Нин Цзыин
Глава 13. Люди первой Мадам
Глава 12. Простая, но не чисто белая одежда
Глава 11. Пощечина слуге, который пренебрегает своим хозяином
Глава 10. Служанка, которая воспользовалась своей властью
Глава 9. Тетя Юнь убегает в дом своей сестры
Глава 8. Угроза исходит от дяди Нин Сюэянь
Глава 7. Кто будет отвечать за скандал?
Глава 6. Нин Сюэянь умиротворяет гнев вдовствующей герцогини
Глава 5. Странный аромат на похоронах
Глава 4. Беспорядок и злой слуга
Глава 3. Нин Сюэянь внезапно сильно изменилась
Глава 2. Нин Сюэянь возродилась на похоронах
Глава 1. Предыдущая ненависть и утопление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.